https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/dlya-poddona/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Например, если предложение было
"Камень скатился с горы", то им задавали вопрос "Что сделал?" После
усвоения испытуемыми всех 24 предложений экспериментатор читал вслух
дополнительные предложения - некоторые новые и некоторые из перво-
начальных 24. В новых предложениях содержались различные части из
предъявленных сложных высказываний. Чтобы сформировать базовую
линию для опознания, были также включены некоторые "нескладные"
предложения, нужные, чтобы изменить соотношение между наборами про-
позиций. Например, если первоначальное предложение было "Камень,
который скатился с горы, разрушил крошечную хижину на краю леса", а
новое предложение - "Муравьи ели сладкое желе, что стояло на столе",
то давалось нескладное предложение "Камень, который скатился с горы,
разрушил муравьев, евших желе на кухне". Затем испытуемых просили
показать, какое из прочитанных им новых, первоначальных и нескладных
предложений они уже слышали на этапе усвоения. Независимо от верно-
сти ответа их просили оценить свою уверенность в ответе по 5-балльной
шкале (от очень низкой до очень высокой). Результаты показали, что оценки
были в основном одни и те же для старых и новых элементов и что уве-
ренность испытуемых в своем ответе непосредственно соответствовала
сложности предложения (Рис. 11.2). Так, предложения,содержавшие че-
тыре пропозиции, получали наивысшую оценку уверенности - около 3.5
(хотя оценку "четыре" испытуемые не выставили ни разу), предложения с
тремя пропозициями вызывали меньше уверенности и т.д. до предложе-
ний с всего одной пропозицией, получивших негативную оценку. Мало
кого обманули нескладные предложения, получившие оценку около минус 4
(это контрольное условие эксперимента было важно, чтобы показать, что
испытуемые не основываются в своем ответе только на длине предложе-
ний).
Видимо, в случае сложных предложений большая уверенность испыту-
емых в том, что данное предложение уже предъявлялось, обусловлена
тем, что из первоначальных предложений, предъявлявшихся им ранее,
они абстрагировали основную идею и хранили этот абстрактный продукт,
а не просто сами предложения в несвязном порядке. В теории познания и
памяти эти результаты означают, что память человека на предложения -
это не просто транскрипция слов - вроде магнитофонной записи, но яв-
ляется результатом динамического процесса абстрагирования содержания.
Язык. и развитие познания
362


Рис. 11.2. Зависимость уве-
ренности в том, что данное
предложение уже предъявля-
лось, от его сложности (коли-
чества содержащихся в нем
пропозиций). Адаптировано из:
Bransford and Franks (1971).
Конечно, это абстрактное содержание выводится из предложений и обра-
зует основу нашего впечатления о старых и новых предложениях. Подоб-
но Хомскому, который предложил идею структурной лингвистики, сфор-
мулировав абстрактные принципы возможностей языка, Брэнсфорд и
Фрэнке попытались описать, как выражена в предложениях содержатель-
ная информация, как она структурируется и как та или иная структура
позволяет оценить новизну информации.
Из экспериментов Брэнсфорда и Фрэнкса следует важный вывод о
том, что люди не изолируют предложения (предположительно в памяти),
если они семантически связаны. Информация из различных предложений
каким-то образом объединяется в некую абстрактную форму, и эта абст-
ракция запоминается человеком лучше, чем конкретная форма. В этой
книге мы видели, что современная когнитивная психология занимается
построением структур мысленной обработки, адекватно отражающих об-
работку информации, память и мышление. Компоненты языка, предпола-
гаемые теориями Хомского, адекватно отражают структуру высказыва-
ний. С другой стороны, исследование Брэнсфорда и Фрэнкса позволяет
лучше понять конкретные типы преобразований, происходящих при абст-
рагировании предложений.
Результаты их эксперимента (Franks and Bransford, 1971) были успеш-
но повторены в ряде других исследований (например, Bransford and Franks,
1972; Cofer, 1973; Flagg, Potts and Reynolds, 1975; Singer, 1973). Все эти
результаты несомненно выглядят здраво, однако Рейтман и Бауэр (Reitman
and Bower, 1973) поставили под сомнение как методику этих эксперимен-
тов, так и интерпретацию их результатов. Основной вопрос, с которым
они обратились к Брэнсфорду и Фрэнксу, звучит так: "Как информация
представлена в памяти?" С одной стороны, можно сказать, что в результа-
те опыта с несколькими экземплярами у человека формируется абстракт-
ная схема, а с другой стороны, можно сказать, что человек хранит конк-
ретную информацию о каждом экземпляре. Эти две позиции можно услов-
но обозначить соответственно "не храню ничего" и "храню все".
Данные, представленные несколькими теоретиками (Barlett, 1932; Old-
field, 1954; Neisser, 1976), и их интерпретация - также как и результаты
Брэнсфорда и Фрэнкса - говорят в пользу абстрактной схемы. Однако,
Язык, раздел 2: структура ч. абстракции
363
Рейтман и Бауэр, которые частично повторили эксперимент Брэнсфорда и
Фрэнкса с использованием бессмысленных букв и цифр (вместо слов с
контекстом), обнаружили, что вопреки предположениям о формировании
абстракций, испытуемые могли отчетливо различать старые и новые эле-
менты. Хотя эти данные и не могут полностью оправдать позицию "храню
все", эти авторы считают, что отказываться от нее преждевременно.
Кодирование
и забывание
"естественно-
го" языка
Баршлет U "война духов". Последовательности слов и предложе-
ний, используемые в большинстве лингвистических исследований, несколь-
ко неестественны и почти всегда отделены от общего литературного кон-
текста. Конечно, в этом есть такое преимущество как более высокая точ-
ность эксперимента. Однако многие исследователи занимались психологи-
ей понимания осмысленных текстов, близких к языку реальной жизни,
например, прозы. Наиболее известное исследование с применением слож-
ного литературного материала было проведено Ф.К.Бартлетом из Кемб-
риджского университета и изложено в его замечательной книге: F.C.Bartl-
ett. A study of experimental and social psychology (1932). В этой книге
Бартлет описывает несколько экспериментов по изучению запоминания и
забывания осмысленного материала, проводившихся на материале корот-
ких рассказов, отрывков прозы, картинок и образцов картинной письмен-
ности американских индейцев. Процедура была простой. Испытуемым да-
вался короткий рассказ или другой материал. Они должны были прочи-
тать и через некоторое время вспомнить в свободной манере все, что
можно".
Иногда рассказ надо было пересказать другому испытуемому, который
затем пересказывал его еще одному и т.д. Изучая воспроизведенное испы-
туемыми содержание рассказов, можно проанализировать особенности как
закодированного материала, так и забытого. Чтобы возможно точнее про-
иллюстрировать и то, и другое, мы приводим здесь несколько обширных
протоколов пересказа испытуемых. Вот исходный рассказ.
Война призраков
Однажды ночью два молодых человека из Эгулака спуска-
лись к реке, чтобы поохотиться за тюленями, и когда они
пришли туда, стало туманно и тихо. Затем они услышали
боевые кличи и подумали: "Наверно, это вечеринка у воен-
ных". Они выбрались на берег и спрятались за бревном.
Теперь челноки подошли ближе, и они услышали шум весел
и увидели, как один из челноков приближается к ним. В нем
было пять человек и один из них сказал им:
"Какие у вас планы? Мы хотим взять вас с собой. Мы
собираемся отправиться вверх по реке и начать войну с теми
людьми."
Один из молодых людей сказал: "У меня нет стрел."
"Стрелы есть в нашем челноке",- ответили ему.
"Обсуждение, которое сейчас последует, в значительной степени опирается
на понятие ДВП, поэтому приводимые здесь сведения полезно соотнести с
предыдущим материалом об СДВП из Главы 6.
Язык и развитие познания
364
"Я не поеду с вами. Меня могут убить. Мои родители не
знают, куда я ушел. А ты,- обратился он к другому,- мо-
жет быть, ты пойдешь с ними".
Так один из молодых людей ушел, а другой возвратился
домой. А воины отправились вверх по реке к городу на дру-
гой стороне Каламы. Те люди спустились вниз к воде, и они
начали сражаться, и многие были убиты. Но вскоре молодой
человек услышал, как один из воинов сказал: "Быстро по-
шли домой, тот индеец ранен". Тогда он подумал: "Да это
же призраки." Он не чувствовал боли. но они сказали, что
он ранен.
Когда челноки вернулись в Эгулак, этот молодой чело-
век вышел на берег к своему дому и развел костер. Он обра-
тился ко всем и сказал: "Представляете, я был с призрака-
ми, и мы пошли воевать. Многие из наших были убиты и
многие из тех, кто напал на нас были убиты. Они сказали,
что я ранен, но я не чувствовал боли."
Он сказал все это и затем затих. Когда взошло солнце,
он упал. У него изо рта выползло что-то черное. Его лицо
исказилось. Люди вскочили и закричали.
Он был мертв.
Примерно через 20 часов один испытуемый пересказал этот рассказ так.
Война призраков
Два человека из Эдулака отправились на рыбалку. Когда
они рыбачили на реке, они услышали удаленный шум.
"Похоже на клич",- сказал один; и тут появились ка-
кие-то люди в лодках, которые пригласили их поучаствовать
вместе с их компанией в предприятии. Один из молодых
людей отказался идти по семейным причинам, а другой ре-
шил пойти.
"Но нету стрел",- сказал он.
"Стрелы в лодке",- был ответ.
Потом он занял свое место, а его друг отправился домой.
Компания гребла вверх по реке до Каломы и начала высажи-
ваться на берегах реки. Появившиеся враги набросились на
них и завязалась довольно суровая схватка Потом кого-то
ранили, и раздался крик, что враги были призраками.
Компания возвратилась вниз по реке, и молодой человек
пришел домой, ничего такого плохого не ощущая. На следу-
ющее утро на рассвете он попытался рассказать о своих
приключениях. Когда он рассказывал, что-то черное выполз-
ло у него изо рта. Неожиданно он закричал и упал. Его дру-
зья собрались вокруг него.
Но он был мертв.
Вообще, эта история короче, и стиль более неформальный. Кроме того,
ряд моментов опущен или изменен. Не совсем привычные слова заменены
на более обычные, например "лодка" вместо "челнок", "рыбалка" вместо
"охота на тюленей".
Язык, раздел 2: структура и абстракции
365
Еще через восемь дней тот же испытуемый смог вспомнить следую-
щее:
Война призраков
Два молодых человека из Эдулака пошли рыбачить. Когда
они рыбачили, они услышали удаленный шум. "Похоже
на боевые кличи,- сказал один,- должно быть намеча-
ется сражение." Потом появились несколько воинов,
которые пригласили их присоединиться к экспедиции вверх
по реке.
Один из молодых людей отказался идти по семейным при-
чинам. "Я не могу пойти,- сказал он,- меня могут убить."
И он вернулся домой. Однако другой присоединился к ком-
пании, и они продолжили путь вверх по реке на челноках.
Когда они высаживались на берег, появились враги и побе-
жали им на встречу. Вскоре кого-то ранили, и эта компания
обнаружила, что они воюют с призраками. Молодой человек
и его напарник вернулись в лодки и отправились назад до-
мой.
На следующее утро на рассвете он описывал свои при-
ключения друзьям, собравшимся вокруг него. Вдруг что-то
черное выползло у него изо рта, и он с криком упал. Его
друзья приблизились к нему и обнаружили, что он мертв.
Второй пересказ еще более сокращен. Имя собственное "Калома" (в
оригинале Калама) отсутствует, а объяснение "меня могут убить" снова
появляется после своего отсутствия в первом пересказе.
Еще шесть месяцев спустя испытуемый смог вспомнить следующее:
Четыре человека спустились к воде. Им сказалисесть в
лодку и взять с собой оружие. Они спросили: "Какое ору-
жие?" и им ответили: "Оружие для битвы." Когда они при-
шли на поле битвы, то услышали сильный шум и крики, и
чей-то голос сказал: "Этот черный человек мертв." И они
перенесли его к себе и положили на землю. И у него во рту
была пена.
В этой очень короткой версии выпали все необычные термины, все
собственные имена и ссылки на сверхестественные силы.
Наконец, одного испытуемого попросили вспомнить этот рассказ спус-
тя два с половиной года. Все это время он не видел первоначальной вер-
сии и по его собственному заявлению не думал об этом рассказе. Вот его
пересказ:
Несколько воинов отправились сражаться с призраками. Они
боролись весь день, и один из них был ранен.
Они возвратились домой вечером, неся своего больного
товарища. По мере того как день клонился к закату, ему
быстро становилось хуже и жители деревни собрались вок-
руг него. На закате он вздохнул и что-то черное вышло у
него изо рта. Он был мертв.
Язык и развитие познания
366
Здесь сохранились только самые грубые зачатки самого рассказа. Можно
отметить слабую разработку деталей; здесь также проявились несколько
тем, исходящих из того, что испытуемый предполагал о происшедшем, а
не из того, о чем говорилось в рассказе. Например, в этом пересказе
раненый человек, наконец, умирает. Когда? на закате... естественно! Все
так, как будто это тема из популярных народных сказаний, известных
нашему испытуемому; конечно же, в оригинальной версии было не так.
Как мы узнали из исследований Брэнсфорда и Фрэнкса, при составлении
рассказа и в отсутствии информации о конкретных фактах происходит
объединение фрагментов информации, полученных из различных источников
(в данном случае - самого рассказа и общих знаний).
Бартлет разделил такую информацию на несколько категорий:
Пропуски. Иногда конкретная информация выпадает. Кроме того,
непоследовательная или несоответствующая ожиданиям человека
информация воспроизводится хуже.
Рационализация. Изредка добавляется немного информации, что-
бы лучше объяснить некоторые несоответствия в отрывке.
Доминирующая тема. Отдельные темы приобретают особую вы-
пуклость, а другие детали затем привязываются к этой доминирую-
щей теме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97


А-П

П-Я