установка сантехники 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь по сути я сейчас Ц исключени
е из исключений. Мало того, что оборотень, так еще и сохраняющий память.
Я продолжал красться вдоль осыпи, никого не встречая, и понемногу впадал
в растерянность. Неужели я поспел к цели первым? Раньше Седракса, хоринго
в, Лю, еще невесть кого?
«Хорошо бы, Ц подумал я рассеянно, Ц чтоб все они опоздали… Ну, по крайне
й мере Седракс.»
Слабое прикосновение магии к мыслям вновь насторожило меня. Тьма, да кто
это все время пытается мня нащупать? Может, попробовать взглянуть вокруг
себя мысленно? Магически? Вдруг получится что?
И я попробовал. Мир слабо дрогнул и наполнился красками. Наполнился голу
боватым сиянием, наполнился красноватым свечением… Словно прошел скво
зь гигантскую радугу. И я наконец увидел невдалеке чью-то стоянку. Стоянк
у первых встреченных мною соперников, пришедших к У-Наринне. Их силуэты б
ыли темны и расплывчаты, словно на самом деле я видел только фантомов, и, ч
то более всего огорчило вулха, к запахам пустого леса новых вовсе не приб
авилось. Я мог полагаться только на зрение и слух. Но Морану, человеку, это
как раз было вполне привычно.
И я осторожно стал подкрадываться к стоянке.
Семеро людей в косматых шкурах сидели на камнях, передавая по кругу полу
пустой бурдюк. Отхлебнувший протягивал бурдюк соседу и ненадолго замир
ал, безжизненно глядя перед собой.
М-да. Здесь, пожалуй, я разговоров не дождусь. И послушать нечего. Хотелось
все-таки знать Ц что за люди? Откуда?
Я миновал эту стоянку и сразу же вышел к следующей. Тут легкий мороз прогу
лялся у меня под серой шерстью. Потому что я увидел четверку призраков. Я т
ак и не понял Ц бесплотны ли они были на самом деле, или только казались т
акими. Серые, не то сотканные из мрака, не то просто из невзрачной материи
плащи покрывали их с головы до пят. Под низко надвинутыми капюшонами тож
е царила тьма, только две тусклые серо-синие точки слабо светились в кром
ешном непроницаемом мраке. Взгляд этих жутких глаз обращал кровь в моих
жилах в кристаллы колючего льда.
Один из призраков заметил меня, как я ни крылся, вытянул в мою сторону руку
, и глухо произнес два неразборчивых слова. Остальные обернулись, глядя н
а меня. Я замер на полусогнутых лапах, пригвожденный к месту, словно краб п
од острогой на мелководье. Ближайший ко мне призрак вдруг подобрал с зем
ли короткую палку и ловко швырнул в меня. Я до того испугался, что не успел
увернуться, и сжался в ожидании удара.
Палка прошла сквозь меня, не причинив ни малейшего вреда, словно я, она, ил
и мы оба были фантомами. Опять фантомами Ц ничего другого я придумать не
сумел. А призраки негромко заперхали, словно смеялись. Ну, да, напугали глу
пого оборотня до полусмерти. Отчего бы не посмеяться?
Отчего-то во мне укрепилась уверенность, что эти четверо не впервые приш
ли к У-Наринне. Только, кажется, им до сих пор не везло у Трона. И слава добры
м диннам!
Я решительно шмыгнул мимо стоянки призраков. И тут же столкнулся с ходяч
ей горой, угрюмо бредущей сквозь лес, и на пути походя, с ленцой, крушащей н
ебольшие скалы громадным, с пивную бочку, кулаком.
И снова я замер, ошеломленный. Гора была размером в дом и напоминала кряжи
стый гигантский пончик, стоящий на паре толстых колонноподобных ног, и о
бладающий парой мускулистых ручищ. Вместо головы Ц слабо выраженный го
рбик, на котором красным пылали сразу три круглых глаза. Пончик был земли
сто-бурого цвета.
Все три глаза уставились на меня, и, скажу вам, до дрожи в лапах неприятная
это штука Ц взгляд трех огненных глаз!
Бурая гора сердито взмахнула лапой… и снова лапа прошла сквозь меня, сло
вно сквозь сгусток тумана. На этот раз я почти не испугался. Под низкое вор
чание я проскользнул мимо этого создания, причем частично прошел сквозь
его мощную лапу. Без всяких усилий.
Выходит, что, прибегнув к магическому зрению, я могу видеть всех, кто прише
л в У-Наринну. Но никак не могу с ними схватиться. Почему? Почему, Тьма попер
ек? Чтоб мы не сцепились раньше времени, что ли? Или просто магическое зрен
ие показывает мне тех, кто собрался не совсем здесь? Или не совсем сейчас?
Или и то и другое вместе?
Я вздрогнул. Тьма! Если так, то я могу видеть всех, кто ходил в У-Наринну от н
ачала времен! Магов древности, хорингов, Предтеч, наконец! Тьма и Тьма!
Но время все-таки шло. Ночь приближалась. И я заспешил по кругу, стремясь у
видеть больше. Когда у меня случится такая возможность? Боюсь, что никогд
а больше.
Почти сразу я наткнулся на сидящих у костра хорингов. Они одновременно в
зглянули на меня. А я тотчас узнал Ульфенора… но не он был предводителем в
осьмерки. Другой хоринг, с печатью кругов на челе и печальным взглядом, ве
л эту команду. И я уверился в мысли, что вижу то, что происходило много круг
ов назад. Вулх бесшумно протек мимо.
Буквально через несколько шагов я встретил другой костер, вокруг которо
го сидело одиннадцать хорингов. Ульфенор, Роэн, Халимор… Уж Халимор-то то
чно впервые в окрестностях У-Наринны, как и я. Значит, это та восьмерка, с ко
торой я вчера заключил союз. Плюс еще трое хорингов… Которые убили нас с Т
ури после Сунарры. Остатки восьмерки Иланда.
Мельком взглянув на меня, Ульфенор возобновил прерванную речь, обращаяс
ь как раз к этой троице.
Ц …просто не успел. Да и как было предупредить дом Иланда и дом Тинаэла? С
лать гонцов? Кого-нибудь из восьмерки Ц невозможно, а кого-нибудь другог
о Ц глупо.
Ц Я понимаю, Ульфенор, Ц скорбно сказал один из троицы. Ц Теперь понима
ю. Но ведь Иланда и остальных не вернуть.
Ц Не вернуть, Ц согласился Ульфенор. Ц И все же они погибли не зря.
Ц А зачем жить нам, если Иланд погиб? Ц горько возразил тот же хоринг.
Ульфенор прищурился.
Ц К Трону должны прорваться восемь хорингов. А нас теперь одиннадцать. Д
аже если кто-нибудь погибнет Ц один, двое или трое Ц у нас все еще будут с
охраняться шансы на успех. Понимаешь, Тил?
Ц Но ведь, если бы здесь было две восьмерки, шансов стало бы еще больше!
Ульфенор вздохнул.
Ц Но так не случилось. А значит Ц попытаемся извлечь максимум из того, ч
то получилось. Я уже поведал тебе о союзе с оборотнями.
Ульфенор коротким отрывистым жестом указал на меня. Все Ц Тил, Ганион, Ро
эн, Халимор Ц все хоринги взглянули на стоящего в отдалении вулха, меня, т
о есть.
Ц И я верю в их искренность, Ц добавил предводитель хорингов.
Тил переглянулся с двумя товарищами.
Ц Ладно, Ульфенор. Мы будем рядом с твоей восьмеркой. Да и могло ли случит
ься иначе?
Ц Нет, Ц сказал Ульфенор уверенно. Ц Не могло. Кстати, ты знаешь, что отр
яд хоргов тоже здесь?
Ц Хоргов? Ц Тил даже побледнел. Ц Здесь?
Ульфенор горестно покачал головой.
Ц Великие Близнецы! И как Иланд рассчитывал победить? Не зная ничего ни о
ком? Я не понимаю его умом. Хотя понимаю сердцем.
Ц Ульфенор, Ц жалобно протянул третий хоринг из отряда Иланда. Ц Ну по
чему ты его не предупредил?
В глазах вожака хорингов вспыхнул немой гнев пополам с сожалением. Даже
почти бессмертным не под силу исправить прошлое.
Я очнулся и миновал стоянку хорингов. Значит, их обязательно должно быть
восемь у Трона. Почему, разрази меня Тьма?
А еще я узнал, что у хорингов есть заклятые враги Ц хорги. Кто они, и как выг
лядят, осталось загадкой. Но Тил так выразительно отреагировал на упомин
ание о них, что я сразу понял: хоринги и хорги все равно, что оборотни и Чист
ые братья. Готовы друг другу в глотку вцепиться всегда и везде, и примирен
ие между ними невозможно. Как между водой и огнем.
Однако, что-то часто я сегодня Тьму поминаю. Будто пытаюсь ее призвать пос
корее. На миг вернувшись к обычному зрению, я убедился, что Четтан еще толь
ко начал склоняться к горам, и вернулся в мир призраков.
Десяток шагов Ц и я заметил меж стволов продолговатые головастые силуэ
ты. Много, несколько десятков. Е-мое, да это же вильты! Разинув от удивления
пасть, я попятился. Нет, нет, не может быть. Разве что, я вижу будущее Ц возм
ожно, вильты когда-нибудь и дорастут до похода в Каменный лес.
Крупные вильты-воины шныряли по осыпи вверх-вниз, и наверху, пытаясь проб
раться меж дольменов. Понятно, ничего у них не выходило. Внизу собралось н
есколько толмачей; они деловито шевелили усами в немом вильтском разгов
оре.
Ну их к джерхам, этих вильтов! Я был бы совсем не против, если бы с ними не ст
олкнулся там, в У-Наринне. Пусть это останется в будущем… А до следующих С
мутных дней я все равно не доживу.
Около дюжины крылатых, размером с собаку, созданий промелькнуло совсем р
ядом. Я запомнил лишь крючковатые носы-клювы, большие немигающие глаза и
короткие топорики в лапах. Люди-птицы перепархивали с ветки на ветку, с де
рева на скалу, двигаясь то вверх, то вниз, как-бы плавными скачками, отчего
походили на больших ленивых блох. Они скрылись из вида так же неожиданно,
как и появились.
Вулх проводил их взглядом… В смысле, я провел их взглядом, обежал совещаю
щихся вильтов-толмачей и направился дальше.
Стоянка людей. Обычных людей, озабоченных близким сражением и близкой Но
чью. Не до бродячих вулхов им было, и я просто миновал их, смутно ощущая их т
ревогу и страх перед будущим.
Эти не жильцы Ц подумалось мне. Чувствовалась в них обреченность, а с так
им настроем в У-Наринну лучше не соваться.
Интересно, почему я так в этом уверен?
Но это святая правда, я чувствовал.
Потом я наткнулся на созданий, которые могли бы получиться из вулха и Мор
ана, смешанных в равной пропорции. От человека в них была привычка ходить
на двух ногах, привычка носить одежду и руки, приспособленные для работы.
От вулха Ц покрытое шерстью, правда не слишком густой, тело и совершенно
звериная голова. Только в пасти нет и следа клыков Ц все зубы одинаковы, к
ак у фырканов. Зверолюди, взрыкивая, переговаривались и все время шевели
ли ушами. Завидев меня, они задержались и долго тыкали в меня пальцами Ц я
заметил, что на руках у них было по четыре пальца.
Ни враждебности, ни дружелюбия они не проявляли, просто глазели на меня и
переговаривались. Ни слова, конечно, я не понял. С чего бы?
Добрая динна! И откуда только приперлось у к У-Наринне столько разных сущ
еств? Впрочем, если я вижу прошлое и будущее… Тогда удивляться не стоит. Гл
авное, распознать настоящее.
И я продолжил путь. Вскоре я вновь наткнулся на людей, а поскольку облюбов
али они небольшую полянку, сумел подкрасться незамеченным. Люди не показ
ались мне напуганными или озабоченными, скорее напротив Ц показались в
еселыми и беззаботными. Словно не на пороге Каменного леса все это проис
ходило и не накануне Ночи, а где-нибудь за Дренгертом, в Чайковой пуще. Кто-
то рассказывал знакомую байку о двух охотниках и уже дошел до места, где о
хотники наткнулись на логово старых хитрющих лис.
Ц И вот, значит, глядит он в нору, а там, понятно, темно, как у джерха в задниц
е. Подсветить бы, думает, и говорит приятелю: «Зажги-ка, кум, факел!» Не вида
ть, мол, ни хрена. А тот хлоп-хлоп лапой по пустой сумке, и отвечает жалобно:
«Знаешь, кум, а огниво я тоже дома забыл!»
Дружный хохот сотряс полянку. О как! Этим, похоже, вообще чихать на предсто
ящую свалку. Хохочут, словно на прогулке. Я знал эту байку, там один охотни
к забыл все снаряжение, только не дома, а у жены второго. И второй, вернувши
сь домой, начинает все это находить, а потом вправлять мозги хитрющей жен
е… В общем, история, от которой могли посмеяться лавочники или лесорубы, н
о мне она всегда казалась глупой. Я уже совсем решился идти дальше, но вдру
г среди слушателей разглядел знакомое лицо Унди Мышатника.
Словно молния меня поразила. Унди? Здесь?
Я всмотрелся до рези в глазах. Несомненно, Унди. Только совсем молодой, бор
ода погуще и седины в волосах совсем нет. Глаза сверкают… И рассказчика о
н не слушает. В себя погружен.
У меня перехватило дыхание. Так что же это получается? Если я вижу прошлое
… значит, Унди Ц вовсе не человек? А кто? Маг, получается? Кто еще может жить
так долго, чтоб застать не одну Ночь на своем веку? Ну, хоринг. Но ведь Унди
не хоринг!
Значит, маг. Но почему тогда он позволил убить себя так глупо? Впрочем, что
значит Ц глупо? Тури рассказывала, что он появился вдруг посреди пустын
ной улицы уже смертельно раненый, а убийцу его так никто и увидел. И еще Ту
ри назвала какое-то имя. Ил… Ин…
Ц Ильгор! Ц кто-то перебил рассказчика. Унди очнулся от раздумий и обер
нулся на голос.
Ц Чего?
Ц А кто там будет, у Трона, а? Из кого кишки выпускать придется? Интересно в
се-таки…
Ц Не знаю, Ц Унди пожал плечами. Ц Может быть, Дисли с братьями. Может бы
ть, Касп или Ассанг будут. Хорингов я, кажется, видел. Из черноты наверняка
кто-нибудь прорвется. Откуда мне знать?
Голос! Тьма, этот голос я ни с чьим не спутаю. Голос Унди Мышатника, моего уч
ителя. Которого, похоже, звали еще и Ильгором. Вот что сказал он Тури перед
смертью Ц свое имя. Возможно Ц истинное.
Но как он из мага, ходившего в У-Наринну, превратился в горького пьяницу, з
абывшего о чарах? Бродячего грамотея, зачем-то обучившего в числе прочих
и двух оборотней? Меня и Тури?
Я вдруг запнулся на ровном месте. А не затем ли, джерх на динне, чтоб этих об
оротней потом кто-нибудь мог послать в У-Наринну? Ведь даже если Унди-Иль
гор потерял магическую силу, о приближении Смутных дней он не мог не знат
ь. И готовить посланцев заранее…
Ну и ну. До каких же еще секретов я дойду на пути к Каменному лесу? Впрочем, п
уть уже заканчивается, и цель ясно видна впереди…
Унди уже перестали расспрашивать о предстоящем, и вновь завели байку о д
вух охотниках (до чего же все-таки глупая байка!), а мне ничего не оставалос
ь, как отправиться дальше. Я уже миновал больше половины окружности. Скор
о вернусь к своему тайнику… Кстати, не встречу ли я здесь Тури? И если встр
ечу Ц сможем ли мы коснуться друг друга, или до завтра останемся призрак
ами?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75


А-П

П-Я