На сайте сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Охо-хо, какой же я неловкий, – сокрушенно он покачал головой. – Жалость-то какая…
Это было каким-никаким, а событием, и головы посетителей повернулись к старику. Отовсюду посыпались советы, как исправить нечаянное бедствие.
– Да ты не тычь их друг в дружку, старый – только хуже сделаешь!
– Ну и мастера нынче пошли – дотронуться нельзя, как все разваливается…
– Не горюй, старче, у тебя на плаще еще и тесемки есть.
– Ты их так не зацепишь – здесь кузнец нужен!
– Вот-вот, кузнец! – обрадованно закивал старик. – Где бы мне здесь кузнеца найти – но только самого лучшего, чтобы сделал все как надо. Может, у вас найдутся хорошие мастера по мелкой работе, которым можно доверить не только сковородки да подковы? Эта заколка дорога мне как память, и я заплатил бы ему, чем мог.
Было очевидно, что возможности у старика невелики, но посетители стали увлеченно обсуждать предложенную тему:
– Можно пойти на восточный конец к хромому Гобсу…
– Скажешь тоже! Гобсу только заплатки на котлы припаивать!
– Тогда, может, к Потту на Грязную улицу? Он хорошо подковы ставит.
– Дык старика не подковывать надо, а заколку ему чинить! Эх был бы здесь Филбурт, вот он бы уж точно сделал!
– Сделал бы, говорите? – встрепенулся старик. – А где он?
– Нет его здесь, – откликнулся пожилой мужчина за два стола от него.
– Но, может, он где по соседству? Я бы нашел его – знать бы только, где он.
– Никто у нас не знает, где он сейчас. Скоро уж три года, как он ушел с Хозяином.
– С каким хозяином? Куда?
– Это длинная история, отче. Забирай кружку да подсаживайся ко мне… кстати, как тебя зовут?
– Э-ээ… мм-мм… Инканус! – Похоже, бедняга от старости начал забывать собственное имя и страшно обрадовался, когда его вспомнил. – Инканус меня зовут, вот как!
– Подсаживайся, друг Инканус, я расскажу тебе про этого Филбурта.
С ловкостью, необычайной для его почтенного возраста, старик подхватил свою кружку и блюдо с мясом и перебрался за стол к мужчине.
– Этот Филбурт вправду хороший кузнец? Куда, говоришь, он девался?
– Хороший – не то слово. Три года назад он был лучшим кузнецом в этих местах. Все что угодно мог сделать – хоть тебе кирасу сбацает, да так, что будет сидеть как влитая, а при замахе ее и не почуешь, хоть любой из модниц красивый камешек на булавку насадит, на зависть остальным бабам. Кузнец он был хороший, да мужик дрянной – деньги больше людей любил. Потому, наверно, и пошел он к Хозяину.
– Да кто такой этот хозяин?
– По всему видать, что эльф, хотя они в наших краях не живут. Высокий такой, глаза темные, накось посажены, как это у эльфов водится. Слов нет – красавец, а смотреть жутко. Не видел бы его сам, не поверил бы, что такое бывает.
– А давно он здесь появился?
– Еще когда дед мой жив был. Нам тогда орки здорово докучали, а этот эльф пришел и говорит – давайте, я от орков вас избавлю, а вы за это признаете меня хозяином. Как это? – говорит наш староста, а тот – вы мне налог едой платить будете и кое-что смастерить поможете. Наши посовещались, поторговались – ну и согласились. И правда, с тех пор мы ни одного орка не видели, только гоблины с Энтовой Мойки сюда порой захаживают. Да что нам гоблины, по сравнению с орками они – тьфу! Видать, этот эльф над орками особую силу имеет, раз они его так слушаются. Вот он и взял к себе Филбурта для какой-то особенной работы, которую здесь не сделаешь. Так с тех пор мужика и не видели.
– Надо же, – покачал головой старик, на которого рассказ мужчины произвел заметное впечатление. – Если этот эльф такой жуткий, да еще с орками водится – вы-то почему с ним водитесь?
– Да выбор у нас не больно большой – либо орки, либо он. А хозяин он неплохой, нас не обижает и три шкуры с нас не дерет. Договор наш он соблюдает.
– Вот, значит, как… А куда, говоришь, он взял Филбурта?
– Кто его знает! Небось, в крепость в свою, куда ж еще?
– А далеко эта крепость?
– Далеко. Через реку в Черную Землю, и там еще сколько топать. Ты, друг Инканус, не вздумай ходить туда из-за своей заколки – орков там целая пропасть, а у тебя с Хозяином договора нет. Глазом моргнуть не успеешь, как они разнесут тебя по косточкам.
– Да, – согласно покивал старик. – У меня с Хозяином договора нет.
– Поэтому вот мой совет, – мужчина доверительно наклонился к нему: – Или иди к нашему кузнецу Грегору, или спрячь свою заколку, пока не найдешь мастера получше. Грегор, может, ее и приклепает, да все равно видно будет, что ее чинили. Сам подумай, Инканус, раз у тебя на плаще есть завязки, зачем тебе такая заколка в дороге – только гоблинов дразнить.
– Верно говоришь, – снова поддакнул Инканус. – Только гоблинов дразнить. Спасибо, что вразумил меня, старика.
Он подозвал хозяина для расчета и долго выбирал на ладони медяки, пока не отсчитал в точности названную сумму. Затем он снял самую дешевую комнату и удалился на ночлег.

***

Старик выбрался из лодки на берег и оглянулся. На противоположном берегу Андуина было пустынно, как и тогда, когда он заимствовал эту лодку. Это было хорошо, потому что старик не любил показывать, на что он способен. Ни людям, ни гномам, ни эльфам. Разве что орки могли бы кое-что рассказать об его способностях – если бы оставались в живых после встречи с ним.
Он оттолкнул лодку от берега и направил на нее кончик посоха. Утлая посудина поплыла обратно через реку, словно подгоняемая легким ветерком, пока не уткнулась в берег, вдоль которого теснились два десятка мундбургских лодок. С ее носа сама собой соскочила веревка и захлестнулась вокруг причальной веревки соседней лодки. Старик удовлетворенно хмыкнул и зашагал к черному скалистому хребту, возвышающемуся на горизонте.
К полудню горы поднялись перед ним на полнеба. Отсюда был виден не только проем в хребте, к которому направлялся старик, но и часть долины по ту сторону хребта, видневшаяся между скалами. Сквозь проем проходила полузаброшенная дорога. Похоже, ее накатали много лет назад, а теперь давно не пользовались ей.
Вдруг старик остановился и настороженно вгляделся между скал. Со стороны долины сюда приближалась черная шевелящаяся масса, оставлявшая за собой неровное облако пыли. Он окинул быстрым взглядом безлесную равнину, простиравшуюся от реки до гор, и распластался за ближайшей кочкой.
Вскоре стало видно, что это верховой отряд орков. В грубых железных доспехах, с обтянутыми коровьей шкурой щитами и шипастыми булавами в руках, они ехали верхом на огромных черных волках, служивших им вместо лошадей. Звери шли небыстро, вывалив языки, потому что день стоял жаркий. Первым ехал военачальник в рогатом шлеме и блестящей броне, со щитом, на котором была намалевана отвратительная морда какого-то оркского божества. Отряд миновал проем и свернул вдоль скал на север.
Старик выждал, пока отряд не скроется из глаз, и встал. Но не успев сделать и нескольких шагов, он поспешно вернулся в свое жалкое укрытие, потому что из долины к проему приближался еще отряд. Эти орки были пешими, они вышагивали нестройной толпой, уставив в дорогу курносые клыкастые морды под тяжелыми шлемами. Довольно долго старик лежал за кочкой и наблюдал, как из Мордора выходит отряд за отрядом и поворачивает на север. Вслед за пешими отрядами выехали военные обозы, запряженные парами низкорослых харадских лошадей.
Армия была большой и направлялась куда-то далеко, если судить по количеству обозов. Было очевидно, что орки шли не на южное побережье и не в Рохан, потому что искать кочевников в роханских степях – то же самое, что ловить ветер в поле. Они шли на север, а поскольку по эту сторону Андуина не было ничего, что заслуживало бы такой громадной армии, становилось понятным, что орки направлялись на северо-запад, в Эриадор. А если учесть последние события, все эти отряды почти наверняка шли на Ост-ин-Эдил.
Этот вывод заставил старика озабоченно нахмуриться. Ему было известно, что южная разведка не даст застать город врасплох, но ему были известны и силы ост-ин-эдильских эльфов. Соотношение сил не выглядело безнадежным, но потери эльфов наверняка будут очень велики.
Какое-то время он стоял в нерешительности, глядя вслед исчезнувшим за горизонтом оркам, затем резко повернулся и зашагал в долину. То, что находилось там, было важнее.
В последующие дни он пробирался мимо Хмурых гор к северному краю Мордора, а затем на восток вдоль Пепельных гор, на черно-сером фоне которых были незаметны его серый плащ и неяркая синяя шляпа. Наконец он миновал дымящий Ородруин и увидел цель своего путешествия, темной громадой возвышающуюся в основании длинного скального мыса, отходящего от южного склона Пепельных гор.
Крепость Барад-Дур.
Хотя Саурон выбрал для нее отдаленное и укромное место, по ее стенам и башням прохаживались сторожевые орки – и крепостные ворота, несомненно, тоже охранялись. Окружающая местность была открытой, поэтому старик поднялся повыше в горы и начал осторожно переходить от выступа к выступу, подбираясь все ближе к крепости, пока не оказался в скалах прямо над ней. Попутно он наблюдал за всем, что происходило в Барад-Дуре и было доступно его взгляду.
Постепенно он убедился, что в крепости осталось очень мало орков – видимо, Саурон послал в поход все свои военные силы. Сверху было видно, что за воротами крепостной стены стоят на страже несколько орков, но сам двор перед воротами был пустынным, по нему не проходил никто. Мрачное черное здание крепости выглядело безжизненным, некоторое движение там возникало только во время смены крепостной охраны.
Когда стало смеркаться, старик дождался вечерней смены стражников и начал спускаться к крепости, укрываясь за скалами. Орки несли стражу не слишком-то бдительно, всего лишь подчиняясь установленному порядку, поэтому вскоре он без особых затруднений оказался в тени крепостной стены.
Сверху доносился размеренный стук сапог лениво прохаживавшегося по стене караульного орка. Когда он затих за поворотом стены, старик вынул из необъятных карманов балахона тонкую эльфийскую веревку, шепнул ей напутствие, присовокупив к нему имя Эльберет, и подбросил вверх. Бросок нельзя было назвать ни сильным, ни точным, но веревка послушно взлетела по стене и захлестнулась вокруг зубца.
Ее хозяин в одно мгновение взобрался по ней наверх, снял ее и закрепил на другой стороне стены. Соскользнув вниз, он легонько потянул веревку, и та мягкими кольцами упала ему в руку. С отнюдь не стариковской ловкостью старик проскочил открытое пространство от стены до крепостного здания и шмыгнул в находившуюся поблизости дверь. Конечно, дверь оказалась рядом не случайно – он наметил путь, пока наблюдал за крепостью.
В мрачных коридорах Барад-Дура было пусто и тихо. Старик пробирался по ним наугад, пока за очередным поворотом не заметил спешившего куда-то орка. Отпрянув за угол, он дождался, пока орк не поравняется с ним, и кончиком посоха зацепил его за ворот. Прежде, чем орк успел закричать, старик резко повернул посох так, что верхняя часть рубахи сдавила горло своему хозяину.
Полузадушенный орк затрепыхался на кончике посоха, но старик держал свою добычу с нечеловеческой силой. Ни на мгновение не ослабляя хватку, он подтащил орка к себе и схватил за шиворот, а затем основательно встряхнул его и сказал несколько слов по-оркски. Орк притих и обвис у него в руках.
– Где здесь у вас тот человек-кузнец, которого ваш хозяин привел из-за реки? – спросил старик, разумеется, тоже по-оркски. Он превосходно знал оркский язык, хотя очень не любил говорить на нем.
Сначала орк отмалчивался, но после некоторого увещевания посохом он сдался и указал коридор, который вел в кузницу. Не выпуская воротника из рук, старик пихнул пленника перед собой, чтобы тот показывал дорогу. Пройдя в хозяйственные помещения крепости, они остановились у двери, из-за которой доносился стук, не оставлявший никаких сомнений в том, что это кузница.
Одной рукой по-прежнему удерживая орка, старик прислонил посох к стене и приоткрыл дверь в кузницу. Затем он заглянул в образовавшуюся щель, из которой тянуло дымом и жаром. Приземистый человек с кузнечным молотом в руках, широкоплечий и мускулистый, стоял у наковальни, обрабатывая молотом одну из пластин кирасы. Больше никого в кузнице не было, и старик вошел туда, волоча за собой орка, которого предварительно оглушил ударом посоха по голове.
Услышав за своей спиной скрежет захлопывающейся двери, кузнец обернулся и увидел высокого старика, тащившего за собой бесчувственного орка. Вдруг тяжелый молот сам собой вырвался из его руки и пролетел по воздуху в угол кузницы, где беззвучно приземлился на каменный пол. Вслед за молотом полетели щипцы, которыми он придерживал пластину.
Пронзительный взгляд старика уперся кузнецу в глаза, заставив его остолбенеть:
– Ты ведь Филбурт?
Самообладания кузнеца едва хватило на слабый кивок. Незваный гость деловито огляделся, снял со стенного крюка моток веревки и связал оглушенного орка по рукам и ногам. Затем он взял из кучи ветоши тряпку и затолкал ее орку в рот. Филбурт, непонятно почему вдруг лишившийся способности шевелить конечностями и языком, ошалело наблюдал за его действиями. Закончив с орком, старик выпрямился и обернулся к кузнецу, став при этом неправдоподобно большим и грозным.
– Та-ак… – протянул он, сурово сдвинув брови. – Значит, передо мной тот самый человек, который пошел к оркам… Когда я услышал об этом, я собственным ушам не поверил! Думал, врут люди, а тебя давно уж и на свете нет… но вот он – ты. На орков, значит, работаешь.
Осуждающий тон старика вызвал у Филбурта приступ возмущения, позволивший ему снова обрести дар речи.
– Не на орков, а на Хозяина! – запальчиво сказал он. – На Хозяина, который защитил нас, людей, от орков!
Несколько мгновений старик изучающе разглядывал лицо кузнеца – немолодое, широкое, с синими точками окалины под сероватой кожей, с небольшими, глубоко посаженными глазами неопределенного оттенка, выглядывавшими из-под нависшего морщинистого лба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я