https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Когда же я увидел Окаму при посадке на лайнер, я сразу понял, что
это -- двойник... Причем -- какой-то странный двойник... К тому
же он, фактически, и не узнал нас. Первым нашим импульсом было
сообщить службе безопасности лайнера о столь странном факте. Но
это означало бы...
-- Это означало бы начало официального расследования... Вы
решили выждать.
-- М-м... Пожалуй, вы правильно обрисовали сложившуюся
ситуацию...
-- А затем, вы, разыграв наивную неосведомленность,
воспользовались случаем для того, чтобы поставить в известность
членов Следственной Комиссии, ди и господина Мацумото о
присутствии на корабле живого покойника? Полностью открестившись
от связей с ним.
-- Вы совершенно правильно поняли наши действия в тот
момент, -- сухо констатировал Клод-Валентайн.
-- Благодарю вас за то, что хотя бы сейчас вы кончили
морочить нам голову. Должен вас, однако, огорчить. Главной
задачей Следствия является выяснение причин и обнаружение
виновников гибели Посла Окамы. Помощь в совершении сделок по
преобретению предметов искусства в наши задачи не входит никак...
-- Дело в том, что у нас сложилось впечатление, что...
нынешний обладатель полотна... Он принадлежит не к миру
законопослушных граждан... И представляет прямой интерес для
Следственной Комиссии... Если это так, то Фонд готов оказать
любую финансовую помощь... -- в руке мистера Фигли словно по
волшебству возник изящный прямоугольник электронной кредитки "на
предьявителя".
-- Я не принимаю частных заказов, -- остановил его Кай. --
Смею вас заверить только в том, что как только в отношении
местонахождения полотна и его законного владельца будет
достигнута ясность, Следственная Комиссия поставит
заинтересованных лиц в известность об этом, если, конечно...
-- Благодарю вас. Вашего слова с меня вполне достаточно...
-- карточка благополучно растворилась в пространстве, словно ее и
не было. -- Разрешите, в таком случае, откланяться...
-- Один только вопрос, господин Фигли. Вы уверены, что речь
у нас с вами шла о произведении Витторио Балотти "Трапеза во
облаках", и не о каком другом? -- Кай пристально вгляделся в лицо
почтенного представителя Фонда.
-- Разумеется... Я не совсем понимаю, что вы имеете ввиду...
-- несколько растерянно выговорил Клод-Валентайн.
-- Не придавайте этому значения, -- успокоил его Кай. -- И
немедленно поставьте меня или господ Дель Рэя и Клецки в
известность, если вы узнаете о каких-либо новых обстоятельствах
дела... Если вас не затруднит, оставьте мне это фото...
Дверь номера затворилась за озадаченным господином Фигли, а
не менее озадаченный Федеральный Следователь еще некоторое время
стоял перед ней. Если уж Микис Палладини брался морочить людям
голову, то делал это основательно: сходилось все -- цена, время и
место... Не совпадали только названия картин и мастеров. Причем
не совпадали самым радикальным образом. Единственная догадка,
пришедшая Каю в голову была слишком дика, чтобы принимать ее
всерьез...
4.
Вообще говоря, Шишела спас выработанный во времена дружбы с
Кладоискателями рефлекс -- не спешить соваться в открытые двери.
И еще, пожалуй, природная осторожность. Вместо того, чтобы сразу
нырнуть следом за Хмырем в хижину Гохо, он шарахнулся в сторону и
чуток выждал. Это позволило ему избежать основательной
неприятности: из лаза, пронзив пространство, которое только что
занимала туша Шишела, вылетел и впился в трухлявый пень дротик из
колчана Гохо.
Шишел рефлекторно пустил в лаз входа две пули и, вжавшись во
влажный мох заорал в темноту:
-- Сдурели, сволочи ?!!! У меня два пиропатрона на взводе --
один в мешке с товаром, другой вам сейчас пойдет!...
Никакого ответа не последовало. Из тьмы доносился только
непонятный хрип и другие маловразумительные звуки.
Перекрестившись, Шаленый, стараясь бить поверху, высадил в
нутро хижины остаток обоймы, и, на ходу всаживая в гнездо вторую,
кубарем влетел в хижину, отпасовал себя в плохоразличимый угол,
выставил вперед ствол и тщетно попытался рассмотреть в полутьме
клятого хмыря. Того не было. Наличествовал лишь Гохо. Он-то и
испускал зловещий хрип. Колдун, скособочившись, лежал на полу,
тщетно пытаясь подняться. Мешал ему в этом занятии, главным
образом, его же собственный дротик, глубоко всаженный под
лопатку. Гохо явно не следовало подставлять свою сгорбленную,
украшенную колчаном спину своему старому знакомому.
-- Эх, мать!... -- крякнул Шишел и попытался приподнять
Гохо. На губах лешего вскипала розовая пена. Извлекать дротик из
раны, памятуя о виденных зазубринах, Шаленый не решился. Но даже
минимальные меры, принятые им, имели, однако, почти мгновенный
результат.
-- Хрен тебя... принес... на мою голову, дубина!... --
выдавил из себя колдун и кончился.
Опустив покойника на пол, Шаленый нашел взглядом второй,
довольно хорошо замаскированный выход, которым, верно, и ушел
чертов хмырь, и пальнув туда пару раз, ломанул наружу. Стал за
ближайшее дерево потолще и стал озираться, шаря перед собой
стволом.
-- Ну, гадюка, вылезай!... -- крикнул в сгустившийся мрак.
-- Далеко все равно не ускачешь! А догоню, так шею тебе в задницу
заверну...
-- Ты напрасно тратишь силы, -- сказал за его спиной тихий
голос плюшевого мишки.
5.
-- Приземляемся здесь, -- приказал Разин. -- Если мы залезем
на территорию прайда, нас могут неправильно понять. С Богом,
капитан.
Гвидо спрыгнул со ступенек кабины зависшего в полуметре от
заросшей густой травой геликоптера и, не оглядываясь, зашагал к
еще освещенному последними лучами заходящей Звезды знакомому
склону, изрытому входами в пещеры пумоидов.
Рроу возник словно из-под земли. Он окликнул Дель Рэя, когда
тот уже почти прошел мимо него.
-- Ты появился во-время, -- сказал пумоид, обходясь без
многословных приветствий. -- Мы выходим к Дому Врага как только
звезды придут на небо.
-- Ну что-же... -- Гвидо, наклонив голову присмотрелся к
недобрым блеском посверкивающим глазам пумоида. -- Домом Врага вы
называете теперь Храм Тайного Пророка?
-- Да. Он больше не пророк для нас. Он предал нас, но мы не
пошли на него войной тогда... Терерь он поднял руку на
Учителей...
-- Люди Периметра пойдут с нами, -- сказал Гвидо. Ты видишь
эти геликоптеры на поляне? Будет лучше, если Прайд оцепит Храм, а
люди высадятся там с воздуха...
-- Да, так будет правильно, человек Гвидо, -- несколько
снисходительно согласился Рроу. -- Но после того, как прайд
замкнет кольцо, мы пройдем в Храм по туннелю. Один я знаю путь.
Мы будем там раньше, чем прилетит десант. Нам обоим Враг нужен
живым...
-- Остается мало времени, а нам многое надо решить, -- Гвидо
обернулся, и последний раз махнул рукой людям у геликоптеров. --
Я о многом хочу спросить тебя, пумоид Рроу...
Они уже были у подножия склона. Рроу испустил звук,
резанувший уши Дель Рэя. В темных провалах нор вспыхнули зеленым
огнем сотни настороженных глаз.
6.
-- Вы твердо уверены, что он именно здесь, Стив? --
осторожно поинтересовался Кай, окидывая взглядом громаду
гостиницы. -- Мы уже беспокоили хозяйку этого домика. Как вы
помните, с утра пораньше наш клиент отправился к ней сюда -- на
деловые переговоры. Так, по крайней мере, утверждает его
секретарь. Мадам же заверила нас, что господин Беррил покинул ее
заведение еще утром...
-- В тот момент она была права. Но теперь надо напомнить ей,
что она обещала вас уведомить, если милейший Ромуальдо снова даст
ей о себе знать, -- отозвался Клецки. -- Вы ведь, разумеется,
взяли с нее такое обещание?
-- Разумеется, -- вздохнул Федеральный Следователь. -- Я,
знаете, решил, что вполне возможно, что и мой подопечный гуляет
где-нибудь неподалеку и установил за зданием наблюдение. --
пояснил Клецки. -- Шишела так и не дождался, а вот любезный
Ромуальдо примчался сюда сорок минут назад. Взмыленный как
загнанный заяц.
Рыжая Мэг, как это ни странно, не стала в этот раз играть на
нервах у надоедливых визитеров.
-- Вас я уже видела сегодня, -- констатировала она, окинув
Кая пристальным взором. -- Зеленый чай вы даже не пригубили,
поэтому я его вам и не предлагаю... А второй джентльмен?...
-- Мой коллега. Ему тоже не до чаю сейчас. Вы догадываетесь
по какому делу мы решились снова потревожить вас?
-- Ради Бога, называйте вещи своими именами, Следователь.
Меня со вчерашнего вечера одолевает мигрень...
-- Если называть вещи их именами, мы хотели бы уточнить
местонахождение господина Ромуальдо Беррила, который менее часа
назад второй раз за этот день почтил присутствием это здание,
мадам, -- стараясь не выказывать признаков раздражения, уточнил
Кай. -- Будьте любезны выпустить беднягу из того шкафа, где он, я
думаю, томится. Ей Богу, мы не причиним ему зла.
-- Откуда вы, черт возьми, узнали про шкаф? -- далась диву
Красная Опасность, пожала плечами и на пару минут покинула
гостей.
Вернулась она уже в сопровождении Барсука, всеми своими
фибрами источавшего сильнейшее желание немедленно оказать все
мыслимые услуги органам дознания.
-- Господи, как я рад, наконец, видеть вас! Где, спрашиваю я
целый день Господа Бога, черт носит вас и ваших людей?! -- с
чувством воскликнул он, бросаясь к слегка остолбеневшему Каю. --
Бандиты целых три раза хотели меня укакошить в городе! Мне два
раза пришлось бросать автомобиль! Вы представляете, сколько это
стоит, каждый раз заказывать новый, и так, чтобы никто не видел?
Они нагло ходили у меня по пятам, честное слово, -- они даже не
стеснялись!
-- Боюсь, что это и были те самые "мои люди"... -- Кай с
досадой откашлялся. -- У меня сложилось такое впечатление, что вы
что-то хотите мне рассказать, дорогой Ромуальдо.
-- Да! --воскликнул Барсук. -- Да !!! У меня нет никаких
секретов от вас, господин Санди ! И еще -- у нас, господин Санди,
нет не только секретов -- у нас с вами нет никакого времени!
-- Ты что, собрался заложить Шишела? -- осведомилась Мэг,
впившись глазами в истекающего сознанием своего гражданского
долга Барсука. Но тот и не собирался слушать ее.
-- Шишелу -- крышка! Если вы не успеете его взять -- ему
абсолютная крышка!!! -- выдавил он из себя, вперившись в зрачки
Федарального Следователя.
-- Какого же черта ты молчал, лысая сука?!! -- спросила его
Мэг.
7.
меня -- инструкция всячески вам содействовать и не скрывать
ничего... В свою очередь, господин Окама не имел от меня никаких
секретов. В технических вопросах...
-- Кроме нас никто не проводил здесь... досмотра?
-- Вы бы еще с месяц поболтались в Лесу, господа, а потом
спрашивали, -- не выдержал Секретарь. -- Аппартаменты Посла
осматривали раза три... И все -- лица с самыми серьезными
полномочиями...
-- Это наши люди поторопились, -- несколько виновато,
вполголоса заметил Гвидо. Я знаю, о ком речь.
-- Но и они ушли ни с чем. Я проконтролировал это... --
заверил их Секретарь на прощание.
В каре Кай предложил Гвидо крышку от термоса, наполненную
кофе и тот не отказался. Оба посидели немного в задумчивости.
-- Нужно проводить обыск у вашего... Скунса или как его
там... Больше не у кого. Других связей Посла на Планете у нас
нет. Явок, адресов...
-- Постойте, -- Кай потер веки кончиками пальцев.
-- Адреса... Он включил свой "ноутбук", порылся в меню,
надавил клавишу воспроизведения фонограммы.
-- ... все сотрудники обожали мистера Окама, -- зазвучал в
сало не голос Полли Вайоминг, секретарши господина Ли. -- Он был
сама справедливость... Мы просто в шоке. Я лично с трудом
представляю себе, как буду работать на кого-то другого.
-- А он брал Вас когда-нибудь в свои инспекционные поездки?
-- это был голос Кая.
-- Да, и очень часто. -- А на Гринзею? -- Сначала само собой
подразумевалось, что я поеду вместе с Ли и в этот раз. Было даже
уплачено вперед за продолжение аренды моей квартиры там...
Кай прогнал последнюю фразу еще раз: "Было даже уплачено
вперед за продолжение аренды моей квартиры там..."
-- Платило за городские аппартаменты сотрудников аппарата
Посла, надо полагать, Посольство? -- невыразительным голосом
спросил Гвидо. -- Кто-нибудь у них там должен быть в курсе того,
кому и за какие именно хоромы переводили деньги... Придется еще
раз побеспокоить господина Секретаря...
7.
Покрытые утренней росой туши штурмовиков подрагивали в такт
еле слышному урчанию прогреваемых движков. Наземные службы
резались в карты и имитировали кипучую деятельность: первая
очередь техники была выставлена на линейку готовности, проверена
и перепроверена. Иных распоряжений сверху не поступало и, как
догадывались все кому не лень, и поступить не могло, пока у
господ министров, депутатов и прочая и прочая самих не наступит
мало-мальская в мозгах ясность. Боевые экипажи кемарили,
досматривая последние сны, пристегнувшись к дьявольски неудобным
сидениям. Время тянулось поразительно медленно. В пол--седьмого
по экипажам стали разносить судки с походным рационом на утро.
-- Эй! -- окликнули из люка спешащего в ангар десантных
модулей лейтенанта де ла Руэду. -- Там, говорят, Президент лично
нашего старика на связь тягал? Что у них там? Кого бить будем?
Тех или этих?
-- Начальство выразилось неопределенно, -- сурово отрезал
лейтенант. -- Так, говорит, козлов мочить будем...
8.
Сержант жестко ткнул закемарившего напарника под ребра.
Дремать было совершенно незачем: патрульный глайдер шел уже по
территории Сгоревшего Порта и глядеть надо было в оба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я