купить полотенцесушитель водяной в москве 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Но ведь полиция его не поймала, Ч сказала Дженет, неожиданно рассерди
вшись. Андерс ничего не понимает. Он не понимает, что ты чувствуешь ответс
твенность за своего пациента, что испытываешь потребность помочь ему.
Ч Но и Моррис тоже, Ч сказал Андрее.
Ч А почему полиция его не поймала?
Ч Когда полицейские вошли в ангар, Бенсона уже не было. В ангаре есть нес
колько выходов, а оцепить его они не успели. Моррис лежал под крылом самол
ета, а механик на крыле, и оба изуродованы.
Из перевязочной вышел Эллис. Измученный, небритый, сникший.
Ч Как он? Ч спросила Дженет.
Ч Все в порядке, Ч сказал Эллис. Ч Несколько недель ему придется помол
чать, но в остальном все в порядке. Сейчас его заберут в операционную, чтоб
ы зафиксировать челюсть и удалить все зубы. Ч Он повернулся к Андерсу.
Ч Они нашли, чем он его ударил?
Андерс кивнул
Ч Двухфутовым куском свинцовой трубы.
Ч И прямо по рту! Хорошо еще, что осколки зубов не попали в легкие. Рентген
в бронхах ничего не обнаружил. Ч Эллис обнял Дженет за плечи. Ч Они его п
очинят, Джен.
Ч А что с другим?
Ч С механиком? Ч Эллис покачал головой. Ч Тут я ни за что не поручусь. У н
его раздроблена переносица, носовая кость вошла в мозг. Из носа сочится м
озговая жидкость. Большая потеря крови и угроза энцефалита.
Ч Как вы оцениваете его состояние? Ч спросил Андерс.
Ч Критическое.
Андерс кивнул и ушел.
Дженет вышла из отделения скорой помощи вместе с Элдисом. Они направилис
ь к кафетерию. Эллис не снимал руки с ее плеча.
Ч Да, скверно все получилось, Ч сказал Эллис
Ч Он, правда, будет совсем здоров?
Ч Конечно.
Ч Но он был красив…
Ч Челюсть ему починят. Все будет хорошо.
Дженет поежилась.
Ч Вам холодно?
Ч Да, Ч сказала Дженет. Ч И я устала. Страшно устала.
Она сидела с Эллисом в кафетерии и пила кофе. Как всегда, в половине седьмо
го там было много народу. Эллис ел медленно, каждое его движение показыва
ло, как он устал.
Ч Забавно, Ч сказал Эллис.
Ч Что?
Ч Сегодня днем мне звонили из Миннесоты. У них есть вакансия на кафедре н
ейрохирургии. Спрашивали, не заинтересует ли это меня.
Дженет промолчала.
Ч Смешно, правда?
Ч Нет, Ч сказала Росс.
Ч Я ответил, что буду об этом думать, только когда меня отсюда выгонят.
Ч А вы уверены, что это должно произойти?
Ч А вы нет? Ч Эллис скользнул взглядом по белым халатам врачей, сестер, с
тажеров, сидевших вокруг. Ч Миннесота мне вряд ли понравится. Там слишко
м холодно.
Ч Но там хорошая кафедра.
Ч О да. Хорошая кафедра. Ч Эллис вздохнул. Ч Отличная кафедра.
Дженет стало жаль его, но она тут же подавила в себе жалость. В том, что случ
илось, виноват он сам. И ведь она его предупреждала! Ни разу за эти сутки он
а не позволила себе сказать кому-нибудь: «Я же говорила». Ни разу даже не п
одумала так. Какой смысл? И Бенсону от этого не было бы ни малейшей пользы,
а главным для нее было помочь ему.
Но она не испытывала особого сочувствия к смелому хирургу. Смелые хирург
и рисковали не своей жизнью, а жизнью других людей. И в самом худшем случае
хирург мог лишиться только своей репутации.
Ч Ну, Ч сказал Эллис, Ч я, пожалуй, пойду в НПИО. Посмотрю, как там. Знаете
что?
Ч А?
Ч Надеюсь, они его убьют.
Он встал и направился к лифтам.
Операция началась в семь часов вечера. С галереи для зрителей Дженет смо
трела, как Морриса ввезли в операционную и начали готовить к операции. Оп
ерировали Бендиксон и Кэртисс Ч оба хорошие специалисты в пластическо
й хирургии. Все, что возможно, они, безусловно, сделают.
И все-таки она вздрогнула, когда с лица Морриса сняли стерильные марлевы
е тампоны. От носа и выше оно было таким, как всегда, только очень бледным. Н
о ниже Ч кровавое месиво. Она никак не могла, определить, где в этой красн
ой маске находится рот.
Она была потрясена, хотя глядела издали. Так какое же впечатление должно
было это произвести на близком расстоянии?
Она смотрела, как тело оперируемого и его голову обертывали стерильными
простынями. Хирурги облачились в светло-зеленые халаты и надели перчатк
и, столики с инструментами были придвинуты к столу, операционные сестры
приготовились. Предоперационный ритуал был проделан спокойно и делови
то. Замечательный ритуал, настолько неизменный, настолько совершенный, ч
то никто бы не подумал Ч вполне возможно, и сами хирурги в том числе, Ч чт
о они оперируют своего коллегу. Этот ритуал, эта раз и навсегда установле
нная процедура были такой же анестезией для хирурга, как газ Ч для больн
ого. Дженет постояла еще несколько минут и ушла.

14

Подходя к НПИО, Дженет увидела у дверей толпу репортеров, окруживших Элл
иса. Он отвечал на вопросы с явной злостью. Несколько раз раздались слова
«контроль над сознанием».
Чувствуя себя немножко виноватой, Дженет свернула к боковой двери и подн
ялась на лифте на четвертый этаж. «Контроль над сознанием, Ч думала она.
Ч Желтая пресса извлечет из этого все, что возможно. Затем последуют вну
шительные редакционные статьи в солидных газетах и еще более внушитель
ные редакционные статьи в медицинских журналах, рассматривающих риско
ванные последствия бесконтрольных и безответственных исследований. Мо
жно себе представить!»
Контроль над сознанием!
Да ведь сознание каждого человека находится под контролем, и все этому т
олько рады. Наиболее властный контроль над ним осуществляют родители. И
они же причиняют самый большой вред. Теоретики обычно забывают, что никт
о не рождается с предрассудками, неврозами, обманутыми надеждами. Все эт
о развивается благодаря чьей-то помощи. Конечно, родители вредят своим д
етям бессознательно. Они просто прививают своему ребенку отношение к ок
ружающему миру, которое им кажется правильным.
Новорожденные дети Ч это маленькие компьютеры, ожидающие программиро
вания. И они научатся тому, чему их будут учить, Ч начиная от сквер ной гра
мматики и кончая скверным мироощущением. Подобно компьютерам, они не спо
собны отличить плохие идеи от хороших. Аналогия достаточно точная: очень
многие указывали на «инфантилизм» и буквальность восприятия у компьют
еров. Так, если отдать компьютеру распоряжение: «Надень ботинки и носки»,
он непременно ответит, что надеть на ботинки носки невозможно.
Основное программирование заканчивается к семи годам. Отношение к вопр
осам этики, пола, расы, религии, национальности выработано. Гироскоп запу
щен, и детям остается только следовать по предначертанному пути.
Контроль над сознанием…
А такой простой момент, как социальные условности? Рукопожатие при встре
че? Проходить слева? Рюмку ставить справа? Поворачиваться лицом к соседя
м в лифте. Сотни мельчайших условностей, которые необходимы для стереоти
пизации социального взаимодействия. Стоит отнять любую из них, и человек
теряется.
Контроль над сознанием необходим людям. Они рады ему. Без него им не на что
было бы опереться.
Но пусть несколько человек попытаются решить одну из важнейших проблем
современности Ч помешать разнузданной агрессивности Ч и тут же со все
х сторон последуют вопли: «Контроль над сознанием! Контроль над сознание
м!»
Что же лучше Ч контроль или отсутствие контроля?
На четвертом этаже Дженет прошла между полицейскими, толпившимися в кор
идоре, к себе в кабинет. Андерс, хмурясь, положил трубку.
Ч Мы кое-что узнали, Ч сказал он.
Ч Да? Ч Дженет сразу забыла о своем раздражении.
Ч Но только я не совсем понял, что бы это значило.
Ч А именно?
Ч Мы разослали по городу описание Бенсона и его фотографии. И один челов
ек его опознал.
Ч Кто?
Ч Служащий отдела строительства и планировки в муниципалитете. Он сказ
ал, что Бенсон заходил к ним десять дней назад. В этом отделе, в частности, х
ранятся планы всех общественных зданий в черте города.
Дженет кивнула.
Ч Ну, так Бенсона интересовала схема электросети в одном здании. Для как
ой-то проверки. Он сказал, что он инженер-электрик, и предъявил какое-то уд
остоверение.
Ч Девушка у него в доме упомянула, что он забрал оттуда какие-то чертежи,
Ч сказала Дженет.
Ч Вероятно, те самые!
Ч Но какого здания?
Ч Университетской клиники, Ч ответил Андерс, Ч У него есть полный пла
н электросети клиники. Зачем он ему, как по-вашему?
Они молча смотрели друг на друга.
К восьми часам Дженет засыпала на ходу. У нее ныла шея, голова раскалывала
сь. Она понимала, что больше не выдержит: если сейчас же не лечь спать, дело
неминуемо кончится плохо.
Ч Если я вам понадоблюсь, я буду где-нибудь на этаже, Ч сказала она Андер
су.
Она шла по коридору мимо полицейских в форме и не замечала их, как будто по
лицейские были обязательной принадлежностью больничных коридоров.
Она заглянула в кабинет Макферсона. Макферсон сидел за столом, склонив г
олову на плечо, и спал. Он дышал часто и прерывисто, словно его мучил кошма
р. Дженет тихонько притворила дверь.
Мимо прошел санитар. Он нес полные пепельницы и стопку бумажных стаканчи
ков из-под кофе. Ей показалось странным, что санитар выполняет обязаннос
ти уборщицы. У нее в сознании всплыла неясная мысль, какой-то вопрос, кото
рый она не могла никак сформулировать.
Эта мысль продолжала ее преследовать, но в конце концов она убедилась, чт
о ей в ней не разобраться. Она слишком устала и плохо соображала. Заглянув
в одну из процедурных и убедившись, что там никого нет, она закрыла за собо
й дверь и повалилась на кушетку.
Секунду спустя она уже спала.

15

Сидя в комнате отдыха Эллис смотрел на самого себя. Было одиннадцать час
ов вечера, и по телевизору передавали последние известия. Эллиса привело
сюда отчасти тщеславие, а отчасти болезненное любопытство. Перед телеви
зором сидели еще Герхард, Ричардс и Андерс.
На экране Эллис, чуть-чуть скашивая глаза в сторону телекамеры, отвечал н
а вопросы репортеров, которые подносили микрофоны к самому его лицу. Одн
ако, решил Эллис, держался он спокойно. Это было приятно. Да и отвечал он во
все не плохо.
Репортеры спросили его об операции, и он коротко, но ясно изложил им ее сут
ь.
Один из них спросил:
«С какой целью была сделана операция?»
«Больной, Ч сказал Эллис, Ч периодически начинает вести себя агрессив
но. У него органическое заболевание мозга Ч его мозг поврежден. Мы стара
емся починить его. Мы стараемся предотвратить агрессивность».
«Против этого не может быть никаких возражений, Ч подумал Эллис. Ч Даже
Макферсон будет доволен».
«А повреждение мозга часто ведет к агрессивности?»
«Насколько часто, мы не знаем, Ч сказал Эллис на экране. Ч Более того, нам
не известно, как часто встречается подобное повреждение. Однако, соглас
но нашим оценкам, явные повреждения мозга наблюдаются у десяти миллионо
в американцев, а еще у пяти миллионов Ч не столь явные».
«Значит, у пятнадцати миллионов? Ч сказал какой-то репортер. Ч То есть у
одного человека из тринадцати?»
«Быстро высчитал!» Ч подумал Эллис. Сам он позже получил соотношение од
ин к четырнадцати.
«Что-то около этого, Ч ответил Эллис на экране. Ч Два с половиной миллио
на человек страдают церебральной недостаточностью. Два миллиона Ч орг
аническими заболеваниями с судорожной готовностью, включая эпилепсию.
Шесть миллионов Ч умственной отсталостью. И почти два с половиной милли
она имеют поведенческие нарушения, сопровождающиеся двигательным возб
уждением».
«И все эти люди агрессивны?»
«Отнюдь нет. Но при проверке людей, склонных к агрессивным вспышкам, выяс
няется, что процент с повреждениями мозга среди них очень высок. Я говорю
о физических повреждениях. Этот фактор, несомненно, занимает значительн
ое место наряду с такими общепризнанными причинами, ведущими к насилию,
как бедность, дискриминация, социальная несправедливость и прочее. Прич
ем следует учитывать, что физический дефект исправить только социальны
ми мерами невозможно».
В потоке вопросов наступила пауза. Эллис помнил ее, помнил, как он ей обрад
овался. Значит, он побеждает, он подчиняет себе ситуацию!
«Говоря о насилии, вы…»
«Я имею в виду вспышки агрессивного поведения, направленные против отде
льных людей. Это самая большая проблема современности Ч насилие. И особ
енно в нашей стране. В тысяча девятьсот шестьдесят девятом году в Соедин
енных Штатах Америки было убито и искалечено больше американцев, чем за
все годы вьетнамской войны. А точнее (репортеры замерди) Ч четырнадцать
с половиной тысяч убийств, тридцать шесть с половиной тысяч изнасилован
ий, триста шесть тысяч пятьсот случаев нанесения тяжких телесных повреж
дений. Итого свыше трети миллиона случаев применения физического насил
ия. А ведь эти цифры не включают автомобильных катастроф и дорожных прои
сшествий, которые дали за тот же год пятьдесят шесть тысяч убитых и три ми
ллиона раненых».
Ч Вы лихо оперируете цифрами, Ч пробормотал Герхард, не отводя взгляда
от экрана.
Ч Но ведь это произвело нужное впечатление.
Ч Да, пыль в глаза. Ч Герхард вздохнул. Ч Но вы что-то подозрительно кос
итесь.
Ч Как всегда.
Герхард засмеялся.
На экране репортер спрашивал:
«И вы считаете, что эти цифры отражают частоту физического повреждения м
озга?»
«В значительной мере, Ч ответил Эллис. Ч В значительной мере. Одним из с
имптомов физической болезни мозга можно считать стремление личности к
насильственным действиям. Об этом свидетельствуют многие примеры. У Чар
льза Уитмена, который убил семнадцать человек в Техасе, была злокачестве
нная опухоль мозга. Примечательно, что он за несколько недель до этого жа
ловался своему психиатру на упорное желание влезть повыше и стрелять в л
юдей. Ричард Спек до того, как убил восемь медицинских сестер, несколько р
аз зверски избивал ничем его не задевших людей. Ли Гарвей Освальд неодно
кратно кидался с кулаками на собственную жену и на посторонних.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я