российские унитазы 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это произошло на четыре месяца раньше Ч достаточно точный прогноз.
Ч Достаточно точный! Ч сказал Макферсон вслух.
Ч Что? Ч спросил Моррис.
Макферсон покачал головой.
Ч Вы устали?
Ч Да.
Ч Мы все устали. А где Эллис?
Ч Варит кофе.
Макферсон кивнул. Кофе Ч это хорошо. Он протер глаза, прикидывая, когда на
конец ему удастся отправиться спать. Не скоро. Не раньше, чем разыщут Бенс
она. А на это потребуется несколько часов, если не дней.
Он снова посмотрел на графики. Все шло так хорошо. Вживление электродов
Ч на четыре месяца раньше срока. Компьютерная стимуляция поведения Ч п
очти на девять месяцев раньше. Но и тут коечто не ладилось. Программы «Джо
рдж» и «Марта» выходили из-под контроля. А «Форма Кью?»
Макферсон покачал головой. «Форма Кью» теперь может и не осуществиться,
хотя это был его излюбленный проект. Создание «Формы Кью» планировалось
на 1979 год, а применять ее к человеку предполагали начать с 1986 года. В 1986 году ем
у будет семьдесят пять лет, если он вообще доживет до этого времени, Ч но
это его не беспокоило. Ему дорога была сама идея Ч такая простая и вместе
с тем такая многообещающая.
«Форма Кью» представляла собой логическое следствие всей работы НПИО. В
озникла она как «Форма донкихотства», потому что представлялась неверо
ятной. Но Макферсон был убежден, что в конце концов проект неминуемо осущ
ествится в силу своей необходимости. Ведь дело шло о размерах и стоимост
и.
Современный электронный компьютер, скажем третье поколение цифровых к
омпьютеров фирмы «ИБМ», обходится в несколько миллионов долларов. Он пот
ребляет огромное количество энергии и занимает слишком много места. И те
м не менее по количеству связей самый большой компьютер не превосходил м
озга муравья. Компьютер с возможностями человеческого мозга занял бы це
лый небоскреб, а энергии ему потребовалось бы столько, сколько расходует
город с полумиллионным населением.
Естественно, что о создании такого компьютера при современном уровне те
хники нечего было и думать. Приходилось искать новые пути Ч и Макферсон
не сомневался, что знает, каким будет этот путь.
Живая ткань.
В теории все это выглядело достаточно просто. Компьютер, как и мозг челов
ека, состоит из отдельных частей Ч маленьких электронных клеток того ил
и иного типа. С каждым годом размеры этих «клеток» уменьшались и должны б
ыли уменьшаться и впредь по мере развития микроэлектроники. Потреблени
е энергии также сокращалось.
Тем не менее достигнуть размеров реальной нервной клетки, нейрона, они н
е смогут никогда. Ведь в одном кубическом дюйме умещается около миллиард
а нервных клеток. Никакая миниатюризация не в состоянии достигнуть тако
й экономии места. Равным образом никаким техническим способом нельзя со
здать элемент, которому требовалось бы так мало энергии, как нервной кле
тке.
Следовательно, надо создать компьютер из живых нервных клеток. Ведь умее
м же мы выращивать отдельные нервные клетки в культуре ткани, умеем изме
нять их искусственным путем. А в будущем научимся выращивать нужные типы
клеток, обеспечивать нужные связи.
Это позволит создать компьютер, размеры которого не превысят, скажем, ше
сти кубических футов, но который вместит мириады нервных клеток. Его пот
ребность в энергии будет достаточно скромной, и но возникнет никаких поб
очных трудностей, связанных с уничтожением вредных отходов и прочим. Вме
сте с тем это будет носитель самого большого интеллекта планеты.
«Фирма Кью».
Некоторые лаборатории и научно-исследовательские институты уже вели п
редварительную работу и добились неплохих результатов.
Однако Макферсона интересовал не сам органический сверхкомпьютер Ч о
н был лишь побочным продуктом. Его же увлекала идея органического протез
а человеческого мозга.
Ведь стоило создать органический компьютер, состоящий из нервных клето
к и получающий энергию из насыщенной кислородом крови, и сразу открывала
сь возможность вживить его в тело человека, который таким образом обрета
л два мозга.
И что же будет тогда? Тут отказывало даже воображение Макферсона. Разуме
ется, возникало невероятное количество самых разных проблем Ч взаимос
вязи, расположения искусственного мозга, потенциального соперничества
между ним и «старым» мозгом и еще множество других. Но до 1986 года хватит вр
емени для их разрешения. В конце корцов, в 1950 году большинство людей все еще
посмеивалось при упоминании о космических полетах.
«Фирма Кью». Сейчас она была лишь далеким видением, но выделите на нее сре
дства Ч и она обретет реальность. Макферсон в этом не сомневался, но тепе
рь, после того как Бенсон скрылся из клиники, положение изменилось.
В дверь кабинета заглянул Эллис.
Ч Кто-нибудь хочет кофе?
Ч Да, Ч ответил Макферсон и посмотрел на Морриса.
Моррис покачал головой и встал.
Ч Я, пожалуй, проиграю кое-какие записи Бенсона.
Ч Неплохая мысль, Ч сказал Макферсон, хотя вовсе так не думал. Но он пони
мал, что Моррису необходимо чем-то заняться, иначе он мог совсем расклеит
ься.
Моррис и Эллис ушли, и Макферсон остался наедине со своими разноцветными
графиками, наедине со своими размышлениями.

11

Когда Дженет Росс кончила свой рассказ, было уже двенадцать, и она испыты
вала невероятную усталость. Виски помогло ей успокоиться, но усилило уто
мление. Она заметила, что начинает запинаться, терять ход мыслей, говорит
ь совсем не то, что ей хотелось сказать. Никогда еще ее не охватывала такая
всепоглощающая усталость.
Андерс, напротив, был полон сил и энергии, и это ее раздражало.
Ч Как вы думаете, где сейчас Бенсон? Куда скорее всего он мог направиться
? Ч спросил он.
Она покачала годовой.
Ч Невозможно сказать. Поведение после припадка непредсказуемо.
Ч Но вы же его психиатр, Ч настаивал Андерс. Ч Вы должны многое о нем зн
ать. Неужели вы не можете представить себе его следующий шаг?
Ч Нет, Ч сказала Дженет. (Как она устала! Неужели он не понимает?) Ч Состо
яние Бенсона, безусловно, вне нормы. Он на грани психоза, у него спутанное
сознание, он получает частые стимуляции и перенес несколько припадков п
очти подряд. Он способен на что угодно.
Ч Но если он растерян… Ч Андерс помолчал. Ч Что он может сделать в тако
м состоянии? Как будет себя вести?
Ч Послушайте, Ч сказала Дженет. Ч Это бесполезно. Так мы никуда не прид
ем. Сейчас он способен на все.
Ч Ну, хорошо. Ч Андерс поглядел на нее и отпил глоток кофе.
Ну почему он не может перестать? Нелепо же пытаться выследить Бенсона, ис
ходя из его психического состояния. И ведь ясно, как все это кончится. Кто-
нибудь наткнется на Бенсона и пристрелит его. Даже Бенсон сказал…
Дженет сдвинула брови. Что он сказал? Что-то о том, как все это кончится. Но
что именно? Она попыталась вспомнить его слова, но не сумела. Тогда она был
а так испугана, что не слишком его слушала.
Ч Тупик, Ч сказал Андерс, вставая и отходя к окну. Ч В любом другом горо
де у нас еще оставалась бы надежда на успех. Но не тут, не в Лос-Анджелесе. Э
то же пятьсот квадратных миль! Он больше Нью-Йорка, Чикаго, Сан-Франциско
и Филадельфии, взятых вместе. Вам это известно?
Ч Нет, Ч ответила Дженет, думая о другом.
Ч Слишком много мест, где можно укрыться, Ч говорил Андерс. Ч Слишком м
ного путей к бегству… слишком много шоссе, слишком много аэропортов, сли
шком много пристаней. Если он не дурак, то уже едет в Мексику или в Канаду.

Ч Нет, он этого не сделает, Ч сказала Дженет.
Ч А что он сделает?
Ч Вернется в клинику.
Ч А мне почудилось, что вы не беретесь предсказывать его поведение, Ч з
аметил Андерс после некоторого молчания.
Ч Это только предчувствие и ничего больше.
Ч Ну, так едем в клинику, Ч сказал Андерс.
НПИО выглядело как военный штаб во время боевых действий. Прием пациенто
в был отменен до понедельника. Четвертый этаж был закрыт для всех, кроме с
отрудников клиники и полиции. По коридорам сновали «научники» с испуган
ными лицами. Они явно опасались не только потери дотаций, но и увольнения.
Непрерывно звонили телефоны, репортеры пытались прорваться сквозь кор
дон полицейских. Макферсон заперся у себя в кабинете с руководителями кл
иники; Эллис рычал на каждого, кто приближался к нему на десять шагов; Морр
ис куда-то исчез, и его никак не могли найти, а Герхард и Ричардс пытались з
аказать телефонный разговор, чтобы проверить прогноз на другом компьют
ере, но все линии были заняты.
Беспорядок был полнейший: пепельницы, доверху набитые окурками, скомкан
ные бумажные стаканчики из-под кофе и огрызки бутербродов на полу, мятые
куртки и халаты на стульях. Телефоны звонили не умолкая: едва кто-нибудь в
ешал трубку, как тут же раздавался звонок.
Дженет Росс сидела с Андерсом у себя в кабинете и проверяла описание вне
шности Бенсона в полицейском отчете. Несмотря на компьютерную обработк
у, описание было достаточно точным: мужчина, белый, волосы темные, глаза ка
рие, рост 5 футов 8 дюймов, вес 140 фунтов, возраст 34 года. Особые приметы Ч пари
к и забинтованная шея. Предположительно вооружен пистолетом.
Причины преступления: предполагаемое психическое заболевание.
Дженет вздохнула.
Ч Он не вполне укладывается в ваши компьютерные категории.
Ч В них никто не укладывается, Ч сказал Андерс. Ч Остается надеяться, ч
то описание достаточно точное, чтобы его можно было опознать. Кроме того,
мы размножили его фотографию и разослали по городу. Это должно помочь.
Ч А что мы будем делать сейчас?
Ч Ждать, Ч сказал Андерс. Ч Если только вы не догадаетесь, где он может
прятаться.
Дженет покачала головой.
Ч Тогда будем ждать, Ч повторил Андерс.

12

В этом помещении с низким потолком стены были выложены белым кафелем. Пл
афоны дневного света ярко сияли над шестью столами из нержавеющей стали
, снабженными стоками. Пять столов были пусты, на шестом лежало тело Андже
лы Блэк. Два прозектора производили вскрытие, а Моррис, наклонившись над
столом, следил за ними.
Как хирург, Моррис много раз присутствовал на вскрытиях, но они были совс
ем другими. На этот раз прозекторы перед тем, как начать вскрытие, почти по
лчаса изучали внешний вид трупаи снимали его. Особое внимание они обраща
ли на края ран, на «осаднение кожи», как они выразились. «Это означает, что
раны были нанесены тупым орудием», Ч объяснил один из них. Оно не рассекл
о кожу, а натянуло ее и прорвало. Затем орудие вошло в тело, но ссадина оказ
алась шире самой раны. В нескольких местах в раны вдавились волосы Ч еще
одно подтверждение того, что нанесены раны тупым предметом.
Ч Но каким именно? Ч спросил Моррис.
Ч Пока определить это невозможно, Ч ответили они. Ч Прежде необходимо
исследовать раневой канал, определить его глубину.
Сделать это было не так просто: форма раны из-за эластичности кожи меняла
сь, подлежащие ткани сдвигаются как до наступления смерти, так и после. Та
кое исследование требовало много времени. Моррис устал, у него болели гл
аза, и через некоторое время оп вышел из секционной в криминалистическую
лабораторию, где на большом столе было разложено содержимое сумочки уби
той.
В лаборатории работало три человека: один называл предмет, другой записы
вал его в формуляр, третий прикреплял ярлык. Все было обычным и простым Ч
губная помада, пудреница, ключи от машины, кошелек, бумажные носовые плат
ки, жевательная резинка, записная книжка, шариковая ручка, противозачато
чные пилюли, тушь для ресниц, заколки. И две пачки спичек.
Ч Две пачки спичек, Ч говорил полицейский. Ч Обе со штампом отеля «Мор
ской аэропорт».
Моррис вздохнул. Эта процедура была такой же медленной и тщательной, как
и вскрытие. Неужели они думают, что так и правда можно что-нибудь узнать? О
н почувствовал, что не в силах больше наблюдать за этой кропотливой рабо
той. Такое стремление к решительным действиям, неумение терпеливо ждать
Дженет Росс называла «болезнью хирургов». Моррис вспомнил, как на конфер
енции НПИО, когда рассматривался кандидат на операцию третьей степени
Ч женщина по фамилии Уорли, Ч он настаивал на операции, несмотря на то ч
то положение осложнялось другими заболеваниями. Дженет Росс тогда засм
еялась. «Сниженный эмоциональный контроль», Ч сказала она. В ту минуту М
оррис готов был ее убить. И ему не стало легче, когда Эллис спокойно соглас
ился с тем, что миссис Уорли Ч неподходящий кандидат для этой операции. М
оррис почувствовал, что его предали, хотя Макферсон и сказал затем, что пр
едложенную кандидатуру, по его мнению, отвергать сразу не следует Ч мис
сис Уорли можно занести в список и подвергнуть дальнейшему обследовани
ю.
«Сниженный эмоциональный контроль, Ч подумал Моррис. Ч Черт бы ее побр
ал!»
Ч «Морской аэропорт»? Ч переспросил полицейский. Ч Отель, в котором в
се стюардессы останавливаются?
Ч Не знаю, Ч ответил другой.
Моррис пропустил их слова мимо ушей. Он протер глаза и решил выпить чашку
кофе. Он не спал уже тридцать шесть часов и знал, что долго не выдержит.
В поисках автомата с кофе он поднялся по лестнице. Ведь где-нибудь должен
быть кофе! Даже полицейские пьют кофе. Его пьют все. И вдруг Моррис, вздрог
нув, остановился.
Он уже слышал о «Морском аэропорте».
Именно там Бенсон был арестован в первый раз по подозрению в избиении ме
ханика. При отеле был бар, где это и случилось. Да, да, именно там!
Моррис взглянул на часы и пошел на стоянку автомашин. Если поторопиться,
то он успеет добраться до аэропорта до часа «пик».
Над головой с ревом пронесся идущий на посадку реактивный самолет. Морри
с свернул с автострады на улицу, ведущую к аэропорту. По сторонам мелькал
и бары, мотели, станции автопроката. По радио передавали объявление:
Ч На автостраде Сан-Диего в результате дорожного происшествия грузови
к перегородил три северных ряда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я