подвесной бачок для унитаза 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он мягко улыбнулся. Этот сукин сын действительно был очень обаятелен.– Я полагаю, что ты сделал все, как надо. Но мне еще известно то, что ты знал о многих вещах, касающихся Синдиката, и никогда никому словом не обмолвился об этом – ни журналистам, ни полицейским.– Послушай, – сказал я, стараясь говорить как можно более внушительно и убедительно. – У меня есть друзья среди копов. У меня даже есть друзья, которых, наверное, можно назвать самыми честными копами. Поэтому не надо делать из меня парня, который посвящен во все секреты. И я совсем не стремлюсь, чтобы мне кто-нибудь доверял свои сокровенные тайны, потому что не хотел бы, чтобы меня шлепнули лишь за то, что я много знаю.Он снова сделал рукой жест, как бы отметая мои страхи.– Не беспокойся. Смотри, я говорю вполне откровенно. Все, чем я прежде занимался на Западном побережье, я сейчас передаю в руки Дране и Коэну. Конечно, я буду в курсе их дел. Но меня они в данный момент мало интересуют. Я сейчас занимаюсь законным бизнесом.– Курортным бизнесом?– Именно так, – сказал он, помахав в воздухе своей сигарой, словно волшебной палочкой, как бы желая вызвать на темном небе радугу. – После войны тысячи людей перебрались в Лос-Анджелес, а это всего лишь в восьми часах езды до Лас-Вегаса. Я собираюсь превратить «Фламинго» в одно из лучших мест отдыха в мире. – Он прикоснулся к гвоздике в петлице своего смокинга. – Розовый Фламинго. Это то, что сегодня всецело меня занимает, и это лишь начало. Это будет место, где люди с невысокими доходами, желающие отдохнуть, будут иметь хорошие гостиничные номера, хорошее питание, хорошие зрелища, плавательные бассейны, площадки для тенниса и гольфа. Там же можно будет сыграть в любые азартные игры или же воспользоваться услугами хороших девочек. И все это в Неваде будет вполне легальным. Политики – не бессребреники, а значит, мы сможем получить лицензию на открытие казино.– Похоже, это будет идеальным местом для идеального бизнеса.Он с энтузиазмом продолжал:– Я скажу тебе, Нат, я многим обязан Тони – немало из того, что я хочу осуществить, впервые сделал он. Эти его плавающие казино – пример того, как можно делать деньги не на толстосумах, не на любителях играть по-крупному, а на обычных, рядовых американцах, представителях среднего класса, которые лишь хотят, чтобы место, куда они придут, было чистым, уютным и безопасным. Тони давно понял, что казино – это масштабное предприятие, что большие деньги образуются, когда тысячи простых питов и джонов с двумястами баксов в кармане хотят отдохнуть и развлечься.– Ты и Корнеро тесно сотрудничали в прошлом?– В свое время я вложил деньги в «Рекс». В этот же корабль я почти ничего не вложил. Во-первых, все мои средства уходят на возведение «Фламинго», а, во-вторых, я не очень уверен, что дела у Тони здесь пойдут успешно.– Ты думаешь, ему придется в конце концов расстаться с кораблем?– Боюсь, что да. Тони – энергичный, ловкий парень с кучей идей в голове, но время от времени он попадает в черную полосу. Я лишь на пару дней оставил свое любимое детище – только для того, чтобы прибыть сюда и продемонстрировать ему свое дружеское расположение. Он мой старый приятель, и этим все сказано. Если ты хочешь, чтобы у тебя все шло нормально, ты должен поддерживать дружеские отношения с людьми. Ты хорошо относишься к ним, – значит, ты можешь ждать от них такого же отношения и к себе.Про себя я подумал: «А как быть с твоим застреленным шурином. Уйти Краковером?»– Да, я готов согласиться, что твой «Фламинго» станет магнитом, притягивающим клиентов, – сказал я. – Они выстроятся в длинную очередь среди песков.Он кивнул, хитро улыбнувшись:– Это тот бизнес, где ты и Рубински можете предложить свои услуги. Как я уже сказал, это дело вполне законное. Фред уже помогает мне кое в чем. Подумай. Какой из парней, подобных мне, может предложить тебе вполне респектабельную работу?– Если говорить откровенно, я никогда не думал, что тебе нужны услуги частных детективов, по крайней мере таких честных, как Фред. Как мне кажется, ты в основном должен нуждаться в услугах профессиональных костоломов.– Правильно. Но разве нужны костоломы тому, кто занимается легальным бизнесом?– Думаю, нет.– Вот поэтому мне и необходимы парни вроде тебя и Фреда, ибо если я буду прибегать к помощи каких-нибудь головорезов или же парней наподобие Мики, у которого котелок не совсем варит, то это не очень хорошо отразится на моем бизнесе.– Да, я понимаю.К борту пришвартовался очередной катер, доставивший новую партию Питов и Джонов. Потом Сигел сказал:– Фред говорил, что ты работал в Чикаго в отделе полиции по борьбе с кражами.Я пожал плечами:– Да, именно там я начинал свою карьеру сыщика. Большинство людей в моем агентстве – бывшие служащие этого отдела. Правда, Фред не работал там.– Прекрасно. Во «Фламинго» я организовал небольшую службу безопасности из бывших лос-анджелесских и голливудских полицейских. Правда, эти парни пока мышей не ловят. Мне нужен кто-нибудь, кто обучил бы их азам охранной службы, а главным образом – натаскал на предмет поимки разного рода жулья.– Курорт, который ты строишь, наверняка будет привлекать жуликов всех мастей. Тут и говорить нечего.– Ты бы мог помочь мне организовать эту работу?– Мне надо будет тогда найти подходящего человека, который мог бы поехать туда. Может быть, Фред поможет подобрать его...Он указал своей сигарой на меня:– Я хочу, чтобы это был ты. Мне понравилось то, что я о тебе узнал.– Я польщен, Бен. Правда. Но ведь я тоже бизнесмен, и мне нужно заниматься делами своего агентства.– Я знаю, что значит вести свое собственное дело, и могу понять тебя. С другой стороны, я готов платить тебе пять тысяч в неделю за работу, которую предлагаю.– Когда бы ты хотел, чтобы я приехал?Он усмехнулся:– Ты бизнесмен. Не так ли, Нат? Мне нравится, как ты заботишься о своем деле. Я рассчитываю открыть отель до конца года. Пока мы не начнем функционировать, я думаю, тебе нет необходимости находиться там.– Мне кажется, я должен откровенно кое о чем тебе сказать.– Да?– Джим Рэйген – мой друг. А также клиент. Даже за пять тысяч... или даже больше... Я не могу заниматься тем, что могло бы затронуть интересы Джима.– Конечно же нет, – сказал Сигел, не выпуская изо рта сигары, – это был бы негодный бизнес. Но работа с моими людьми, обучение их умению ловить карманных воров, я думаю, не имеет отношения к Рэйгену?– Я считал себя обязанным предупредить тебя.– Я знаю все, что касается тебя и Рэйгена, и скажу, что меня это совершенно не волнует.– Не волнует?– А почему это должно меня волновать?– Ты имеешь в виду то, что Рэйген лежит на больничной койке с простреленной грудью?– Я желаю ему скорейшего выздоровления и возвращения в строй.Это меня, мягко говоря, удивило. Я сказал:– Почему же, черт побери?А сам подумал: «Для того, чтобы твои парни снова устроили охоту за ним?»– То, что делает Рэйген, идет на пользу моему бизнесу, – сказал он спокойно.– Каким образом? Мне кажется, что все должно быть наоборот...Сигел улыбнулся, почти про себя. Он отшвырнул сигару за борт, повернулся ко мне, посмотрел мне в глаза и положил мне руку на плечо:– Я не какой-нибудь кретин. Похож я на кретина?– Нет.– Ты был телохранителем Рэйгена, когда они попытались его убить. Ты вступил в перестрелку с теми парнями, которые, будь они моими людьми, довели бы дело до конца. И сейчас ты несешь дежурство у дверей его палаты. Я прав?– Полностью, – сказал я, чувствуя себя неуютно под этой дружеской рукой, лежавшей у меня на плече.– Само собой разумеется, что Рэйген нанял тебя, чтобы выяснить, кто организовал покушение. Я имею в виду то, что ты его друг, и ты уже выполнял работу для него. Кроме того, у тебя есть определенные контакты с парнями из Синдиката, но ты не зависишь от них. Кого же еще он должен был нанять для этого?– Пинкертона? – сказал я.– Нет, Ната Геллера, из детективного агентства А-1 на Ван Берен и Плимут. Парня, который помог убрать отсюда Бьоффа и Брауна, даже не вызвав гнева у Нитти, что само по себе чудо. Что, в свою очередь, помогло мне укрепиться здесь, и я благодарен тебе за это. Ты думаешь – Рэйген думает, – что покушение могло быть организовано только двумя людьми: мною или Джейком Гузиком. Гузик, возможно, пытался убедить тебя, что все это устроил я. Между тем, он, наверное, пытался показать свою готовность договориться о покупке фирмы Рэйгена, одновременно выискивая возможность подослать кого-нибудь в больницу и разделаться с ним. Я далек от истины?– Нет, прямо в точку, – согласился я. Он убрал руку с моего плеча и посмотрел в темноту.– Из того, что я слышал о Рэйгене, у меня сложилось впечатление, что он должен быть сильным, крепким парнем. Мне нравится, как он противостоит этим ублюдкам. Эти парни из Синдиката, они всегда хотят получить что-нибудь задарма. Впрочем, я бы солгал, если бы сказал, что мне нравится Рэйген. Я встречал его всего лишь пару раз, поэтому я даже не могу говорить, что знаю его. Однако я искренне желаю ему удачи.– Ты желаешь ему удачи? – сказал я, и моя челюсть отвисла еще больше, чем у Мики Коэна.– Конечно. Если он в конце концов сдастся, мой бизнес тоже покатится под гору.– Я что-то не могу понять. Он ведь твой соперник. Сигел засмеялся:– Мы с ним абсолютно не конкурируем. Прежде у нас были кое-какие стычки, действительно. Мики даже помял как-то зятя Рэйгена, Брофи, когда мы стремились внедриться в лос-анджелесский рынок. Однако с того времени все вошло в свою колею. Сейчас наши услуги покупают многие букмекеры на Западном побережье. Здесь никаких вопросов. Если им больше нравится служба, возглавляемая Рэйгеном, они одновременно покупают и ее услуги. Разве это как-то вредит мне?– Нет, – согласился я.– Я имею от «Транс-Америкэн» двадцать пять тысяч баксов в неделю, Нат. Неплохо, не правда ли?– Согласен.– Если Рэйген продаст свое дело или же умрет и его семья продаст фирму, то Синдикат возьмет ее под свой контроль, и тогда мои приятели, имея деловые договоренности с Гузиком и компанией, вынуждены будут пойти им навстречу и закрыть «Транс-Америкэн». И я лишусь своего бизнеса.– Я никогда не думал, что дело может обстоять таким образом, – сказал я.– Поэтому я желаю Рэйгену здоровья и долгой жизни, – сказал Сигел с мягкой улыбкой, – и надеюсь, что он будет продолжать свой бизнес и бороться с этими ублюдками.Я покачал головой, задавая себе вопрос, почему я сам раньше не подумал об этом.– Ты действительно не организовывал покушения на Рэйгена?– Конечно же нет. Я же сказал, что для меня это было бы совершенно невыгодным. Бессмысленно. – Он засмеялся. – У тебя здесь хорошая подруга, Нат. Я уже начинаю думать, что мне будет жалко расставаться с ней.– Что?– Пегги Хоган. Она твоя девушка. Я знаю об этом. И не только потому, что Джордж и Тэб рассказали мне. У меня есть свои источники. Мне будет жаль расстаться с ней, потому что она знает толк в работе. Я поставил бы ее во главе своего офиса, если бы она перестала работать на своего дядю и переехала сюда. Но думаю, что она этого не сделает – так же, как не захочет расставаться с тобой.– Ты... ты говорил с ней обо всем этом?– Ха! Конечно же нет! Она даже не подозревает, что я могу о чем-то догадываться. Что я, к примеру, знаю, как она близка со своим дядей. Она всю неделю пыталась выудить из меня информацию, наблюдала за мной, старалась находиться там, где был я. Ты должен взять ее в свое А-1.– И ты спокойно все это воспринял? Ты не стал возмущаться?– Кем?– Пегги. Раз ты узнал, что она... шпионит за тобой.– Эй, я думаю, что это прекрасно. Она предана своей семье. Разве это плохо? Забери ее обратно в Чикаго, Нат, и женись на ней прежде, чем она всерьез увлечется карьерой, и тогда тебе ее трудно будет вернуть. Я знаю своих женщин.Я готов был согласиться с этим.– Пойдем, – сказал он, беря меня под руку, – пойдем, и ты заберешь свою девушку. Мне нравятся любовные истории со счастливым концом. Глава 14 Сигел вошел внутрь, в зал казино, держа меня под руку, как Рафт свою кинозвездочку, с победной улыбкой на лице, глядя в сторону стола, где Вирджиния Хилл ждала начала следующей партии, потягивая виски со льдом, и где стояла Пегги, вся исполненная сознания долга.Только сейчас она заметила меня, и ее рот непроизвольно открылся, что вызвало саркастическое замечание мисс Хилл.– Что с тобой, дитя мое? – обратилась она к Пегги. – Разве ты не рада видеть своего приятеля?– Нат, – сказала Пег, ее обычно бледное лицо стало пепельно-серым, а фиалковые глаза – круглыми, влажными, полными трагической безысходности. – Что ты делаешь здесь?Мисс Хилл, прижав руки к груди, дико захохотала, с трудом выговорив:– Похоже, она не рада видеть тебя. Геллер! Сигел опустил мою руку и подошел к Пегги, лицо которой вдруг приняло испуганное выражение. Он слегка прикоснулся к ней, и она вздрогнула.– Все о'кей, все о'кей, – сказал он ей. – Нат – мой друг. Не беспокойся. Все будет хорошо. Он обо всем тебе расскажет.Он повернулся ко мне и кивнул. Глаза стоявшей у стола публики были направлены на нас. Я чувствовал себя так, как будто на мне был лишь фиговый листок, да и тот вот-вот слетит. Тем не менее, не обращая ни на кого внимания, я подошел к ней. Она смотрела на меня, и в ее взгляде были и гнев, и боль, и смущение. Я обнял ее одной рукой и повел ее от стола, мимо толпы, в направлении бара, где Рафт, увидев нас, вскинул брови, но тут же сделал вид, что не обращает на нас внимания, и отвернулся в сторону.– Иди со мной, – сказал я. – Не бойся.– Нат, я... я не знаю, что сказать. Он... знает обо мне?– Да.– Ты имеешь в виду то, что я пытаюсь выяснить...– Да, но не надо переживать. Каждые полчаса сюда приходят катера. Мы сядем с тобой на следующий.Следующий катер пришел через пять минут, и мы сели в него, покинув «Люкс», обрамленный голубым неоновым светом, с лучом прожектора, продолжавшим медленно шарить по темной воде.Обратная поездка была не такой комфортной, нас постоянно обдавало брызгами и из-за шума двигателя нам приходилось повышать голос, чтобы слышать друг друга.– Я думаю – ты сумасшедший, – сказала Пег, – сумасшедший.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я