https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц фыркнула Удака, и остальные деви
цы залились издевательским хохотом. Ц У тебя ж там давно ничего нет!
Оскорбленный маг демонстративно отвернулся к морю, а пятерка охотников
Ц трое мужчин и два пса Ц двинулись, стараясь не шуметь, к озеру. Путь был
недолог. Раздвинув прибрежные кусты, они увидели сотни птиц, плававших п
о зеркальной глади: утки, гуси, лебеди, гагары, кашкалдаки. Три лука зарабо
тали с предельной скорострельностью. Через некоторое время дичь забесп
окоилась, почуяв неладное Ц слишком уж много птиц приняли странную позу
«кверху лапками», Ц и стая за стаей поднялась в воздух.
Ц Достаточно, Ц сказал Фаранах. Ц Ну-ка, мальчики, тащите сюда эту пада
ль.
Рыжий и Черный послушно бросились в воду и быстро натаскали добычу к ног
ам хозяина. Сумукдиар тем временем прочитал простенькое заклинание, пов
инуясь которому на берег слетелись плававшие в озере стрелы. Нагруженны
е дичью охотники вернулись к лагерю, где уже пылал разведенный девицами
костер. Вскоре запеченные в углях утки захрустели в зубах, и началась обы
чная для последнего времени веселая беседа Ц о войне.
Пыжась, чтобы показать свою осведомленность в делах большой политики, Ну
хбала поведал, что накануне его величество отправил в Арзуан огромную ар
мию Ц пять тысяч пехоты, две тысячи конников, дюжину ифритов и полдюжины
ползающих драконов Ц под общим командованием паши Улурзы Рахима.
Ц Побьют его хастанцы, Ц меланхолично обгладывая гусиную ляжку, замет
ил Гасанбек. Ц Он же поэт, ни черта в военном деле не смыслит. К тому же сум
асшедший.
Ц Да-да, его в детстве не раз головой на камень роняли, Ц согласился Фара
нах и взялся за новую утку. Ц Вот говорят, что не может человек сожрать по
дряд двух уток. Почему не может? Лично я уже третью ем.
Ц Раньше люди за раз барана съедали, Ц укоризненно сказал Гасанбек. Ц
А ты про утку.
Ц Мы должны разгромить врага, Ц строго внушал Нухбала. Ц Истребить вс
ех хастанцев до единого и очистить от этой заразы весь Арзуан. Чем больше
убьем Ц тем чище будет воздух Отчизны.
Ц Мало вы их в Акабе убивали? Ц неприязненно осведомилась Удака. Ц Пря
мо на улицах заживо сжигали.
Ц Они нас довели, Ц гордо сообщил маг. Ц Сами виноваты.
Ц Убитые всегда сами виноваты, скоро окажется, что хастанцы вообще сами
себя убивали, Ц хохотнул Сумукдиар. Ц А кто будет виноват, когда дурак У
лурза вернется побитый?
Тут Нухбала рассвирепел и визгливо закричал, что есть приказ одержать по
беду Ц стало быть, новый паша победит. И вообще, добавил он ехидно, Агарей
Ганлы хоть и отбросил врага, но убитых было не так уж много, а Улурза Рахим
всегда привозит десятки корзин с отрезанными вражескими ушами.
Это была истинная правда: Сумукдиар стремился разгромить неприятеля, не
заботясь о трофеях, тогда как Улурза и прочие полководцы-самоучки всяче
ски уклонялись от сражений, но зато безжалостно отрезали уши у мирных жи
телей. Причем не только у хастанцев, но и у единокровных братьев.
Ц Так там же главные победы измеряются не в убитых солдатах, а в изнасило
ванных женщинах, Ц засмеялся Фаранах. Ц Правда, Сумук?
Ц Не видел я там женщин, которых можно насиловать, Ц содрогнувшись, при
знался джадугяр. Ц Нухбала Ц и тот соблазнительнее.
Ревнивая Удака, сама родившаяся в тех краях, внезапно разозлилась и прош
ипела голосом, полным змеиного яда:
Ц Нашему Сумуку горянки всегда были не по вкусу. Ему нравятся беленькие
Ц венедские женщины, сколотские, франкские. Об эллинках я уже не говорю!

Ц Да, у моего брательника губа не дура, Ц одобрительно произнес изрядно
подвыпивший сынок Бахрама Муканны.
Фаранах и Гасанбек наперебой принялись обсуждать постельные достоинст
ва и привычки женщин разных стран и народов, оперируя важнейшими парамет
рами, как-то: пышность талии, кривизна ног, объем груди, цвет волос и глаз, м
ягкость характера, а также общая культурность. К глубокому неудовольств
ию женской половины компании, сравнение получалось в пользу северянок. В
конец разобиженная танцовщица, подбадриваемая двумя потаскушками из ж
енского эскадрона (их в городе так и называли Ц «конные шлюхи»), сварливо
повысила голос:
Ц Это кобелиное отродье совсем забыло о чести, коли они способны так рас
хваливать северянок. Рыссы Ц все пьяницы, а их бабы Ц распутницы, спят с
кем попало! А уж франкские и тевтонские…
Удака с поразительным знанием дела поведала о жутких извращениях, коим п
редаются женщины Запада Ц от эллинских и ромейских земель до обледенел
ых островов где обитают полудикие пикты и скотты. Столь толковое' темпер
аментное и красочное описание всевозможных поз и приемов, сопровождаем
ое соответствующими телодвижениями, невероятно возбудило мужчин (даже
Нухбала заинтересовался), которые вознамерились безотлагательно летет
ь в Элладу и Галлию, чтобы испытать услышанное на собственной шкуре.
Ц Сумук, подай сюда дракона, Ц умолял пьяным голосом Фаранах. Ц Вези на
с к этим чародейкам, к этим беззаветным жрицам Венеры и Амура…
Зейба, испугавшись сдуру, что мужчины в самом деле могут их покинуть, стра
стно залепетала:
Ц Не надо никуда лететь… Мы тоже так умеем, даже еще лучше.
Джейла захохотала, а смущенная Удака обозвала Зейбу дурой. «Ну дура, Ц со
гласилась та, Ц только в постели я лучше вас обеих, мне об этом все говоря
т». Она даже перечислила поименно несколько авторитетов, которые столь в
ысоко оценили ее скромные достоинства.
Сумукдиар подумал, что сценка эта очень типична для человеческой породы
. Породы, с которой он сам был связан все меньше… Люди неизменно доказывал
и, что не способны трезво оценивать истинное свое место в окружающем мир
е. Люди старательно обвиняли во всех неприятностях кого угодно Ц особен
но когда у самих рыльце в пушку. Пьяная кликуша из Волчьегорска голосила:
дескать, ее обманывают и притесняют власти, родичи, соседи. Средиморские
политиканы истребляли соседние племена, оправдываясь, что те сами вынуж
дают их убивать. Удака искренне верила в развратность рыссок, хотя сама с
двенадцати лет проявляла бешеный интерес к мужчинам, а в четырнадцать от
ец выгнал ее из дому, когда начинающая деревенская стерва учинила очеред
ную безобразную оргию. Говорят, именно тогда на нее обратил внимание сам
Горуглу… О люди, люди!..
Гора снеди неожиданно растаяла, остались лишь кости, которые достались п
сам. Зейба, зевая во всю пасть, объявила, что хочет спать. «Вот-вот, самое вр
емя, Ц обрадовался Фаранах. Ц Сейчас мы разложим вас в позе этой самой г
оры». Он показал на устремленные в небо соски скал. Конные шлюхи изобрази
ли возмущение, но возражать, конечно, не стали. Лихие охотники и охотницы,
разбившись на пары и оставив Нухбалу стеречь коней, разбрелись по окрест
ным кустам. Сладострастные стоны и вздохи продолжались примерно до полу
дня, после чего все, кроме Сумука, утомленно разлеглись на коврах под дере
вьями.
Ц Мертвый час, Ц сонным голосом приказал Фаранах. Ц Сумук, чего не дрых
нешь?
Ц Скучно, Ц проворчал джадугяр. Ц Я уж лучше прогуляюсь по горам. Может
, кабана или архара принесу.
Он запахнулся в плащ, накинул на голову капюшон и стал почти невидимым Ц
серые, зеленые и светло-бурые пятна словно растворили его фигуру на фоне
листвы, земли и камней. Уже вступив в лес, гирканец оглянулся Ц в центре л
агеря слабо дымился угасающий костер, вокруг похрапывали мужчины и женщ
ины, поодаль Нухбала накрылся с головой попоной. Кони щипали траву, псы до
едали остатки за хозяевами. Картина была мирной, но что-то все-таки трево
жило волшебника.
«Ничего, завтра же отправлюсь за оружием богов», Ц успокоил он себя и реш
ительно двинулся в чащу. Перепрыгивая с камня на камень, он взбирался все
выше в гору, где, как подсказывало ему чутье, водились крупные звери. Левая
Грудь Русалки Ц отличное место для охоты. Поиск увенчался успехом Ц на
уступе возле небольшого водопада, где горный поток низвергался в гранит
ную чашу, выдолбленную струей за многие тысячи лет, он обнаружил следы ра
здвоенных копыт. Похоже, сюда часто приходили на водопой самые разные жи
вотные, поэтому Сумук отполз подальше и примостился за обломком скалы чу
ть выше звериной тропы.
Ожидание затянулось. Олениху с двумя детенышами он пожалел, а настоящая
крупная дичь все не появлялась Потом джадугяр почувствовал нарастающе
е беспокойство Ц где-то поблизости, не дальше полета стрелы, бродила опа
сность. Человек, зверь или демон Ц этого он не мог разобрать… Неожиданно
ощущение опасности пропало и столь внезапное исчезновение угрозы наст
орожило его еще больше.
Наконец к воде подошел великолепный молодой тур, которого Сумук уложил п
ервой же стрелой. Торопливо выпустив кровь и выпотрошив тура Ц в такую ж
ару от требухи надо избавляться как можно скорее, Ц гирканец взвалил ту
шу на плечи и бодро поспешил в сторону лагеря.
Не успел он, однако, сделать и полусотни шагов, как сработал инстинкт опас
ности. Отбросив тура, джадугяр упал в траву, проворно откатился в сторону
и укрылся позади груды каменных обломков. Затем, приготовив метательный
нож, он осторожно выглянул из-за укрытия. Тревога оказалась преждевреме
нной Ц человек, яркий цветастый халат которого бросился в глаза гирканц
у несколько мгновений назад, растянулся в кустах слишком уж бездвижно… О
смотрев окрестности магическим зрением и не обнаружив никаких признак
ов врага, Сумукдиар подбежал к лежавшему.
За десять шагов он разглядел торчавшую из-под левой лопатки мертвеца ст
релу, а подойдя вплотную, не без удивления понял, что убитый хорошо ему зна
ком. Неведомый лучник поразил Нухбалу в момент, когда тот сам целился в ко
го-то из лука. Вероятно, маг-алверчи поджидал в засаде Сумукдиара Ц друг
их мишеней поблизости не имелось.
Еще раз оглядевшись, джадугяр перевел все свое внимание на убитого недру
га. Нухбала был пронзен длинной тяжелой боевой стрелой, древко которой б
ыло выкрашено в черный цвет, а оперение Ц в красный. Вдоль древка тянулас
ь вязь арабистанских букв: «Нет бога кроме бога…» Сторонники Единого так
близко от Акабы?! Воистину мы живем в мире, полном чудес!
Но еще сильнее потрясла агабека стрела, которую Нухбала собирался выпус
тить из своего лука. За последние дни Сумуку довелось видеть подобные сн
аряды, украшенные магрибским орнаментом. Стрела Сета! И еще две такие же с
трелы лежали в колчане мага-алверчи.
Переложив все стрелы в свой колчан и подняв тура, гирканец снова направи
лся к лагерю. Тщательно осматривая лес вокруг себя магическим восприяти
ем, он одновременно пытался разгадать, какая драма разыгралась тут совсе
м недавно.
Картина получалась неприятная и запутанная. По всей видимости. Нухбала п
олучил от прислужников Черного Пророка или Хызра Ц больше не от кого! Ц
заколдованное оружие и приказ убить агабека Хашбази Ганлы. Это означало
, помимо прочего, что рвущиеся к власти кланы разбогатевших в последнее в
ремя мелких хозяев и чиновников окончательно сговорились со жрецами кр
овавого культа Иблиса. Но была в этом деле и другая сторона Ц некие почит
атели Единого бога пришли на помощь и подстрелили предателя…
Он резко остановился. Чем дальше, тем хуже! Место лагеря оказалось пустым.
Ни людей, ни собак, ни скакунов. Усиленное волшебством чутье говорило, что
за полчаса до его прихода здесь произошла короткая потасовка. Кто-то нап
ал на беззаботную компанию, а заспанные городские гуляки почти не сопрот
ивлялись и были, связанные, увезены в сторону Правой Груди. Магов среди на
падавших явно не было Ц отпечатки копыт четко показывали путь похитите
лей. Вздохнув, Сумукдиар двинулся по следу.

Окружив себя кольцевыми волнами говве-а-джаду, делавшими его совсем нев
идимым, гирканец пересек впадину, разделявшую Живот и Правую Грудь, и угл
убился в лес. Дважды гирканский волшебник обнаруживал в кустах вооружен
ных воинов и прежде, чем те могли заметить его, накладывал чары, погружая к
араульных в полную неподвижность. Наконец впереди показался просвет ме
жду деревьями. Усыпив последнего часового, Сумукдиар подкрался к поляне
, на которой были разбиты несколько шатров и горел костер. Фаранах, Гасанб
ек, Джейла и Зейба лежали со связанными руками и ногами, окруженные толпо
й вооруженного сброда. Похитители нагло посмеивались и смачно расписыв
али, каким надругательствам подвергнут, прежде чем убить, городских бога
чей.
Джадугяр шагнул на поляну, крикнув:
Ц Освободите их, собаки!
Разбойники проворно рассыпались, очень грамотно охватывая его полукол
ьцом. Всего их было десятка три Ц здоровенные закаленные бойцы при меча
х и копьях. Какая мелочь! Сумукдиар распахнул свой плащ, и алая подкладка м
агического одеяния полыхнула огненными языками джамана. Опаленные раз
бойники с испуганными воплями отшатнулись. С дальнего края стоянки прос
вистела стрела, но волшебник пренебрежительно прищурился, и заостренны
й стержень, покружившись в воздухе, мирно опустился к его ногам.
Ц Я же просил по-хорошему, чтобы вы освободили моих друзей! Ц вторично п
рикрикнул гирканец.
Хотя устрашенные разбойники явно не собирались повторять нападение, ни
кто из них не спешил и разрезать ремни на пленниках. Это могло означать ли
шь одно Ц своего атамана они боялись куда сильнее, чем неизвестного маг
а. Наконец один из воинов осторожно приблизился к центральному шатру и ч
то-то проговорил. Потерявший терпение Сумукдиар сам разрезал путы на за
пястьях и лодыжках Фаранаха и стал освобождать Гасанбека. Попутно он мыс
ленно удивился, что не видит Удаку. Растирая онемевшие ладони, Фаранах св
ирепо заорал:
Ц Взбунтовавшиеся рабы!.. Ц и добавил массу непристойностей о разбойни
чьих родительницах. Ц Прощайтесь со своими зловонными жизнями, дети ша
кала и ослицы!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я