https://wodolei.ru/brands/Stiebel_Eltron/ 

 

Ни один металлический дракой не делал этого. Это противоречило их за
конам, насколько вообще можно говорить о законах применительно к столь г
ордым и независимым созданиям.
Он никогда не подвергал сомнению мудрость этого запрета, но теперь не ви
дел в нем смысла. Естественно, ни один хоть сколько-нибудь воспитанный др
акон не станет пожирать хорошего человека. Но если необходимо убить отвр
атительного элодея и тем самым помешать осуществлению черного замысла,
что плохого в том, чтобы после этого поглотить его тело? Было ли это мясо т
аким сочным, что у дракона могла выработаться привычка прибегать к насил
ию, чтобы есть его регулярно? Ларет попытался представить себе такой дел
икатес: сладкое, теплое, окровавленное мясо, тающее на языке, тонкие косто
чки, похрустывающие на зубах и брызгающие мозгом…
И вожделение сменила волной подкатившая тошнота. Светлые боги, что с ним
такое?
Конечно, опознал ответ. Это бешенство, безумие и жажда крови, постепенно л
ишающие его разума. Ему нужен отдых, но прежде он должен разбудить другог
о стража, чтобы тот занял его место.
Зная, что ему будет лучше спаться в обычном облике, он начал увеличиватьс
я в размерах, превращаясь в светящееся змееподобное существо с характер
ными для золотых «усами, как у сома», парными костными выростами на череп
е и крыльями от плеч почти до кончика хвоста. Он повернулся, распростер кр
ылья и подпрыгнул в воздух. Под ним, в долине, скрытой среди равнодушных ве
ршин, именуемых Галены, лежали его сородичи, погруженные в сон. Их чешуя Ц
золотая, серебряная, бронзовая, медная Ц сверкала на солнце.
Сложив крылья, Ларет приземлился возле золотого самца, почти такого же о
громного, как он сам. Это был Тамаранд, первый среди лордов. Тамаранд храпе
л, странно, прерывисто пыхтя и посвистывая, и Ларет улыбнулся. Потом он про
изнес вслух заклинание, которому научил его Нексус, величайший из дракон
ов-магов. Воздух застонал от избытка силы, и вокруг вспыхнули огнем пучки
жесткой горной травы.
Веки Тамаранда дрогнули, и открылись пустые блестящие янтарные глаза. Др
акон с усилием поднялся, а затем почтительно склонил голову.
Ц Ваше великолепие…
Ц Мне нужно, чтобы ты сменил меня на некоторое время, Ц сказал Ларет. Ц
Я… безумие было… Ц Он понял, что не должен и не хочет объяснять то постыд
ное желание, что непрошено прокралось в его разум. Ц Просто смени меня.
Тамаранд взглянул на короля:
Ц Вы в порядке?
Учитывая все обстоятельства, вопрос лорда не должен был рассердить Ларе
та, и все-таки рассердил. Даже заставил согреть его горло огнем. Клубы дым
а вылетели из глотки и ноздрей, прежде чем дракон сумел совладать с эмоци
ями.
Ц Со мной все замечательно. Это просто… ты знаешь что. Именно поэтому мы
сменяем друг друга на страже. Потому что любому из нас опасно бодрствова
ть слишком долго.
Ц Разумеется.
Ц Наложи на меня заклятие и…
Ларет услышал звук хлопающих крыльев и, воззрившись в небо, увидел спуск
ающегося вниз Ажака. Член воинского братства серебряных, называемого Ко
гти Правосудия, Ажак был одним из немногих металлических драконов, котор
ым Ларет даровал дозволение бодрствовать и следить за происходящим.
Ларету следовало бы поприветствовать Ажака со всей пышностью, приличес
твующей их почетному статусу, но ему слишком не терпелось услышать, что х
очет сообщить щитовой дракон, как часто называли серебряных. Не успели к
огти Ажака коснуться земли, как король вскричал:
Ц Выкладывай свои новости. Ты нашел Карасендриэт или кого-нибудь еще из
этих негодяев?
От серебряного дракона пахло дождем, как это часто с ними бывает, широкие
серебристые пластины головы отражали солнце. Ажак сложил крылья и склон
ил голову.
Ц Нет, ваше великолепие. Бешенство погрузило Север в безумие. Налеты наш
их несчастных сородичей опустошают землю. Зентарим и другие интриганы и
з дурных людей пытаются обернуть хаос к своей выгоде. Достаточно сказать
, что среди всего этого ужаса и неразберихи трудно отыскать след.
Ларет оскалил клыки, демонстрируя разочарование.
Ц Тогда зачем ты вернулся, Ц спросил он, Ц если не похвастаться успеха
ми?
Ажак уныло склонил клиновидную голову с пышным жабо.
Ц Пришлось. Бешенство уже запустило в меня свои когти. Мне нужно поспать
. Может, это и к лучшему. Когда я летал на север, то увидел кое-что, о чем тебе
следует знать. Твари Ваасы прорвались через укрепления перевала Гелиот
ропа. Они заполоняют Дамару.
Ц Не может быть, Ц бросил Ларет. Ц Им никогда не взять Врата, если, конеч
но, их не повел бы король-колдун, а Зенгай мертв.
Ц Понятия не имею, как им это удалось, Ц ответил Ажак, Ц но удалось, а Дам
ара уже и так была в отчаянном положении из-за налетов драконов. Не знаю, к
ак люди смогут справиться еще и с ордами орков.
Ц Жаль, Ц отозвался Ларет, Ц но в данный момент мы ничем не можем им пом
очь.
Ц Со всем почтением, ваше великолепие, Ц возразил Ажак, Ц мне кажется, ч
то мы могли бы. Наверняка спящие здесь драконы смогут сопротивляться без
умию день-другой после того, как проснутся. Этого времени хватит, чтобы пр
огнать гоблинов обратно.
Ц Нет, Ц резко бросил Ларет. Ц Слишком рискованно. Будем придерживать
ся нашего плана.
Ц Планы порой надо менять в соответствии с меняющимися обстоятельства
ми, Ц парировал Ажак. Огонь полыхнул в горле Ларета, согревая пасть.
Ц Крылья предков, Ц прорычал он, Ц как я раньше не заметил? Вы с Карасен
дриэт в свое время были друзьями.
Делано изобразив замешательство, Ажак моргнул похожими на озерца жидко
го серебра глазами.
Ц Что? Нет… никогда.
Ц С того дня, как я послал тебя разобраться с ней, ты настигал ее два
жды…
Ц Нет, только один раз!
Ц …и оба раза она «ускользала». Такое могло бы случиться, только если бы
ты позволил ей сделать это! Ты ее сообщник, ты пытаешься подорвать мою вла
сть изнутри!
Ларет взвился на дыбы, намереваясь изрыгнуть пламя. Понимая, что находит
ся в нешуточной опасности, Ажак припал к земле и с треском распустил крыл
ья, изготовившись к прыжку.
Тамаранд стремительно скользнул между двумя готовыми к схватке дракон
ами. Ларет яростно дернулся, стараясь занять позицию, с которой он мог бы п
устить в ход огненную струю, не задев своего некстати встрявшего глупца
помощника. Ажак пытался сделать то же самое.
Широко раскинув крылья и перепрыгивая с камня на камень, чтобы максималь
но разделить своим телом короля и Коготь Правосудия, Тамаранд проревел:

Ц Ллимарк! Ллимарк! Ллимарк!
Как ни взбешен был Ларет, выкрикиваемое имя дошло, наконец, до его рассудк
а и король понял, что ошибся. Это Ллимарк, один из его собственных золотых
подданных, был другом Карасендриэт. Именно Ллимарк, по велению своего по
велителя, пытался заставить ее повиноваться в первый раз. Ажак, как и утве
рждал, настигал ее лишь однажды, позже.
Коготь не был лжецом и, видимо, не был и изменником. Ларет сложил крылья и п
ринял спокойную позу. Ажак, увидев это, тоже расслабился. Только после это
го Тамаранд осторожно отодвинулся в сторонку.
Ц Друг мой, Ц произнес Ларет, Ц мне искренне жаль.
Ц Вам не за что извиняться, Ц ответил Ажак, хотя и несколько натянуто, Ц
Вас подталкивало безумие.
Ц Да, Ц отозвался Ларет, Ц и это показывает, насколько на самом деле бли
зок к краю бездны каждый из нас. Вот почему мы не смеем лететь на помощь Да
маре.
Ажак состроил гримасу:
Ц Вероятно.
Ц Гарет Истребитель Драконов Ц великий вождь. Однажды он уже спас свой
народ, и сделает это вновь, даже без нашей помощи. Теперь ложись и спи, пока
кто-нибудь не разбудит тебя, когда подойдет твой черед стоять на страже.

Когда серебряный уснул, Ларет обернулся к Тамаранду.
Ц Спасибо тебе, Ц сказал король. Ц Ты спас меня от ужасной ошибки.
Ц Служить вам Ц великая честь для меня, Ц ответил Тамаранд. Ц Я особен
но рад, что сумел предотвратить стычку. Не думал, что мое вмешательство во
обще потребуется.
Ларет ощутил укол раздражения.
Ц О чем ты?
Ц Вы прекрасно знаете Ллимарка и провели бессчетное количество времен
и в размышлениях о Карасендриэт. И для вас ошибка в данном конкретном слу
чае…
Ц Может означать, что бешенство завладело моим рассудком? И что настало
время первому из моих лордов занять мое место? Ты именно на это намекаешь?

Ц Нет, ваше великолепие. Ни в коем случае.
Ц Наш народ избрал меня королем Справедливости, потому что я старейший
среди вас, а значит, и сильнейший, не только телом, но разумом и духом. Я могу
противостоять безумию лучше, чем кто-либо.
Ц Я знаю это. Вы, в самом деле, отстояли на страже едва ли не сто
лько же, сколько все мы, вместе взятые. Возможно, такое напряжение сказыва
ется даже на вас. Может быть, вам следовало бы отдохнуть подольше.
Ларет изо всех сил старался не поддаваться недоверию, подозрительности
и сомнениям. Он пытался убедить себя, что у Тамаранда самые добрые намере
ния.
Ц Ложись, Ц произнес Ларет.
Ц Что? Ц уставившись на него, переспросил Тамаранд.
Ц Ты слышал. Я собираюсь снова погрузить тебя в сон. Ты думаешь, что это у м
еня заметны признаки неустойчивости, а на самом деле Ц у тебя. Ты не можеш
ь распознать их, потому что такова коварная природа этой болезни.
Ц Был ли я неразумен, когда не дал вам без причины напасть на Ажака?
Ц Тогда Ц нет, но теперь…
Ц Когда вы разбудили меня, вы сказали, что нуждаетесь в отдыхе.
Ц Меня преследовали мрачные фантазии, которые досаждают любому из нас.
Ничего такого, с чем я не смог бы справиться.
Ц Но вам не нужно терпеть! Если не доверяете мне, разбудите Нексуса или е
ще кого-нибудь.
Ларет заколебался.
Ц Что же, допускаю, в этом есть смысл. Как только ты уснешь, я так и сделаю.

Теперь колебался Тамаранд:
Ц Ваше великолепие…
Ц Ложись, дружище. Я знаю, твой разум в смятении, но верь мне, как мы всегда
верили друг другу на протяжении столетий. Или ты тоже готов перестать по
дчиняться мне?
Тамаранд помолчал минуту или две, а потом произнес:
Ц Конечно, я верю вам и повинуюсь, мой сеньор, как это было всегда.
Ларет сотворил заклинание, усыпив Тамаранда, и вернулся на облюбованный
им скальный выступ. Король испытывал чувство вины за то, что обманул свое
го ближайшего помощника, но понимал, что еще не хочет спать. А кроме того, с
амый сильный должен был оставаться на страже как можно дольше, защищая т
аким образом более слабых драконов от губительного безумия.
Ларету пришло в голову, что стоило бы снова обернуться гномом. В облике од
ного из представителей малых народцев способность драконов сопротивля
ться бешенству значительно повышалась. И все же превращаться ему не хоте
лось. Он был слишком возбужден, слишком разочарован столь долгим открыты
м неповиновением Карасевдриэт и слишком раздражен вопросами Тамаранда
о его состоянии. В такой момент отказаться от драконьего тела значило по
чувствовать себя слабым и уязвимым, а ему так хотелось быть сильным.

* * *

На рассвете Саммастер стоял на краю скалы и смотрел, как орки, точно мурав
ьи, потоком переливаются через перевал Гелиотропа. Добравшись до мирных
земель, лежащих внизу, некоторые гоблины уже напали на поселения, разбро
санные по долине. С высоты эти места сражений казались черными шевелящим
ися наростами. Столбы серого дыма, поднимавшиеся от горящих деревень и н
ебольших ферм, пачкали небо.
Сначала Саммастер испытал удовлетворение. Он не знал, действительно ли ж
естокие обитатели Ваасы преуспеют в завоевании Дамары, но это его и не во
лновало. Его единственной задачей было ввергнуть эту землю в кровавый ха
ос, который, сделает невозможными любые попытки отыскать источник подвл
астной ему тайной силы и остановить запущенный им процесс. До тех пор пок
а он и Культ Дракона не создадут достаточно драконов-мертвяков, чтобы по
дчинить себе мир и обратить в рабство людей, орков, великанов и все прочие
расы.
Однако, как нередко бывало, когда все, казалось бы, идет хорошо, мало-помал
у мертвяк ощутил, что удовлетворение сменяется сомнением. Столько раз он
находился на волосок от полного успеха, а потом один или другой из его бес
численных врагов, этих людишек, что завидовали и боялись его несравненно
го интеллекта и магической мощи, расстраивал все планы, унижал его, на дес
ятилетия изгоняя из мира смертных или погружая в отчаяние и отвращение к
самому себе.
На этот раз, успокаивал он себя, он так тщательно все спланировал и овладе
л столь могущественным инструментом, что просто не может потерпеть неуд
ачу. И все-таки маг продолжал сомневаться. Он знал, что где-то существует н
екий неизвестный противник, похитивший записи, спрятанные им в Лирабаре
. По целому ряду причин никто не сможет расшифровать эти страницы, а даже е
сли кому-то это и удастся, немыслимо, чтобы он смог воспользоваться получ
енными знаниями. Ведь осталось так мало времени. И все же, если кто-то суме
ет…
Саммастер уже решил, что не станет терять драгоценное время на охоту за в
ором. Хотя сторонники Культа и были по-своему полезны на просторах всего
Фаэруна, имелось слишком много задач, справляться с которыми должен был
он сам. Если хотел, чтобы его планы осуществились. Поразмыслив, он подумал
о еще одном дополнительном средстве, гарантирующем, что никто больше не
узнает его тайны. Воспользоваться им стоило хотя бы ради собственного ду
шевного спокойствия.
Саммастер простер костлявые руки, рисуя в воздухе сложный знак, и позвал:

Ц Приди ко мне, Малазан.
Красная дракониха услышит зов, где бы она ни была, и почувствует, в какую с
торону надо лететь. Поскольку никакого принуждения в его призыве не было
, Саммастер мог надеяться, что она сочтет нужным прислушаться к его прось
бе. В обычных обстоятельствах так, скорее всего и случилось бы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я