Качество, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Чужестранец…»
Чейн оцепенел, потом начал крутить головой и шарить глазами в поисках то
го, кто говорил.
«Чужестранец, пощади, не посягай на паше несчастное бессмертие…»
Неожиданно Чейн понял, что слова эти проникали в его разум, а не в уши, что э
то были вовсе не слова, а мысли. Телепатическая речь.
«Если ты оказался здесь, значит ты властелин звездных дорог. Мы тоже были
властелинами звездных дорог… и от всего нашего могущества и величия сох
ранились только эти каменные лица. Оставь нам их…»
Словно пораженный током Чейн оттолкнулся ногами от огромной каменной г
оловы. Он поплавал около нес и расхохотался.
«Понимаю, почему из этих голов никогда не извлекали минералы, Ц догадал
ся он, Ц в каждую из них вставлена телепатическая запись».
Чейн сказал себе, что плевал он на предрассудки и сентиментальные призыв
ы, если обрывки телепатической записи все еще действовали, то, наверное, в
этих памятниках сохранили свое действие и другие более опасные вещички.

Он включил импеллеры и полетел прочь. Пришлось рассекать косяк мелких ка
мешков, которые барабанили по его упругому костюму и шлему.
На него лился яркий свет от солнц Арго и в этом свете он увидел вдали други
х наемников, которые плавали словно темные человеко-рыбы среди каменног
о потока, выискивая добычу, останавливаясь и снова продолжая поиск.
Он тоже плавал, останавливался и снова искал, используя анализатор. Приб
ор молчал. Это начало раздражать Чейна. Ему казалось, что безглазые камен
ные лица просто глумятся над ним.
Чейна охватила странная тревога. Сначала он не понял почему. Затем вспом
нил. Ведь он чуть не погиб, когда в последний раз в своем космическом костю
ме, двигался в потоке один как сейчас. Он был ранен, обессилен, преследуем
Звездными Волками и, казалось, плыл совершенно одиноко во вселенной, соп
ровождаемый безжалостными взглядами солнц созвездия Ворона. Спасло то
лько то, что поданный им сигнал был замечен наемническим кораблем Дайлью
лло.
Ц К черту все это, Ц пробормотал Чейн. Ц Все это в прошлом.
Заставив себя избавиться от нахлынувших чувств, он продолжил работу, заб
рался поглубже в поток, держась подальше от острых метеоритов и наскучив
ших каменных лиц. Но куда бы он ни направлял анализатор, прибор молчал.
Ц Чейн, Ц с удивлением услышал он голос Дайльюлло в гермошлеме.
Ц Да?
Ц Возвращайся на корабль.
Ц Джон, я почти ничего не добыл.
Ц Другие добыли. Возвращайся, Ц повторил Дайльюлло.
Чейн прекратил поиск и включил на высшую скорость свой импеллер. Без сож
аления он расстался с величественным, нескончаемым парадом каменных ли
ц, который вечно двигался вместе с потоком.
Оказавшись перед одним из огромных лиц, высокомерно взиравшем на него, Ч
ейн повернулся залом и издал непочтительный звук.
В трюме корабля он выложил из сетки добытые им небольшие кусочки руды.
Ц Ты, профессиональный сборщик камней, принес меньше, чем любой из нас!
Ц громко воскликнул Секкинен.
Высокий, сухощавый Секкинен имел привычку выразительно высказывать то,
что было на уме. Он не любил Чейна.
Чейн пожал плечами.
Ц Вам, как новичкам, повезло. Мне нет. Так бывает.
Он бросил взгляд на собранные сверкающие куски камней и металлов, которы
е заиндевели от абсолютного холода Вселенной.
Ц Не так уж и много, Ц сказал Чейн.
Ц Добрый кусок тербия, есть палладий и немного из редких руд С-20, Ц заяви
л Дайльюлло. Ц Да, это немного. Но мы еще добавим по дороге.
И они продолжили путь. Маленький корабль рискованно скользил вдоль побе
режья одной из темных туманностей, которые делали тусклым Отрог. Арго. Гл
авный анализатор вел впереди поиск богатств, но ничего не было.
А корабль все полз и полз по краю огромного облака. Наконец, наступил моме
нт, когда Боллард, работавший с главным анализатором, кисло произнес:
Ц Обнаружил… но только вам это не понравится.
Наемникам действительно не понравилось. Перед ними была потухшая звезд
а с карманами редкого трансуранового элемента, которые иногда создает н
а своей поверхности выгоревшее солнце за долгие эры своего угасания.
Когда они высадились на звезде в своих специальных костюмах, предназнач
енных для большой гравитации, занялись нелегким трудом добывания руды, Д
жансен, обычно самый веселый из наемников, проворчал:
Ц Мне тут совсем не нравится.
Чейн с ним согласился. Для космонавта огромные огненные звезды Ц это яр
кая, сияющая жизнь Вселенной. И как жестоко было теперь стоять на трупе бы
вшего солнца.
Огромная темная пепельная равнина с невысокими кряжами из окалины выгл
ядела мрачно и уныло на фоне звездного неба. Наемники добывали руду атом
арными резаками, но каждый их шаг, каждое движение были крайне затруднит
ельны, несмотря на то, чти в противогравитационные костюмы были встроены
механизмы, облегчающие работу. Чейн привык к сильной гравитации, но не ст
оль сильной. Через переговорное устройство в гермошлеме он мог слышать ш
умное пыхтение Болларда.
Ц Чейн, сказал Боллард, Ц а ты придумал довольно умный план набрать дра
гоценных руд и взять их с собой на Мруун.
Ц Мне тоже кажется, это довольно умно, Ц согласился Чейн.
Ц Сделай мне одолжение, Ц продолжал Боллард, Ц в следующий раз не прин
оси в жертву своему уму мою больную спину.
Наемники погрузили собранную руду в трюм и покинули потухшую звезду. Сно
ва они шли по крага огромной темной туманности, проверяя анализатором ка
ждое космическое тело на вероятность руды, но без каких-либо успехов.
Затем корабль оставил туманность и устремился в проход между тремя свер
кавшими огромными солнцами, два из которых были желтыми, а одно желтоват
о-зеленым. Они были приметной звездной вехой на старой варновской дорог
е: Чейн хорошо их знал.
Он еще раньше рассказывал Дайльюлло о странной звездной системе, находя
щейся за этой тройкой солнц, и вот теперь, соблюдая максимум осторожност
и, они направлялись туда. Это была действительно одна из любопытнейших с
истем, где-либо встречавшихся: вместо планет в ней ходили по орбитам коме
ты. Беспорядочный рой эллиптических комет носился вокруг белой звезды, в
ыглядевший блестящими мотыльками в лучах яркого света.
Корабль шел через этот рой. Кометы были пустой массой, если не считать воз
можного ядра метеорного вещества, но оказывали кошмарное воздействие н
а приборы. Дайльюлло относился ко всему этому крайне осторожно и, наконе
ц, высадил группу наемников на один из астероидов, ближайший к единствен
ной планете, которую это солнце имело.
Сюда никогда не ступала нога добытчиков минералов, и первая же проба ана
лизатора обнаружила наличие тербия и тантала. За сравнительно короткое
время наемники наполнили трюм тем, что требовалось, и Дайльюлло стал ост
орожно выводить корабль между кометами.
Ц Ну, а теперь Ц Мруун, Ц сказал он позднее Чейну в своей каюте. Ц Ты дол
жен найти Поющие Солнышки. Чейн взглянул на него:
Ц Тебе не очень-то нравится этот край, Джон. Верно?
Ц Да, Ц ответил Дайльюлло. Ц Мне не очень нравится Отрог Арго. Это назва
ние вызывает тошноту и отвращение в Галактике, и не только потому, что зде
сь находится лежбище Звездных Волков.
Чейну так и хотелось спросить, зачем же тогда Дайльюлло прибыл сюда, но он
не спросил. Он и сам знал зачем.
Ц Ну что ж, Ц сказал Чейн, Ц твой дух, наверное поднимется от того, что я с
ейчас сообщу: когда мы все подвергнемся опасности на Мрууне, я буду в двой
ной опасности по особым причинам.
Ц В данный момент это действительно меня ободряет. Чейн ухмыльнулся:
Ц Я так и думал.

4

Несмотря на влажный, душный вечер, этот огромный город Мрууна был наполн
ен жизнью и шумом. Толкаясь вместе с Чей ном по его многолюдным улицам, Дай
льюлло вспоминал, что хотя ему довелось побывать во многих странных мира
х, ничего подобного он раньше не видел.
Мруунцы, надо полагать, когда-то принадлежали к человеческой расе… Во вр
емя своих первых звездных полетов земляне открыли, что у них уже были пре
дшественники, что очень давно существовала забытая человеческая раса з
вездопроходцев, представители которой расселились на большой территор
ии Галактики. Но время и давление эволюции во многом изменили потомство
этой расы. Коренные жители Мрууна имели теперь серый цвет кожи, низкий ро
ст, огромные круглые животы, маленькие короткие ноги и узкие лица. Двигая
сь вразвалку по улицам, они были чрезвычайно учтивы, но с их лиц не сходила
застывшая маска озлобленности. Мруунцы совершенно не нравились Дайлью
лло.
Но серые аборигены были только частью невероятно пестрой толпы, которая
переполняла базарные улицы, освещенные яркими оранжевыми огнями. Шагал
и покрытые перьями люди с клювами, взирая на все своими немигающими желт
ыми глазами. Вкрадчиво улыбались двигавшиеся на слоновых ногах неуклюж
ие белокожие существа. Некоторые в толпе были одеты в плащи с капюшонами,
словно хотели совершенно скрыть свое тело. Вдруг среди неумолимого гула
улицы раздался взрыв лающего хохота. Он исходил от группы покрытых мехом
полулюдей, которые выглядели словно огромные собаки-медвежатники на за
дних лапах. Пьяной походкой они направились в таверну.
Ц С Парагары, Ц пояснил Чейн. Ц Неплохой народ, только не очень искусны
й в управлении космическими кораблями.
Ц Мне кажется, Ц сказал Дайльюлло, Ц они похожи на группу деревенских
парней, которые прибыли в греховный город и готовы истратить все, что у ни
х в карманах.
Чейн кивнул головой в знак согласия. Дайльюлло заметил, что Чейн, легко не
сший одной рукой мешок с образцами руд, не переставал скользить глазами
по толпе, был озабочен, насторожен.
Он вспомнил слова Чейна, когда корабль наемников сел в космопорте.
Ц Джон, на Мрууне знают что я Звездный Волк. Знает не только Клоя-Клой, кот
орому я продал немало вещей, но знают и другие, в том числе чужеземцы. Вот п
очему, я хочу, чтобы со мной в городе не было никого, кроме тебя. Иначе наемн
икам все станет известно обо мне.
Дайльюлло пришлось употребить всю свою власть, чтобы удержать людей на к
орабле. Но удалось это сделать лишь с помощью увещевания, что они крайне н
еобходимы для охраны корабля и оборудования, поскольку этот мир являетс
я воровским рынком. Глядя на лица этой толпы, лица людей и нелюдей, Дайльюл
ло чувствовал, что был недалек от истины в своем увещевании: почти на всех
лицах лежала печать греховности, присущей мирам Шпоры.
Питейные заведения, откуда раздавались громкие голоса, в том числе лающи
е и воющие; харчевни, из которых неслись разнообразные запахи Ц и приятн
ые и тошнотворные; бордели, где бог знает, что творилось… да, по сравнению
с этим местом любой из кварталов Звездных Улиц в центральной Галактике в
ыглядел бы не более, чем детский сад. Дайльюлло обрадовался, когда они све
рнули в более тихий район, где находились крупные магазины. В этот час бол
ьшинство из них было закрыто, но через решетчатые витрины можно было вид
еть выставленные шелка, драгоценности, диковинные скульптуры; все, что б
ыло награблено во время рейдов в различных мирах, здесь продавалось сове
ршенно открыто.
Чейн как бы мимоходом свернул в узкий, темный проход. Оглянулся, когда туд
а вошли, но никого не было видно. Неожиданно он метнулся в еще более темный
район позади зданий, в которых размещались магазины.
Следовавший за ним Дайльюлло спросил:
Ц Черт побери, что мы собираемся здесь делать?
Ц Тише, Джон, Ц прошептал Чейн. Ц Я займусь небольшой кражей со взломом
, а ты меня будешь ждать, вот что мы собираемся делать.
Ц Кражей? Чудесно, Ц сказал Дайльюлло. Ц Не мог бы ты мне сказать, что со
бираешься украсть?
Ц Ты обещал, что операцию буду вести я. Позднее все объясню. Но для успоко
ения твоей совести скажу: на Мрууне воровство считается высшей формой ис
кусства; почти все товары в этих магазинах ворованные.
Чейн присел на корточки, и Дайльюлло мог видеть в темноте, как он что-то ис
кал в мешке с образцами руды. Чейн извлек небольшой цилиндрический предм
ет и прикрепил его зажимом к своему комбинезону. Он коснулся предмета, и т
от слабо, почти неслышно загудел.
Ц Нейтрализатор сигнальных защитных устройств, Ц пояснил Чейн. Ц В эт
их местах все охраняют себя, причем такими приспособлениями, что ты и пре
дставить себе не можешь, но думаю, что с этой вещицей я спокойно пройду чер
ез первые лучи.
Ц Так вот что ты мастерил в корабле по дороге сюда?
Ц Да, и еще пару вещиц, Ц сказал Чейн. Ц Но есть один прибор, который вряд
ли могу сделать, поэтому мне нужно его выкрасть. Видишь ли, этот магазин сп
ециализируется на очень изощренных приборах для преступников.
С этими словами он исчез, словно тень в темноте, направившись к черному хо
ду невысокого здания. Дайльюлло проверил свой станнер и присел на край м
ешка с образцами пород, остерегаясь сырой земли.
Воздух был душный, словно в парной. На улице слышались редкие звуки, если н
е считать гула, доносившегося с главных магистралей. Дайльюлло утер лицо
и подумал: какого черта он торчит в этой влажной дыре вместо того, чтобы н
аслаждаться жизнью в Бриндизи. Впрочем, он знал, почему покинул свою план
ету, и нечего размышлять на эту тему; лучше просто сидеть, ждать и надеятьс
я, что Чейн не допустит оплошность, которая их обоих погубит.
Спустя несколько минут из темного здания донесся тихий звук, словно резк
о оборвавшийся голос человека. Дайльюлло вскочил с мешка, взял станнер н
аизготовку.
Но дальше ничего не последовало. Так он простоял довольно длительное вре
мя, пока не увидел приближавшуюся к нему тень. В темноте было трудно распо
знать фигуру, а Дайльюлло не хотел выдавать себя окриком. Поэтому он прос
то сделал ставку на то, что это возвращается Чейн.
Так оно и оказалось. Чейн держал в руке кубический предмет, похожий на как
ой-то прибор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я