https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-dushevoi-kabiny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Понимаю. Рука моей дочери служит залогом вашего с нами союза.
Ц А если итак!
Лабу налил коньяка в простои стакан, выпил и, улыбаясь, посмотрел в глаза б
арону:
Ц Хотите откровенно?
Ц Да, прошу вас…
Ц Радуюсь от всего сердца, что моя дочь не выбрала вас, господин барон.
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Послушайте, я всегда был джентльменом. Но, прежде чем стать миллионеро
м, я прослужил несколько лет в адской Сахаре. С тех пор, знаете, в серьезных
случаях я привык выражаться как легионер, без всяких салонных фирли-флю

Ц Я знаю, что вы служили в легионе. Припоминаю также, что вы сторонник бес
компромиссных действий…
Ц Бросьте! К черту эти утонченные издевки! Нечего передо мною нос задира
ть, я побольше вашего знаю жизнь. Кроме стихотворений Шелли я усвоил клас
сический хук!
Ц Гюстав! Ц пытался вмешаться генерал.
Ц Оставьте, господин генерал, меня забавляет провинциальная фразеолог
ия хозяина дома.
Ц Вы ранены и вы мой гость. Я вас извиняю только поэтому, Ц Лабу выпил еще
стакан коньяка, словно это была просто вода. Ц Вы не находите странным с
вязывать вашу помолвку с делом, к которому Аннет не имеет ни малейшего от
ношения?
Ц Появление этого господина Горчева сильно поколебало мою веру в прочн
ость нашего союза.
Ц Послушайте, вы! Ц Лабу резко повысил тон. Ц Моего слова более чем дост
аточно для всякого союза, запомните раз и навсегда. Что касается господи
на Горчева Ц это форменный псих, лучше бы его пристрелить, а то он бог зна
ет что еще натворит, но это парень что надо Ц я вам говорю, а уж перед его су
ингом просто снимаю шляпу. И… фехтовать он тоже, кажется, умеет.
Все просветы на заклеенном пластырем лице барона побагровели:
Ц Как я выяснил, этот Горчев Ц агент-провокатор.
Ц Доказательства!
Ц В шестнадцать лет он стал спортивным тренером, а значит профессионал
ьным фехтовальщиком.
Ц Я был в армии тренером по боксу и получал особую плату за уроки. Полага
ю, вы все же продолжаете считать меня джентльменом!
Ц В семнадцать стал матросом, Ц продолжал Лингстрем биографию Горчев
а. Ц Отсидел месяц в токийской тюрьме по делу о браконьерской рыбной лов
ле. Выдворен из всех греческих гаваней как непременный участник любой по
ножовщины. Позднее был аккордеонистом в Порт-Саиде в знаменитом притоне
«Такелажник Боб»…
Ц Ну и ну! Потрясающий парень! И я еще стыдился, что он мне выбил зуб, Ц вос
кликнул Лабу.
Ц Теперь я не удивляюсь, что вы не считаете меня достойным вашей семьи,
Ц Лингстрем поднялся. Его лицо горело, глаза сверкали. Распрощались быс
тро и холодно.
Ц Ты думаешь, Лингстрем теперь будет против нас? Ц спросил Лабу, когда о
ни остались вдвоем.
Ц По-твоему, он до сих пор был с нами? Ц беспокойно возразил де Бертэн. Ц
Ты ему что-нибудь говорил про автомобиль?
Лабу смутился.
Ц Говорил ты ему про золото?
Ц Конкретно ничего. Шутливо, правда, упомянул, что мой голубой «альфа-ро
мео» стоит не менее десяти миллионов фунтов.
Ц Боже мой, ты спятил!
Ц Чего ты разволновался? Автомобиль стоит здесь у дома, а по ночам Паркер
стережет его в гараже. Да, зря я доверился Лингстрему, хотя… хотя его отец
был таким приличным человеком.
Ц Твой отец тоже был приличным человеком, Ц взорвался де Бертэн.
Ц Верно.
Лабу помрачнел и нажал на кнопку звонка. Явился Андре. Его левый глаз сокр
атился до размера лесного орешка.
Ц Позови сюда шофера.
Ц Паркер не в состоянии предстать перед вами.
Ц Где он?
Ц Сидит на лестнице и плачет. Кто-то угнал автомобиль месье.

2

Когда Аннет покинула своего отца и растерзанного Лингстрема, автомобил
ь еще стоял перед дверью. Паркер куда-то пропал. Что делать? Извлекать из г
аража спортивную машину? Терять восемь-десять минут? Она села за руль гол
убого «альфа-ромео», прекрасно зная, что необходимо спросить разрешения
у отца. Лабу ценил хорошее воспитание, к тому же отличался сугубой щепети
льностью касательно этого автомобиля; но, в конце концов, ей он вряд ли отк
азал бы. Автомобиль бесшумно скользил по белой магистрали меж сказочных
пальм и пышных цветочных клумб. Аннет ехала по Лазурному берегу, вдыхая л
егкий запах рыбы и сложные ароматы субтропической флоры; влюбленная и не
счастная, она преодолевала свое страдание наивной и неистребимой верой
молодости: Горчев, конечно же, вернется!
Высоко над фантастической гладью светились два прожектора маяка, в быст
ром красно-белом кружении яркие тонкие бичи полосовали темную поверхно
сть моря.
Горчев… Слезы застилали глаза и размывали контуры домов, пальм, эспланад
ы Ц необходимо снизить скорость. Но в чем дело? Водительский инстинкт по
дсказывал Аннет о какой-то неполадке: отменные гидравлические тормоза,
казалось, не справлялись с машиной. Ладно, главное Ц вперед! Необходимо п
рояснить ситуацию с отцом Ц этот оборванец-визитер даже показывал ей н
екое полное клеветнических намеков письмо.
Шестьдесят километров… Семьдесят… Стрелка спидометра колебалась… А ве
дь на таком шоссе даже новичок мог бы показать чуть не рекордный темп. Неп
онятно!
Скорость не шла за восемьдесят. И к тому же стрелки фиксировали необычны
й для такого отрезка пути расход бензина и масла.
Но сейчас не время размышлять о капризах «альфа-ромео». Впереди виднелс
я Тулон… Быстрее, иначе опоздает, она со всей силы нажимала на педаль и не
могла выжать более восьмидесяти. Просто дурной сон Ц надо бежать, а ноги
отказывают.
Любой паршивый «фиат» или «тополино» и то обогнал бы сей шедевр автомоби
льной индустрии.
Тулон! Бензоколонка. Аннет пыталась затормозить, во вопреки воле удивите
льных тормозов машина с пронзительным визгом протащилась еще метров дв
адцать, наподобие какой-нибудь заржавленной колымаги. Уму непостижимо!
Оконный визитер открыл дверцу, сел рядом и прошептал: «Скорей! Второй пов
орот направо». Аннет снова нажала педаль, и машина двинулась.
Ц Далеко еще?
Ц Минуту. Там на площади еще раз направо. Кто-нибудь знает, что вы сюда пое
хали?
Ц Я обещала молчать; конечно, никто не знает. Чье письмо вы мне показывал
и?
Ц Потерпите и все узнаете. Тормозните перед красно-синим фонарем на угл
у.
Цитра и аккордеон, и женское пение Ц голос хриплый, пропитой. Машина оста
новилась перед заведением с вывеской «Техас».
Ц Зайдем со двора, Ц Портниф двинулся, Аннет последовала за ним.
Пересекли какой-то темный участок и обошли дом с другой стороны. Портниф
открыл дверь, пропустил Аннет, но не вошел за ней, а, захлопнув дверь, остал
ся во дворе. В небольшой комнате навстречу девушке поднялись двое: невыс
окий коренастый тип и широкоплечий высокий седой человек.
Ц Подойдите ближе, пожалуйста, Ц предложил широкоплечий. У него было ин
теллигентное лицо и высокий лоб, но от его спокойствия и решительности А
ннет стало не по себе.
Ц Я пришла, потому что мне показали письмо. Это либо ошибка, либо намерен
ная клевета. Я не верю ни одному слову. Мой отец Ц честный человек.
Ц Если так, зачем вы вообще пришли, Ц язвительно поинтересовался корен
астый: на сей раз его трущобную элегантность подчеркивал яркий галстук и
перстень с фальшивым камнем.
Ц Я пришла, так как хочу снять даже тень подозрения с моего отца. С улицы д
онесся шум Ц кто-то старался завести мотор.
Ц Простите, я оставила там машину, Ц Аннет повернулась было к двери, но с
едой загородил дорогу: Ц Вы останетесь здесь!
Аннет не заметила, как его сообщник оказался у нее за спиной, и только почу
вствовала, что к лицу прижимают сильно пахнущий лекарством платок.
Попыталась крикнуть и потеряла сознание.
Она очнулась в полицейском участке. Был вечер. За столом сидел усатый унт
ер-офицер и пил чай. Аннет приподнялась, и он спросил:
Ц Теперь вам лучше?
Ц Да, спасибо, только голова болит. Могу я поговорить с Ниццей?
Ц Вы и так в Ницце, Ц удивился унтер-офицер. В голове Аннет звенели колок
ольчики Ц вероятно, следствие наркотика.
Ц Тогда я поеду домой, Ц вяло проговорила она. Ц Будьте добры, вызовите
такси.
Ц В Ницце перекрыто движение, Ц возразил полицейский и, заметив недоум
ение Аннет, прибавил: Ц Ищут какой-то страшно важный Альфа-автомобиль по
имени Ромео.
Номер Ц А 126-513 ДК… Эй! Что с вами, мадемуазель? Воды!
Аннет бессильно опустилась на скамью.

3

Приблизительно в одно время с Аннет Горчев ехал в Тулон. Загадочный авто
мобиль начал свою игру с невинными жертвами. Когда Горчев поместил Андре
под рояль, он поспешил к своей стоящей перед виллой наемной машине, чтобы
поспеть на пятичасовой в Марсель. Приказ есть приказ.
Особенно приказ об аресте.
Его машина была в несколько потрепанном виде. Особенно бросалось в глаза
отсутствие дверцы: по выезде из Монако он лишился ее, протискиваясь в ста
де волов возле бойни. Подножку сорвало трамваем на повороте Ц это он пом
нил, но где он ухитрился так помять капот, и куда к чертям девалась фара? Ну
да ладно…
Прежде всего, необходим аперитив! Машина затормозила у бистро деликатно
и осторожно и даже никуда не врезалась Ц отчасти потому, что Горчев неск
олько навострился в водительском мастерстве, а главное Ц у бистро не ст
ояло других машин. Дело в том, что стоянка была запрещена для всех видов тр
анспорта, кроме автобуса: глаза прямо-таки слепил интернациональный зна
к Ц красный кружок на белом фойе. Для Горчева подобные пустяки не сущест
вовали, он радовался удачному «приземлению», хотя и не у бистро, а рядом, у
кинематографа. Ц Один абсент, братец директор, Ц Горчев бросил монету н
а стойку, глотнул и… поперхнулся: в дальнем углу бистро он увидел злоумыш
ленника, который напал на генерала, и перевязанного, оклеенного пластыре
м Лингстрема. Оба джентльмена вели серьезную беседу. Горчев прижался к с
тене так, чтобы занавес скрыл его от Лингстрема; второго Ц Портнифа Ц он
не опасался, тот его не видел в лицо.
Ц С девушкой обращайтесь деликатно, Портниф. Главное для нас Ц авто. Ког
да вы будете говорить с маэстро?
Ц Через полтора часа, когда приеду в Тулон. У нас назначена встреча в «Те
хасе».
Ц Итак, девушку не стоит пугать. Главное Ц похитить машину. Доставьте ее
в Канны, я буду ждать на улице, ведущей к парку… Счет!
Вон что затеял господин Лингстрем! Два прыжка Ц и Горчев на улице. Ну и ну!

Какое скопление транспорта! Уличное движение пришлось перекрыть, поско
льку автобусы могли проехать лишь по встречной полосе, чтобы обогнуть ма
шину Горчева. Группа полицейских проникла в кинозал, надеясь отыскать вл
адельца машины; пришлось даже прервать демонстрацию фильма. Пытались на
править поток в боковую улицу, образовалась пробка. По меньшей мере сотн
я столпившихся машин отчаянно гудела. Из центра выехала оперативная гру
ппа для наведения порядка.
Горчев понятия не имел, что тут произошло, да это его и не интересовало. Он
торопливо сел в машину. В момент его окружили десятка два полицейских:
Ц Ваш автомобиль?
Ц Дорожных знаков не видите!?
Ц Какого черта здесь торчите? Горчев включил мотор и дал газ.
Ц Желательно, чтобы одновременно говорили не более двух взводов полице
йских. Ну, в чем дело?
Ц Вы припарковались не по правилам.
Ц Это сейчас-то? Видели бы вы меня утром у кондитерской!
Ц Перечеркнутое "Р" означает: Стоянка запрещена.
Ц Помилуйте, господа, водить машину я умею, но расшифровывать ваши ребус
ы мне не по зубам. Писали бы на таблицах по-человечески, что можно, а чего не
льзя.
Полицейский объяснил, что дело обойдется в двести франков, если он не хоч
ет вызова в автоинспекцию. Горчев не хотел, а посему расплатился. Объезд з
нака, удостоверяющего наличие кинематографа, заставил его опрокинуть с
тол продавца конфет Ц восемьдесят франков. Как говорится, покупка по сл
учаю.
До гостиницы все шло благополучно, и торможение стоило всего семьдесят ф
ранков Ц цена сбитого трехколесного велосипеда. Автомобиль тотчас окр
ужили опытные прохожие: Горчева приняли за героя звездного пробега Афин
ы-Монте-Карло, который по горам и равнинам, в снег и распутицу, по шоссе и б
ездорожью преодолевал труднейший маршрут. По машине сразу видно. Герой,
однако, поднялся в княжеские апартаменты и направился к стенному шкафу.
Господин Ванек только что кончил бриться.
Ц Добрый день, Ц приветствовал он шефа. Ц Вас разыскивали два господи
на.
Ц Кто такие?
Ц Не знаю.
Ц Чего они хотели?
Ц Не знаю.
Ц Вы им сказали мое имя?
Ц Я его не знаю.
Ц Как они выглядели, по крайней мере?
Ц Один, похоже, офицер, высокого ранга. Другой Ц худощавый, седой, в цивил
ьном платье. Лицо смуглое, загорелое, глаза голубые.
Ц Лабу?
Ц Может быть. Я не разглядел.
Ц Черт, жалко. Ну ладно, Ц Горчев уселся в кресло. Ц Слушайте, драгоценн
ейший.
Ц Моя фамилия Ванек.
Ц Господин Ванек! Сейчас у вас есть наконец возможность показать себя. В
ы будете лично представлять мою персону Ц вот как я вам доверяю!
Ц Будьте уверены, я…
Ц За один день представительства особое вознаграждение в тысячу франк
ов. Ц Слушаю.
Ц Я записался в иностранный легион.
Ц Понимаю. Можете на время службы смело доверить мне ваши дела.
Ц Как раз наоборот. Вы должны сегодня явиться в форт Сен-Жан и заменить м
еня на воинском посту.
Господин Ванек подпрыгнул:
Ц Месье, это издевательство над репутацией легиона.
Ц Я вовсе не требую, чтобы вы приступили к воинской службе. Просто у меня
вечером важное дело, и я не знал об этом, когда записывался в легион. Если н
е явлюсь в течение двадцати четырех часов, меня станут разыскивать по вс
ей стране.
Ц Ваши инструкции? Ц господин Ванек выдвинул ящик для галстуков, потом
ящик для обуви.
Ц Что вы ищете?
Ц Куда я положил свой завтрак? Ага, вот. Из встроенного ящика для туалетн
ых принадлежностей одним нажатием кнопки появилась гребенка, платяная
щетка, зеркальце для бритья и чашка чаю в тесном соседстве с гренками, кол
басой и колодками для обуви.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я