https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

” Ц хотел сказать Фурлоу, но голос не повино
вался ему. Адель Мёрфи… Ц тело. Тела людей, умерших насильственной смерт
ью, были похожи друг на друга и одинаково безобразны: неуклюжая поза, кров
авые лужи, чёрные раны на теле… Полицейские С профессиональной отрешённ
остью фиксируют эти подробности. Сейчас Фурлоу чувствовал, как собствен
ная профессиональная отчуждённость покидает его. Это тело, о котором Ли
говорил с таким жадным интересом, принадлежало человеку, которого Фурло
у хорошо знал Ц матери женщины, которую он любил… и все ещё любит.
Фурлоу вспомнил Адель Мёрфи, спокойное, улыбчивое выражение её глаз, так
похожих на глаза Рут… оценивающие взгляды… он ловил их на себе, когда она
прикидывала, подойдёт ли такой муж её дочери. Однако это уже умерло раньш
е.
Ц Док, а что вам показалось, вы видели у того окна? Ц не унимался Ля.
Фурлоу сверху вниз посмотрел на маленького толстяка, отметил толстые гу
бы, маленькие хитрые глазки и представил, какова будет реакция на описан
ие предмета, который висел тогда в воздухе перед окном Мёрфи. Невольно Фу
рлоу снова бросил быстрый взгляд на окно. Пространство перед ним пустова
ло. Неожиданно он почувствовал, что ночь становится прохладной. Фурлоу п
оёжился.
Ц Что, Мёрфи выглядывал из окна? Ц спросил Ли. Гнусавый, противный голос
репортёра действовал Фурлоу на нервы.
Ц Нет, Ц ответил он. Ц Я думаю… Я просто видел какой-то отблеск.
Ц Я не знаю, как вы вообще можете что-нибудь разглядеть через такие очки,
Ц заметил Ли.
Ц Да, вы правы, Ц отозвался Фурлоу. Ц Это все очки и мои испорченные гла
за.
Ц У меня ещё полно вопросов, док, Ц сказал Ли. Ц Можем заехать в “Индейк
у”, нам там будет удобно. Давайте поедем в моей машине…
Ц Нет, Ц отрезал Фурлоу. Он тряхнул головой, чувствуя, что оцепенение пр
оходит. Ц Нет. Может, завтра…
Ц Черт побери, док, уже завтра.
Но Фурлоу отвернулся и перебежал через улицу к своей машине. В его голове
звучали последние слова Мёрфи; “Позаботься о Рути!”
Фурлоу понял, что он должен найти Рут и предложить ей свою помощь. То, что о
на замужем за другим, не перечёркивает всего, что было между ними.

6

Аудитория шевелилась Ц единый организм в безымянной тьме амфитеатра К
орабля историй.
Келексел, сидевший почти в центре огромного зала, чувствовал это странно
е угрожающее движение в темноте. Они окружали его: съёмочная группа и сво
бодный от дежурства персонал, Ц все, кому было интересно увидеть новое п
роизведение Фраффина. Две бобины перед ним вращались без перерыва. Все с
нетерпением ждали, когда снова прокрутят первую сцену. Время шло, бобины
вращались, и Келексел все сильнее ощущал дыхание опасности. Это было как-
то связано с историей, но он пока не мог уловить связь.
В воздухе распространялся лёгкий запах озона от перекрещивающихся нит
ей силового поля, которое обеспечивало пространственную связь аудитор
ии с происходящим. Келексел ощущал дискомфорт, сидя в непривычном кресле
. Он занимал место, предназначенное для оператора, Ц по кромке массивных
подлокотников располагались рычажки переключателей для редактирован
ия записываемого сюжета. Только огромный куполообразный потолок, опута
нный паутиной силового поля, нити которой тянулись вниз, к сцене, и сама по
степенно приближающаяся сцена были привычными, как в любом просмотрово
м зале.
И звуки Ц щёлканье переключателей, профессиональные реплики: “Сократи
те вступление и переходите к основному действию… эффект бриза чуть осла
бить… усильте передачу эмоций жертвы и немедленно повторите предыдущи
й кадр…”
Келексел провёл здесь уже два дня, используя данную ему привилегию наблю
дать ежедневную работу, однако звуки и голоса аудитории звучали диссона
нсом для его слуха. Он привык к завершённым историям и молчаливой аудито
рии.
В темноте, слева, поодаль от него раздался голос:
Ц Запускайте.
Силовые линии исчезли. Зал погрузился в полную темноту. Кто-то кашлянул, п
рочищая горло. Обстановка была нервозной.
В центре сцены появился свет. Келексел устроился поудобнее. “Всегда одно
и то же начало”, Ц подумал он. Постепенно возникшее свечение материализ
овалось в свет уличного фонаря. Он освещал часть лужайки, поворот дороги
и на заднем плане призрачно сереющую стену дома. Тёмные окна из простого
стекла блестели, как невидящие глаза.
Откуда-то из глубины сцены доносилось тяжёлое дыхание и что-то стучало в
бешеном ритме.
Застрекотало какое-то насекомое.
Разнообразные шумы воспроизводились со всеми оттенками оригинального
звучания. Наблюдать за происходящим из зрительного зала было всё равно,
что находиться непосредственно на месте действия, где-нибудь на ближайш
ем пригорке.
Запах пыли от шевелящейся под ветром сухой травы проникал в сознание Кел
ексела. Прохладный бриз касался его лица.
Волна леденящего ужаса вдруг захлестнула Келексела. Она возникла где-то
в тёмной глубине сцены и, продвигаясь через проекционное поле, накатыва
лась сокрушительным валом. Келексел поспешно напомнил себе, что это всег
о лишь очередной сюжет, он нереальный… по крайней мере для него. Он пережи
вал сейчас страх другого существа Ц уловленный, записанный и воспроизв
едённый сверхчувствительными устройствами.
В центре сцены появилась бегущая женская фигура, одетая в выцветший зелё
ный халат. Женщина прерывисто и тяжело дышала, её босые ноги глухо прошлё
пали по газону и затем по дорожному покрытию. Приземистый мужчина, мертв
енно-бледный в лунном свете, преследовал её по пятам. Огромный кинжал в ег
о руке сверкнул в свете фонаря, как серебристое змеиное жало.
Ц Нет! Пожалуйста, Господи, нет! Ц срывающимся голосом кричала женщина.

У Келексела перехватило дыхание. Кинжал взлетел высоко над головой…
Ц Перерыв!
Паутина вверху потускнела, возбуждение схлынуло, как будто аудиторию ок
атили ледяной водой. Сцена погрузилась в темноту.
Келексел понял, что голос принадлежал Фраффину. Он донёсся откуда-то спр
ава, издалека. Неистовая жестокость происходящего ошеломила Келексела.
Следователю потребовалось несколько мгновений, чтобы взять себя в руки,
он был совершенно раздавлен.
Вспыхнул свет, и он увидел перед собой ряды сидений, расходящиеся клином
от диска сцены. Келексел прищурился, разглядывая окружающих его сотрудн
иков Фраффина. Он все ещё ощущал угрозу, исходящую от них и от опустевшей с
цены. Келексел доверял своим инстинктам, он чувствовал присутствие опас
ности в этой комнате. Но в чём же она могла состоять?
Вокруг него расположился персонал Ц в задних рядах сидели стажёры и сво
бодные от дежурства охранники; в центре Ц кандидаты в члены экипажа и на
блюдатели; внизу, около сцены, Ц съёмочная группа этого сюжета. Каждый из
них, взятый в отдельности, производил сейчас весьма заурядное впечатлен
ие. Но Келексел не забыл возникшего у него в темноте ощущения единого орг
анизма, стремящегося нанести ему удар, и уверенного в успехе.
Странная тишина воцарилась в помещении. Они ждали чего-то. Далеко внизу у
сцены склонились друг к другу люди, неслышно переговариваясь.
“Не слишком ли я мнителен? Ц спрашивал себя Келексел. Ц Но ведь они безу
словно подозревают меня. Почему они позволяют мне сидеть здесь и наблюда
ть за их работой?”
Их работа Ц насильственная смерть. Келексел почувствовал, что выстраив
аемая им версия рушится. Он не мог объяснить, почему Фраффин вдруг оборва
л действие. Вряд ли эта сцена могла вызвать у Фраффина какие-то отрицател
ьные эмоции, тем более, что он знал развитие сюжета.
Келексел покачал головой. Он был в замешательстве. Ещё раз он окинул взгл
ядом зал. Разноцветная палитра пестрела перед его глазами: цвет униформы
каждого из присутствующих указывал на его служебные обязанности Ц кра
сным выделялись комбинезоны пилотов, оранжево-чёрные костюмы принадле
жали охранникам, зелёные Ц сценарной группе, жёлтые Ц группе обслуги и
ремонта, белые Ц гардеробщикам. Среди этого многоцветья тут и там чёрны
ми кляксами выделялись Манипуляторы, Помощники Директора, ближайшее ег
о окружение.
Группа у сцены распалась. Келексел увидел Фраффина, который вскарабкалс
я на сцену и прошёл в самый центр, к тому месту, к которому недавно было при
ковано всеобщее внимание. Это был умышленно рассчитанный манёвр, он отож
дествлял Фраффина с действием, происходившим в пространстве сцены неск
олькими мгновениями раньше.
Слегка подавшись вперёд, Келексел внимательно рассматривал Директора
Ц невысокая, измождённая на вид, фигура в чёрной мантии, щётка блестящих
чёрных волос над серебристым овалом лица, прямая щель рта с выступающей
верхней губой. Глубоко посаженные глаза оглядели зал и нашли Келексела.

Мороз пробежал по коже Следователя. Он вжался в кресло, будто услышал гол
ос Фраффина: “Вот он, этот дурак Следователь! Я заманил его в ловушку, тепе
рь он в ней! Надёжно пойман!”
Мёртвая тишина охватила зал, как будто все разом задержали дыхание. Все г
лаза были прикованы к центру сцены.
Ц Повторяю, Ц мягко произнёс Фраффин. Ц Наша цель в утончённости.
И снова посмотрел на Келексела.
“Итак, сейчас он испытывает страх. Ц думал Фраффин. Ц Страх усиливает с
ексуальное влечение. Он видел дочь жертвы, она способна заманить в ловуш
ку любого Чема Ц экзотична, грациозна, с глазами, подобными зелёным драг
оценным камням. А как Чемы любят зелёный цвет! Она хороша, и он клюнет на не
ё. Ха! Следователь Келексел! Скоро ты будешь просить разрешения поближе п
ознакомиться с туземцами Ц ну а мы разрешим тебе это”.
Ц Вы уделяете недостаточно внимания зрительному восприятию, Ц сказал
Фраффин. Тон его голоса неожиданно изменился, стал холодным, жёстким. Лёг
кая дрожь пробежала по амфитеатру. Ц Мы не должны погружать нашего зрит
еля слишком глубоко в атмосферу страха, Ц продолжал Фраффин. Ц Нужно ли
шь дать ему понять, что страх присутствует. Не надо форсировать восприят
ие. Дайте ему возможность получить удовольствие Ц занятное насилие, заб
авный страх. У зрителя не должно создаваться впечатления, что он один из т
ех, кем манипулируют. В каждом сюжете должно содержаться нечто большее, ч
ем простое моделирование истории для нашего собственного удовольствия
.
Келексел почувствовал угрозу, скрытую в словах Фраффина. Однако, он все е
щё не мог найти объяснения происходящему.
“Я должен заполучить одно из этих существ, чтобы узнать их поближе, а заод
но и развлечься, Ц подумал Келексел. Ц Только туземец может помочь мне
отыскать ключ к разгадке происходящего”.
Эта мысль будто открыла двери для искушения: Келексел неожиданно подума
л о молодой женщине из истории Фраффина. У неё экзотическое имя Ц Рут. Рыж
ая Рут. В ней было что-то от Суби-существ, а Суби славились тем, что они могл
и доставлять Чемам изысканные эротические удовольствия, Келексел вспо
мнил Суби, которой он однажды овладел. К сожалению она так быстро увяла, вп
рочем, как и любое другое смертное существо. “Пожалуй, я должен исследова
ть эту Рут, Ц подумал Келексел. Ц Для подчинённых Фраффина несложно дос
тавить её сюда”.
Ц Утончённость, Ц повторил Фраффин. Ц У аудитории должно обязательно
формироваться независимое восприятие. И не забывайте, что наши истории
Ц это не реальная жизнь, а лишь се отражение, волшебная сказка Чемов. Сейч
ас все вы должны понимать, в чём заключаете цель нашей работы. Надеюсь, вы
будете достаточно искусно следовать к ней.
Фраффин поплотнее запахнул чёрную мантию, чувствуя удовольствие, котор
ое должен испытывать хозяин балагана после удачного представления. Пов
ернувшись спиной к аудитории, он гордо прошествовал со сцены.
“Хороший экипаж, Ц размышлял Фраффин. Ц Они будут выполнять свои функц
ии с вышколенной аккуратностью. А этот занятный маленький сюжет нужно вв
ести в банк историй. Вероятно, его можно будет предлагать как вступитель
ную часть перед другими сюжетами, как образец артистического искусства.
В конце концов, это неважно: он выполнил свою задачу Ц заставил Келексел
а идти намеченным путём, и каждый его шаг будет фиксироваться службой на
блюдения. Каждый шаг”.
“Им почти также просто управлять, как туземцами”, Ц подумал Фраффин.
Он прошёл через служебный тоннель позади сцены, ведущий в голубой холл, и
з которого извилистым коридором можно было попасть в его личные апартам
енты. Фраффин поместился в транспортную капсулу и усилил силовое поле. К
апсула рванулась вперёд с такой скоростью, что люки, расположенные в сте
нах коридора, слились в одно расплывчатое пятно.
“Этого Келексела можно и пожалеть, Ц думал Фраффин. Ц Он явно потерпел
поражение при первом столкновении с персонифицированным насилием. Вид
имо, мы способны достаточно обострённо реагировать на проявление жёстк
ости. В далёком прошлом насилие, по всей вероятности, часто врывалось в на
шу жизнь”.
Он почувствовал, что его непроницаемая броня трещит по всем швам под бес
порядочным напором воспоминаний. Фраффин вздохнул и остановил капсулу
перед люком, закрывающим доступ в его салон.
Он чувствовал, что стоит на краю бездны, в которой скрыты ужасные тайны.
Спасительная ярость захлестнула Фраффина. Он хотел ворваться в вечност
ь, заглушить скрытые в ней голоса, невнятно кричащие ему что-то. Освобожда
ясь от приступа страха, он подумал: “Чтобы быть бессмертным, необходимо п
ринимать иногда дозы моральной анестезии”. Эта случайно пришедшая в гол
ову мысль окончательно развеяла его страх. Он вступил в серебряную тепло
ту своего салона, удивляясь, откуда могли появиться подобные мысли.

7

Фурлоу сидел, облокотившись на руль своей припаркованной машины и курил
трубку, Очки с поляризованными стёклами лежали рядом на сиденье, он смот
рел на темнеющее небо сквозь ветровое стекло, по которому скатывались ка
пли дождя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я