Аксессуары для ванной, сайт для людей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она затормозила рядом с его машиной. Два офицера выскочил
и наружу. Фурлоу узнал одного Ц Мейбек, Карл Мейбек, худой, узколицый, угл
оватый мужчина. Неуклюже ступая по газону, он подошёл к Фурлоу, а его напар
ник двинулся к женщине.
Ц О… доктор Фурлоу, Ц произнёс Мейбек. Ц Не узнал вас. Он остановился, г
лядя Фурлоу в лицо. Ц Что произошло? Нам позвонили, сообщили что-то о несч
астном случае. “Скорая” сейчас подъедет.
Ц Вот эта женщина, Ц Фурлоу указал на неё, Ц говорит, что Нев Хадсон уме
р, свалившись на какое-то стекло. Может быть, она ошибается. Не следует ли в
ойти внутрь и…
Ц Немедленно, док.
Мейбек прошёл по дорожке, ведущей к входной двери. Дверь оказалась запер
той.
Ц Надо обойти с другой стороны, Ц подала голос женщина, стоявшая позади
них. Ц Калитка во внутренний дворик открыта.
Они сбежали обратно по ступенькам и бросились за угол, задевая мокрые ве
тки кустарника, росшего вокруг дома. Фурлоу двигался в каком-то полузабы
тьи. “Рут! Боже мой, где ты?” Он поскользнулся на мокрых камнях дворика, по у
держался на ногах и широко открытыми глазами уставился на залитую кровь
ю фигуру, которая ещё недавно была Невом Хадсоном.
Мейбек выпрямился, бегло осмотрев тело.
Ц Готов. Ц Он посмотрел на Фурлоу. Ц Как давно вы здесь находитесь, Док?

Ц Он привёз миссис Хадсон с полчаса назад. Ц Соседка поторопилась прин
ять участие в разговоре. Она встала рядом с Фурлоу. Ц Он наверняка мёртв,
правда? Ц В её голосе явка слышалось удовлетворение.
Ц Я… я ждал в машине, Ц произнёс Фурлоу.
Ц Точно, Ц сказала женщина. Ц Мы видели, как они подъехали. Я думала, буд
ет очередная ссора между Хадсоном и его миссис. Я слышала треск, когда он у
пал, но была в этот момент в ванной. Я выскочила оттуда прямо на кухню.
Ц Вы видели миссис Хадсон? Ц спросил Мейбек.
Ц Нигде поблизости се не было. Но вот из этих дверей шёл сильный дым. Може
т быть, он что-то поджёг. Он здорово пил, наш мистер Хадсон. Может быть, хоте
л открыть дверь, чтобы выпустить дым и… Ц Она показала на тело.
Фурлоу облизнул губы. Он осознавал, что боится зайти в этот дом. Неуверенн
о он произнёс:
Ц Может быть, нам лучше посмотреть внутри. Возможно…
Мейбек поймал его взгляд.
Ц Да. Пожалуй, лучше это сделать.
Они услышали сирену подъехавшей “скорой помощи”. Из-за угла появился др
угой офицер:
Ц “Скорая помощь” подъехала, Карл, Ц объявил он. Ц Где… Ц И увидел тел
о.
Ц Скажи им, чтобы ничего здесь не трогали, Ц сказал Мейбек. Ц Мы посмотр
им внутри.
Другой офицер подозрительно покосился на Фурлоу.
Ц Это доктор Фурлоу, Ц представил Мейбек.
Ц О! Ц Офицер повернулся к приближающимся людям в белых халатах.
Мейбек первым вошёл в дом.
Фурлоу сразу же заметил одежду Рут, разбросанную по кровати. Грудь его пр
онзила острая боль. Та женщина сказала, что Рут не было здесь, однако…
Мейбек остановился, наклонился к постели. Потом выпрямился и втянул в се
бя воздух.
Ц Чувствуете запах, док?
Фурлоу принюхался: в комнате ощущался необычный запах, похожий на запах
горелой изоляции.
Ц Пахнет почти, как горящая сера, Ц заметил Мейбек. Ц Возможно, здесь чт
о-то жгли. Ц Он осмотрелся. На ночном столике стояла пустая пепельница, н
о она выглядела чистой. Он заглянул в туалет, затем перешёл из него в распо
ложенную рядом ванную и вышел оттуда, покачав головой.
Фурлоу прошёл в холл и остановился на пороге гостиной. Мейбек прошмыгнул
мимо него и зашёл в комнату. Он передвигался осторожно, но с профессионал
ьной уверенностью; заглянул в туалет, под письменный стол. Он прикасался
только к тем, предметам, которые хотел осмотреть более тщательно.
Таким образом они продвигались по дому. Фурлоу нерешительно следовал за
полицейским, в страхе перед тем, что может обнаружиться за следующим угл
ом.
Вскоре они вернулись в спальню. Врач “скорой помощи”, покуривая, стоял в д
верях. Он скользнул взглядом по Мейбеку.
Ц Нам здесь нечего делать, Карл. Коронёр сейчас должен подъехать.
Ц Ну, и на что это похоже? Ц спросил Мейбек. Ц Можно предположить, что ег
о толкнули?
Ц Похоже, что он оступился, Ц ответил врач. Ц Коврик у его ног завернулс
я. Не могу точно сказать о его состоянии в тот момент, но от него сильно пах
нет виски.
Мейбек кивнул, соглашаясь с замеченными уликами. Было слышно, как снаруж
и другой офицер расспрашивал соседку.
Ц Я не знаю, что это было, Ц громко сказала она. Ц Это было похоже на боль
шое облако или дым… может быть, пар. Или аэрозоль от насекомых Ц что-то бе
лое и клубящееся.
“Аэрозоль от насекомых, Ц подумал Фурлоу, Ц белое и клубящееся”.
В его памяти возникла роща и НЕЧТО, парящее в воздухе, что Рут восприняла з
а облако. Он мгновенно понял, что произошло с ней. Она не могла исчезнуть, н
ичего ему не сказав. НЕЧТО вторглось сюда и унесло её прочь. Этим объясняе
тся странный запах, присутствие непонятного объекта над рощей, интерес к
ним этих зловещих существ с горящими глазами.
“Но зачем? Ц спросил он себя. Ц Чего они хотят?” Возникшую мысль сразу вы
теснила следующая: “Это бред! Она была здесь, когда Нев поранился и побежа
ла за помощью. Она у каких-нибудь соседей и сейчас вернётся”.
Однако рассудок подсказывал ему: “Она слишком долго отсутствует”.
“Она увидела толпу и испугалась”, Ц ответил он себе.
В дверях, за его спиной возникла небольшая суетами в комнату вошли корон
ёр и группа из отдела по расследованию убийств. Мейбек подошёл к Фурлоу и
негромко сказал: “Док, они просят Вас проехать в участок и сделать заявле
ние.”
Ц Да, Ц пробормотал Фурлоу. Ц Конечно. Ц Но тут же спохватился: Ц Но эт
о требуется при расследовании убийства. Надеюсь, они не думают…
Ц Да нет, док, обычная рутина, Ц сказал Мейбек. Ц Вы же знаете. Похоже, он
выпил лишнего и оступился, но поскольку миссис Хадсон сейчас здесь нет, м
ы хотим быть уверены… понимаете?
Ц Понимаю. Ц Он позволил провести себя мимо неподвижно лежащего тела, к
оторое ещё недавно было мужем Рут, мимо холодно смотрящих на него людей с
диктофонами и камерами.
“Муж Рут… муж Рут… Ц вертелось у него в голове. Ц Где она? Может быть, она
потеряла самообладание и убежала? Но она не такой человек. Конечно, ока бы
ла в напряжении, но… Что за облако видела соседка? Почему в комнате был так
ой странный запах?”
Наконец они вышли на улицу. Дождь кончился, но листья кустов, росших позад
и дома, были ещё мокрыми. В окнах соседних домов горел свет. Около дверей с
тояли люди и наблюдали. Белый фургончик “скорой помощи” стоял на обочине
дороги напротив дома.
Ц Знаете, док. Ц сказал Мейбек, Ц вам не следовало бы ездить ночью в так
их тёмных очках.
Ц Они… регулируются, Ц ответил Фурлоу. Ц Они не такие тёмные, как кажут
ся.
“Рут? Где ты?”
Ц Вы можете поехать с нами, Ц сказал Мейбек. Ц Позже мы отвезём вас к ва
шей машине.
Ц Да. Ц Он позволил усадить себя на заднее сидение. Ц А Рут… Миссис Хадс
он Ц может быть, кто-нибудь поищет…
Ц Мы уже ищем её, доктор, Ц сказал Мейбек. Ц Мы найдём её, можете не сомне
ваться.
“Найдёте ли? Ц подумал Фурлоу. Ц Эта штука над рощей Ц наблюдавшая за н
ами, пытавшаяся управлять нашими эмоциями… Она была. Я знаю, что она сущес
твовала. Если её не существовало, то я не в своём уме. А я знаю, что я не сумас
шедший”.
Он взглянул на свои ноги, видневшиеся в тени за спинкой переднего сидени
я. Они промокли почти до колен после прогулки по мокрому газону.
“Джо Мёрфи, Ц подумал он. Ц Джо Мёрфи тоже уверен, что он не сумасшедший”.


11

Рут проснулась на чём-то мягком, вокруг струился успокаивающий голубова
тый свет. Она огляделась: кровать, шёлковые тёплые покрывала. Она пеняла, ч
то лежит на кровати обнажённая… но ей тепло… тепло. Над ней располагалас
ь овальная форма, полная сверкающих гранёных кристаллов. Они меняли цвет
, пока она смотрела на них Ц зелёные, серебряные, жёлтые, голубые… Они усп
окаивали её.
Она чувствовала, что рядом с ней было что-то, срочно требовавшее её вниман
ия, но в этом ощущении присутствовал парадокс. Все её существо подсказыв
ало ей, что этот навязчивый предмет может подождать.
Она повернула голову направо. Откуда-то поступал свет, но она не смогла об
наружить его источника Ц свет неожиданно стал жёлтым, похожим на солнеч
ный. Комната, в которой она находилась, выглядела довольно необычно Ц ст
ена как будто состояла из рядов книг, на низком овальном столике в беспор
ядке лежали странные золотые предметы: кубики, прямоугольные сосуды, пол
усферы. В комнате было окно, вплотную к которому подступала снаружи ночн
ая тьма. Неожиданно, поверхность окна стала металлически белой и за ним п
оявилось лицо, смотрящее на Рут. Это было большое лицо со странной серебр
истой кожей, резкими угловатыми чертами, глубоко посаженными пронзител
ьными глазами.
Рут чувствовала, что это лицо должно было испугать её, но у неё сейчас не б
ыло сил на эмоциональную реакцию.
Лицо исчезло, и за окном возник вид на морской берег, отвесные утёсы с пеня
щимися бурунами прибоя, мокрые камни, яркое солнце. Снова пространство с
тало черным, и она поняла, что эта обрамлённая поверхность не может быть о
кном.
Перед этим странным экраном стояла необычной формы стойка на колёсиках,
с рядами кнопок, похожая на сюрреалистическую пишущую машинку.
Она почувствовала слева дуновение сквозняка. С тех пор, как она проснула
сь, это было первое ощущение холода. Она повернулась в ту сторону, откуда д
уло, и увидела овальную дверь. Дверь была открыта, но расположенные снару
жи плотно закрытые радужные створки перекрывали доступ в комнату. В двер
ях стояла приземистая фигура в зелёном трико. Рут узнала лицо, недавно см
отревшее на неё. Где-то в глубине её существа возникла следующая реакция:
“Какой отвратительный, кривоногий маленький человек”. Однако её реакци
я внешне никак не проявилась.
Широкий лягушачий рот существа приоткрылся. Он произнёс: “Я Келексел”. Г
олос был вкрадчивый, спокойный и вызывал ощущение лёгкого покалывания.

Глаза существа двигались по её телу, она заметила в его взгляде явное сек
суальное влечение и удивилась, что это не вызвало у неё отвращения. Комна
та была какая-то уютная, гранёные кристаллики меняли цвет с такой успока
ивающей гармонией.
Ц Я нахожу тебя очень привлекательной, Ц сказал Келексел. Ц Я не припо
минаю, чтобы кто-либо раньше вызывал у меня такое сильное желание.
Он двинулся к кровати. Она следила за ним глазами, наблюдая, как он манипул
ирует ручками машины, расположенной наверху передвижной стойки. Приятн
ая волна прошла по её телу, и в голове мелькнула мысль, что это странное су
щество, этот Келексел, должен быть интересным любовником.
Едва слышный внутренний голос воскликнул: “Нет! Нет!” и замолк.
Келексел встал рядом с ней.
Ц Я Ц Чем, Ц сказал он. Ц Это что-нибудь говорит тебе?
Она покачала головой.
Ц Нет. Ц Её голос был очень слабым.
Ц Ты видела раньше таких, как я? Ц спросил Келексел.
В её памяти всплыли последние несколько минут с Невом, существа, входящи
е в дверь. И Энди, Она понимала, что должна чувствовать при мысли об Энди, но
чувствовала на деле только сестринскую привязанность. “Дорогой Энди… м
илый, дорогой человек”.
Ц Ты должна отвечать мне, Ц произнёс Келексел. В его голосе ощущалась к
олоссальная внутренняя сила.
Ц Я видела… троих… в моем доме… которые…
Ц А, трое, которые доставили тебя сюда, Ц сказал Келексел. Ц Но до этого,
ты видела кого-нибудь из нас до этого?
Она подумала о роще, вспомнила описания Энди (добрый, внимательный Энди!),
но ведь сама она не видела там этих существ.
Ц Нет, Ц сказала она.
Келексел поколебался, взглянул на индикаторы манипулятора, который кон
тролировал эмоции женщины. Она говорила правду. Все же не следовало осла
блять внимание.
Ц Так, значит, тебе ничего не говорит то, что я Ц Чем? Ц спросил он.
Ц Кто… такие Чемы?
Сейчас какая-то часть её испытывала сильное любопытство. И любопытство
боролось с чувством приятной расслабленности, которая возникла при раз
говоре с Келекселом. Какое же простодушное существо! Упоительно простод
ушное существо.
Ц Ты ещё это узнаешь, Ц сказал Келексел. Ц Ты сильно привлекаешь меня. М
ы, Чемы, хорошо относимся к тем, кто доставляет нам удовольствие. Ты не мож
ешь вернуться к своим друзьям, но, разумеется, это не навсегда. Однако, ты п
олучишь компенсацию. Служить Чемам Ц большая честь.
“Где сейчас Энди? Ц подумала Рут. Ц Дорогой, милый Энди”.
Ц Очень привлекательна, Ц промурлыкал Келексел. Повинуясь неосознанн
ому порыву, он вытянул палец и дотронулся до её правой груди. Какая у неё у
пругая и приятная кожа. Палец осторожно коснулся соска, прополз по её шее,
плечу, подбородку, губам, волосам.
Ц У тебя зелёные глаза, Ц сказал Келексел. Ц Мы, Чемы, очень любим зелён
ый цвет.
Рут проглотила слюну. Осторожное скольжение пальца Келексела наполнил
о её восторгом. Его лицо притягивало её взгляд. Она подвинулась к нему, дот
ронулась до его руки. Какой твёрдой и сильной была эта рука! Она встретила
пронизывающий взгляд его карих глаз.
Индикаторы манипулятора показали Келекселу, что женщина уже полностью
подчинена его воле. Понимание этого возбудило его. Он улыбнулся, показыв
ая квадратные серебристые зубы.
Ц Я задам тебе ещё много вопросов, Ц сказал он. Ц Попозже.
Рут казалось, что она погружается в озеро расплавленного золота. Её вним
ание было сосредоточено на кристаллах, сверкающих над кроватью. Голова К
елексела на секунду закрыла их калейдоскопическое движение, и она почув
ствовала, как его лицо прижалось к её груди. По поверхности золотого озер
а прокатились волны вселяющего ужас экстаза.
Ц О Господи, Ц прошептала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я