https://wodolei.ru/catalog/shtorky/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В работе здесь присутствует нечто, не подда
ющееся логическому объяснению”.
Ц Да, да, безусловно, Ц произнёс Келексел, разряжая несколько сгустившу
юся атмосферу. Ц Нельзя сближаться с людьми из внешнего мира, это чертов
ски опасно.
Ц Повышает их иммунитет, Ц наставительно произнёс Фраффин.
Ц И отнимает немало времени у следящих за порядком экипажей.
С оттенком гордости Фраффин произнёс:
Ц Я был бы вынужден использовать их, если бы на миллион жителей планеты п
ришлось всего лишь несколько иммунных. Но я позволяю туземцам осуществл
ять естественный отбор.
Ц Это единственно правильный путь, Ц согласился Келексел. Ц Нам как м
ожно меньше следует влиять на развитие событий. Вы прославились своими у
спехами в этой области. Я хотел бы, чтобы мой сын учился у вас.
Ц Мне очень жаль, Ц повторил Фраффин.
Ц Вы однозначно отвечаете нет?
Ц Однозначно.
Келексел пожал плечами. В Бюро его готовили к отрицательному ответу, но с
ам он был к этому не готов. Хотел ещё поторговаться с Фраффином.
Ц Надеюсь, я не слишком обидел вас своей настойчивостью, Ц сказал он.
Ц Что вы, Ц ответил Фраффин. “Но ты заставил меня поволноваться”, Ц под
умал он.
Сейчас он почти полностью был согласен с подозрениями Юнвик. В манере по
ведения этого Келексела было нечто настораживающее Ц скрытое напряже
ние, которое не соответствовало его маске.
Ц Очень рад, Ц произнёс Келексел.
Ц Я всегда интересуюсь текущими ценами, Ц заметил Фраффин. Ц Удивлён,
что при вашем размахе, вы не предложили мне продать всю мою империю.
“Ты думаешь, я допустил ошибку, Ц мысленно усмехнулся Келексел. Ц Глупе
ц! Преступники никогда ничему не научатся”.
Ц Мои владения и так слишком обширны и отнимают много внимания, Ц сказа
л Келексел. Ц Я, правда, думал предложить вам продать ваше владение, чтоб
ы затем передать его моему наследнику. Однако, я пришёл к мнению, что он не
сумел бы сохранить ваш мир в должном порядке, а я не хотел бы сделаться из-
за этого объектом общего осуждения.
Ц Возможна альтернатива, Ц заметил Фраффин. Ц Тренировка, нормальный
путь к адаптации…
Келексела готовили к этому заданию на протяжении длительного даже для Ч
ема периода. Среди Первородных и в Бюро имелись люди с врождённой подозр
ительностью, которые переживали постоянные провалы в деле Фраффина. Поэ
тому сейчас почти незаметная неискренность в манере Фраффина, шаблонны
е отговорки, старательный подбор слов суммировались в сознании Следова
теля. Безусловно, здесь имеют место нарушения, но не те преступления, кото
рые они предполагали. Где-то во владениях Фраффина была скрыта опасност
ь Ц зловонная и глубоко омерзительная. Но какая?
Ц Если вы позволите, Ц сказал Келексел, Ц я был бы счастлив изучить ваш
и методы управления, чтобы на их основе сформулировать наставления для м
оего наследника. Я уверен, он будет восхищён, узнав, что великий Директор Ф
раффин уделил мне своё драгоценное внимание.
Произнося эти слова, Келексел подумал: “Я узнаю, что за преступление ты со
вершил, каким бы оно ни было. А когда я узнаю, ты заплатишь, Фраффин, заплати
шь сполна, как любой другой злодей”.
Ц Ну что ж, прекрасно, Ц произнёс Фраффин. Он ожидал, что теперь Келексел
откланяется, но тот не пошевелился.
Ц Ещё один вопрос, Ц сказал Келексел. Ц Известно, что вы добиваетесь сл
ожных специальных эффектов с вашими созданиями. Максимальное внимание,
точность расчётов движущей силы их поступков, дозировка насилия… Я хоте
л спросить: не слишком ли это монотонная работа?
Очевидная глупость подробного вопроса и небрежный тон Следователя зад
ели Фраффина, но он почувствовал скрытый подвох и вспомнил предостереже
ния Юнвик.
Ц Монотонная? Ц переспросил Фраффин. Ц Какая работа может быть моното
нной для тех, кто имеет дело с бесконечностью?
“Ага, его можно раздразнить, Ц подумал Келексел, заметив перемену в наст
роении Фраффина. Ц Хорошо”. Ц И произнёс:
Ц Мне кажется… Я не решаюсь предположить… но если слово “монотонная” з
аменить на “скучная”?
Фраффин презрительно фыркнул. Он предполагал вначале, что посетитель из
Бюро может представлять определённый интерес, но сейчас этот тип уже нач
инал ему надоедать. Фраффин нажал кнопку под пультом управления, давая с
игнал подготовить к просмотру очередной сюжет. Чем быстрее они избавятс
я от этого Следователя, тем лучше.
Ц Я обидел вас в конце концов, Ц полным раскаяния голосом произнёс Келе
ксел.
Ц Мои истории казались вам когда-нибудь скучными? Ц спросил Фраффин.
Ц Если так, то я обидел вас.
Ц Никогда! Ц поспешно ответил Келексел. Ц Они такие занимательные, за
бавные. Такое разнообразие!
“Занимательные, Ц подумал Фраффин. Ц Забавные!”
Он мельком взглянул на монитор повтора, с помощью которого можно было пр
оследить от начала до конца, как идёт работа над каким-нибудь сюжетом. Мон
итор был установлен на пульте управления и закрыт от посторонних глаз. П
одручные уже приступили к работе. Настало время насилия и смерти.
Всматриваясь в детали происходящего на экране монитора, Фраффин постеп
енно забывал о Следователе, он все глубже погружался в созерцание суетно
й жизни созданных им существ.
“Они имеют предел своей жизни, а мы не имеем, Ц думал Фраффин. Ц Парадокс
: существа с ограниченным сроком жизни служат источником бесконечного р
азвлечения для бессмертных. С помощью этих жалких существ мы отстраняем
ся от бесконечной цепи событий нашей собственной жизни. О, скука! Как ты оп
асна для бессмертных”.
Ц Как легко поддаются влиянию ваши создания, Ц заметил Келексел.
“Как он мне надоел, этот болван”, Ц подумал Фраффин и, не отрываясь от мон
итора, произнёс:
Ц У них сильные страсти. И страх. У них сильно развито чувство страха.
Ц Вам приходилось это наблюдать? Ц спросил Келексел.
Ц Разумеется!
“Как легко привести его в ярость”, Ц подумал Келексел.
Ц А что вы сейчас там видите? Ц как ни в чём ни бывало спросил он. Ц Это ка
к-то связано с работой над сюжетом? Я не слишком докучаю вам?
“Он начал заглатывать наживку”, Ц сказал себе Фраффин, а вслух произнёс:

Ц Я только что начал работу над новой историей.
Ц Новая история? Ц недоуменно спросил Келексел. Ц Разве вы уже заверш
или военный эпос?
Ц Я прервал работу. Сюжет что-то не клеится. И потом войны начинают мне на
доедать. А вот личные конфликты кажутся мне любопытными.
Ц Личные конфликты? Ц идея показалась Келекселу отвратительной.
Ц Да, интимные детали насилия. Немудрёно найти драматическую сторону в
войнах и переселениях народов, в расцвете и падении цивилизаций и религи
й. А что вы думаете о небольшой истории, в фокусе которой оказывается суще
ство, убивающее свою подругу?
Келексел покачал головой. Беседа принимала такой оборот, при котором он
уже не мог контролировать ситуацию. Отказаться от продолжения военного
эпоса? Начать новую историю? Почему? Тревожные предчувствия вернулись к
нему. Не здесь ли скрыта та пружина, отпустив которую Фраффин нанесёт Чем
ам удар.
Ц Конфликт и страх, Ц сказал Фраффин. Ц Сколько впечатлений можно пол
учить, наблюдая за их проявлениями!
Ц Да… да, действительно, Ц пробормотал Келексел.
Ц Я касаюсь нерва, Ц сказал Фраффин. Ц Здесь алчность, там желания, где-
то прихоть и страх. Да, страх. Когда мои создания окончательно подготовле
ны, я бужу в них страх. И затем привожу в действие весь механизм. Они доводя
т себя до изнеможения! Они любят! Они лгут! Они убивают! Они умирают.
Фраффин улыбнулся, оскалив зубы. Сейчас он производил устрашающее впеча
тление.
Ц Ну, а самое приятное в этом, Ц добавил Фраффин, Ц самое забавное, что о
ни считают, будто совершают все это сами.
Келексел заставил себя улыбнуться в ответ. Эта сторона историй раньше ча
сто казалась ему смешной, но сейчас забавляла его гораздо меньше. Он прог
лотил слюну и произнёс:
Ц Но, такая история, не будет ли она… Ц Он замешкался, подбирая выражени
е, Ц … не будет ли она слишком… мелкой?
“Мелкой, Ц подумал Фраффин. Ц Ну и клоун этот Келексел”.
Ц Не сочтёте ли вы чрезмерным позёрством с моей стороны, Ц спросил Фраф
фин, Ц если, используя небольшой инцидент, я продемонстрирую безмернос
ть такого сюжета?
Он поднёс сжатый кулак к лицу Келексела и раскрыл ладонь:
Ц Я покажу вам кое-что, чем вы не обладаете Ц я покажу вам смерть.
Идея Фраффина показалась Келекселу отвратительной Ц грязное столкнов
ение, убийство. Какая гнетущая мысль! Но Фраффин снова приник к сокрытому
от посторонних взглядов экрану на своём пульте. Что же он там сейчас расс
матривает?
Ц Я вижу, что злоупотребляю вашим гостеприимством, Ц сказал Келексел.

Фраффин поднял глаза. Болван сейчас уберётся. Хорошо. Далеко он не уйдёт. С
еть на него уже поставлена. Такая замечательная, зацепистая сеть.
Ц Мой корабль в вашем распоряжении, Ц сказал Фраффин.
Ц Прошу извинить меня, если я отнял у вас слишком много времени, Ц сказа
л Келексел, поднимаясь.
Фраффин поклонился и произнёс традиционную фразу:
Ц Что есть время для Чема?
Ц Время Ц наша игрушка, Ц отозвался Келексел. Он повернулся и двинулся
к выходу, мысли его скакали. Было нечто угрожающее в поведении Фраффина. С
корее всего это как-то связано с тем, что он видел на экране. История? Но как
может история угрожать Чему?
Фраффин подождал, пока дверь плотно закрылась за Келекселом, вернулся в
своё кресло и снова приник к экрану. Там, на поверхности, под покровом ночи
наступал час решающих событий.
Туземец, убивающий свою жену. Фраффин наблюдал, стараясь получше рассмот
реть интересующие его детали. Объект женского пола, по имени Мёрфи, качаю
щаяся окровавленная фигура в искусственном освещении. Она приносила св
ою жизнь на алтарь грозных авгуров, о существовании которых никогда не п
одозревала. Предсказания и тени наследственных богов больше не будут её
тревожить.
Резким движением Фраффин отключил монитор и закрыл лицо руками. Смерть н
астигла несчастную. Получив необходимый импульс, сюжет будет развивать
ся дальше. Какая великолепная ловушка для Чема! Но кто в неё попадётся?
Странное чувство неожиданно овладело Фраффином. Он словно ощутил внутр
и себя шёпот миллионов голосов Ц голосов прошлого, которое не имело для
него определённой точки отсчёта.
“Кем мы были когда-то?” Ц подумал он.
Это было проклятие Чемов Ц их жизнь не имела начала. Прошлое терялось гд
е-то в тёмных провалах памяти, и приходилось постоянно прибегать к искус
ственным хранилищам-записям, в которых, конечно, было много неточностей.

“Что потеряно там, в нашем далёком прошлом? Проклятия забытых пророков? М
ы поклоняемся созданным нами же богам. Как мы создавали этих богов? Ц раз
мышлял Фраффин. Ц Не плюём ли мы на собственный прах, когда смеёмся над г
лупыми, послушными нашей воле, туземцами?”
В его преломлённом сознании неожиданно всплыли картины его собственно
го далёкого прошлого Ц точно алчные звери пылавшие в небе, которым он не
когда владел, а он, смертельно испуганный, прятался от них. Так же неожидан
но, как появились, эти образы исчезли. Он ошеломлённо смотрел на свои тряс
ущиеся руки.
“Мне срочно нужно отвлечься”, Ц подумал он.
Фраффин отодвинулся от пульта управления, пересёк комнату и подошёл к ст
альным спиралям своего пространственного репродьюсера, позволяющего п
ереноситься в любую точку его владений. Он тяжело опустился в мягкое кре
сло, развернул сенсорные устройства к поверхности планеты прямо над соб
ой. Приёмные устройства сенсоров получили сигнал от спутниковых ретран
сляторов. Он сориентировал аппарат на дневное полушарие планеты и прист
упил к наблюдению за жизнью существ, похоронив свои воспоминания в самых
потаённых уголках сознания.

4

Для доктора Андроклеса Фурлоу эта история началась с ночного телефонно
го звонка.
Неверной рукой Фурлоу сбросил телефонную трубку на пол. Несколько мгнов
ений, ещё не проснувшись окончательно, он искал её в темноте. В голове все
ещё блуждали отрывки сна, в котором он вновь переживал страшные мгновени
я перед взрывом в радиационной лаборатории Лоуренса, взрывом, который по
вредил ему глаза. Это был знакомый сон, начавшийся вскоре после несчастн
ого случая несколько месяцев назад, но теперь в нём появилось что-то ново
е, и это необходимо было осмыслить с профессиональной точки зрения.
“Психолог, твою мать”, Ц подумал он.
Металлический голос, скрежетавший в мембране, помог определить местона
хождение трубки. Он поднёс се к уху.
Ц Алло! Ц Произнесённое слово словно рашпилем ободрало пересохший ро
т.
Ц Энди?
Он прочистил горло:
Ц Да?
Ц Это Клинт Моссман.
Фурлоу мгновенно сел и спустил ноги с кровати. Люминесцентный циферблат
часов рядом с кроватью показывал 2-18. Время звонка и тот факт, что Моссман я
влялся первым заместителем шерифа графства по уголовным делам, могли оз
начать только одно Ц происшествие. Доктор Фурлоу был нужен Моссману в к
ачестве судебного психолога.
Ц Ты слушаешь, Энди?
Ц Да, слушаю, Клинт. Что произошло?
Ц Плохие новости, Энди. Отец одной твоей старой подружки только что прик
ончил её мать.
В первый момент он не понял, о ком идёт речь. Старая подружка. Здесь у него б
ыла только одна старая подружка, но сейчас она замужем.
Ц Это отец Рут Хадсон-Джо Мёрфи, Ц пояснил заместитель шерифа.
Ц О, боже!
Ц У меня мало времени, Ц продолжал Моссман. Ц Я звоню из автомата напро
тив офиса Джо. Он заперся в офисе, у него пистолет. Он заявил, что сдастся то
лько тебе.
Фурлоу потряс головой:
Ц Он хочет видеть меня?
Ц Приезжай поскорее, Энди. Я понимаю, тебе трудно Ц Рут, и все такое, Ц но
у меня нет выбора. Мне нужно предотвратить перестрелку.
Ц Я предупреждал ваших людей, что что-нибудь в этом роде должно произойт
и, Ц сказал Фурлоу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я