https://wodolei.ru/catalog/unitazy/v-stile-retro/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Бриони крепче обняла худенькие плечи сестры. Голосом, хриплым от слез, она сказала:
– Ничего плохого больше с нами не случится. Ни со мной, ни с тобой, ни с остальными. Я тебе обещаю.
Керри проснулась одна. Она вытянулась в кровати, положила руку на холодное пустое место рядом и вспомнила, что Эвандера не было, когда она приехала ночью домой. Керри перевернулась на спину и вздохнула. Она привыкла к тому, что он всегда рядом и что она видит его, едва открыв глаза. Ее соседи были незаметными людьми, уходившими на работу на рассвете, и поэтому Керри и Эвандер могли не опасаться посторонних глаз. Впрочем, тот факт, что Керри певица, и уже довольно известная, отчасти объяснял наличие рядом с ней черного музыканта. А теперь она хотела этого черного музыканта, но он куда-то пропал.
Девушка посмотрела на часы, стоявшие на тумбочке, и рывком села в постели. Давно она уже не просыпалась так поздно. Натягивая халат, она услышала, как в двери поворачивается ключ.
– Привет, Берни! Где ты была всю ночь?.. – С этими словами Керри вышла в холл, завязывая пояс халата. Вид Бернадетт заставил ее умолкнуть на полуслове.
– Что случилось? Что-то с Эйлин?
Бернадетт сняла плащ и швырнула его на пол, затем так же швырнула на пол шляпу.
– Пойдем на кухню, Керри. С Эйлин все в порядке, но у меня есть новости для тебя. Он уехал. Эвандер уехал. Матери рассказали про вас, мать донесла Бриони, и та вышвырнула его в Штаты.
Керри схватилась рукой за горло и прошептала:
– Он жив?
Бернадетт огрызнулась:
– О, не делай из этого трагедию, черт побери! Ему просто дали пинка под зад, вот и все!
– Не делать трагедию?! – воскликнула Керри. – А ты знаешь, скольких людей Бриони уже убила?
Керри заметалась по комнатам, торопливо одеваясь.
– Куда ты собираешься?
Керри изумленно посмотрела на сестру:
– А ты как думаешь? К нему домой, конечно.
– Его там нет.
– Откуда ты знаешь? Может, он еще не уехал, может, она просто сказала ему, чтобы он убирался, может, он все еще там, может, он оставил для меня записку… – Керри понимала, что несет чепуху, но не могла остановиться.
– Успокойся, слышишь? Сейчас сюда сбежится толпа. Оттолкнув Бернадетт, Керри вылетела из дома. Бернадетт бросилась вслед за ней.
– Бога ради, Керри, бесполезно ехать туда, разве ты не понимаешь? Пожалуйста, вернись. Мы поговорим, попробуем во всем разобраться!
Керри злобно рассмеялась:
– Мы с тобой поговорим? Да ты, видно, шутишь! Кто рассказал о нас, а? Держу пари, что ты. Ты, мстительная корова!
На улице она попыталась отпереть машину, но руки у нее тряслись так, что она уронила ключи. Керри остановила проезжавшее мимо такси.
– Степни, Ист-стрит. И как можно быстрее.
Шофер лукаво поинтересовался:
– В чем дело, дорогуша? Личные неприятности?
– Ты просто веди свой паршивый драндулет, приятель, и прекрати ржать. Мне нужен водила, а не клоун.
Таксист умолк. «Одета как леди, но говорит как шалава с доков». Керри остановила машину в начале Ист-стрит, решив дальше пройти пешком. По мере приближения к дому Эвандера она начала ловить на себе враждебные взгляды. Возле дома крутился паренек лет шестнадцати. Он угрюмо оглядел Керри с головы до ног.
– Хочешь заработать шиллинг?
– А что надо сделать? – Голос у парня был резкий, раздраженный.
– Я хочу, чтобы мистеру Дорси передали записку. – Она кивнула на парадную дверь дома.
– Это тебе обойдется дороже. За записки черным двойная цена.
Керри проглотила готовое вырваться ругательство и кивнула.
– Ладно. Два шиллинга. Постучись в его комнату и скажи, что внизу стоит мисс Каванаг и хочет поговорить с ним.
– Гони монету. – Юнец протянул грязную ладонь.
Открыв сумочку, Керри вытащила полкроны.
– Мельче у меня нет.
– Ну а у меня нет сдачи, девочка, так что, похоже, цена опять поднимается.
С этими словами мальчишка исчез в парадном. Керри стояла снаружи, сожалея, что надела дорогое пальто. Хоть бы все оказалось лишь очередной гадкой шуткой Берни! Вот сейчас выйдет Эвандер, и они уедут отсюда…
На верхней ступеньке появилась женская фигура, и сердце Керри упало.
– Ну и наглая ты шлюха! Прийти сюда к своему черному хахалю!
Все жители улицы посмотрели в ту сторону, откуда доносился громкий скрипучий голос. Керри почувствовала, что сердце у нее куда-то проваливается. Женщина была старая, ее громадные груди свисали до талии, скрытой под засаленным фартуком. На ногах у нее красовались старые армейские башмаки без шнурков, а собравшиеся в складки чулки висели на лодыжках. Старуха уперла руки в бока.
– Он уехал отсюда на рассвете, дорогуша. Все они убрались и остались мне должны квартирную плату за целую неделю, будь они прокляты! Наверное, кто-то поторопил их, потому что твой хахаль был весь в крови. Кровью утром была заляпана вся лестница!
Керри повернулась и побежала прочь по улице, вобрав голову в плечи.
– Убирайся отсюда, ты, сука! Любовница негра! Уходи, катись отсюда! – раздался хриплый мужской голос.
Женщина с маленьким ребенком на руках переходила дорогу. Неожиданно она плюнула Керри в лицо, и слюна потекла по щеке прямо на меховой воротник.
– Ты, грязная потаскуха, пришла сюда за своим негром! Не думай, что мы ни разу не видели тебя!
Женщина пошла своей дорогой, но тут Керри догнал тот мужчина, что орал ей вслед. В руках у него был ночной горшок. Мужчина выплеснул содержимое горшка на ноги Керри. Девушка выронила сумочку и бросилась бежать, слыша за спиной смех и улюлюканье. Никогда прежде ее так не унижали. Очутившись в каком-то скверике, она рухнула на скамейку.
«Если у него текла кровь, значит, он жив», – подумала она, и эта мысль немного успокоила ее. В следующий момент она заскрежетала зубами от ненависти к Бриони.
Глава 26
Бриони одевалась для встречи с Марией. Они обе собирались поехать посмотреть на «Бервик Мэнор» и решить, насколько жизнеспособно это дело. Внезапно девушка уловила шум в холле внизу. Она узнала голоса Керри и Бернадетт. Помрачнев, Бриони вышла из спальни на площадку лестницы.
– Значит, ты уже здесь? Я думала, ты явишься раньше.
Керри злобно посмотрела вверх на сестру.
– Сука! Проклятая корова! Думаешь, ты самая умная?!
Бриони спустилась в холл. Кисси и миссис Хорлок с интересом, а Бернадетт – со страхом наблюдали за ней.
– Я пыталась не пустить ее сюда, Бри, она вне себя. Не обращай на нее внимания, – пролепетала Берни.
У Керри был ужасный вид: одежда вся перепачкана в грязи, туфли тоже покрыты грязью, белые чулки превратились в черные, петли на них спустились, волосы взлохмачены… Она обратила безумный взор к Берни и закричала:
– Даже не пытайся все это сгладить! Это нельзя забыть, замести под ковер! Это мое дело, мое! Почему бы тебе не убраться отсюда? Не суй нос не в свое дело!
Бриони спокойно обратилась к Кисси и миссис Хорлок:
– Приготовьте нам чаю.
Обе женщины вышли из холла, но Бриони знала, что они будут стоять за дверью и подслушивать. Ни за что на свете они не пропустят такую сцену. Керри напряглась, когда Бриони направилась к ней, но та прошла мимо и открыла дверь в гостиную.
– Входи сюда и давай поговорим. Я хочу сказать «поговорим», а не «поорем». У меня сегодня болит голова, а твой голос проникает мне прямо в мозг.
Керри нерешительно встала. Она ожидала чего угодно, но только не этого. Спокойствие Бриони озадачило ее, а Бриони рассчитывала именно на такой эффект. Керри оставалось только последовать за сестрой. Следом за ней шла Бернадетт.
Бриони постояла у камина, затем опустилась в кресло. Ее безупречная одежда и прическа с каждой секундой все больше раздражали Керри.
– Посмотрите-ка на нее! С чего это ты так расфуфырилась? Может, скажешь мне, кто избил Эвандера? Я не удивлюсь, если это была ты. Ты ведь все равно что мужик, правда? Ты думаешь как мужик, ведешь себя как мужик, поэтому ничего удивительного, что Томми Лейн бросил тебя. Это как жить с гомиком. Два мужика вместе, только один из них носит платье.
Укол насчет Томми Лейна попал в цель. Керри хотела сделать Бриони больно, и ей это удалось.
– Садись, Керри. Садись, Христа ради. – Голос Бриони, такой спокойный и ровный, привел Керри в бешенство.
– Только не говори мне, что делать, ты, порочная сука! Ты погубила мою жизнь. Мы с Эвандером собирались уехать. Мне предложили работу в Париже, и я собиралась сказать тебе, чтобы ты приклеила свой клуб к своей заднице. Мы были бы там в порядке, он и я. Но нет, ты заставила его уехать, выбросила его, как мусор. Ну что ж, я скажу тебе еще кое-что, Бриони Каванаг! Я беременна!
Керри засмеялась, увидев потрясенные лица сестер.
– И хочешь, я еще тебе что-то скажу? Я горжусь этим. Я надеюсь, ребенок будет черным как ночь! Ну, что ты собираешься с этим делать, Бри? Как ты с этим разберешься? Все твои угрозы и деньги ничего не дадут, потому что я сама хочу этого ребенка. По-настоящему, по правде хочу. Особенно сейчас, когда ты отняла у меня Эвандера. Это все, что у меня осталось от него. Все, что осталось.
Бриони услышала тяжелый вздох и через несколько секунд поняла, что вздохнула сама. Ей казалось, будто Керри вонзила в ее сердце иглу и теперь медленно извлекает ее обратно.
Керри рассмешила реакция сестры.
– Я залила мочой весь твой фейерверк, не так ли? – Она нежно потерла свой живот. – Ты ведь не предполагала такого, правда?
Бриони рывком поднялась и сильно ударила Керри по лицу. Потом грубо схватила ее за руку и закричала:
– Ты, маленькая глупая сучка! Безмозглая телка! Думаешь, это забавно?! Думаешь, всех нас обошла?
Она швырнула Керри на стул возле камина, затем наклонилась над ней и завопила:
– Ты разрушила свою жизнь, глупая кобыла! Будь у тебя хоть капелька ума, ты сама поняла бы это! Беременна? Я с радостью задушила бы тебя. – Она начала бить Керри по лицу и плечам, сдерживая желание ударить посильнее. – На сей раз ты по-настоящему влипла. Ты права, я не могу помочь тебе. Теперь тебе никто не поможет. Ты удивляешься, почему я сую свой нос в твои дела? Я скажу тебе почему. Потому что если бы тебе дали больше воли, ты просто пропала бы. Ты же тупая как дерево! У тебя есть талант, ты могла бы чего-то добиться в жизни, а сейчас все пошло насмарку, все кончено, поскольку в тот день, когда ты родишь, ты станешь человеком второго сорта. И ты еще имеешь наглость говорить мне, что я поступила неправильно!
Керри испуганно поглядела в лицо Бриони. Все темные мысли, которые терзали ее этой ночью, сестра высказала вслух.
– А ты уверена, что беременна? Ты наверняка знаешь?
Керри, сгорбившись, сидела на стуле. Она казалась очень маленькой и одинокой. Лицо ее было в пятнах грязи и слез. Она кивнула.
– И сколько времени уже? Я имею в виду – можно ли еще что-нибудь сделать с этим?
– Не знаю. Наверное, больше трех месяцев.
Бриони потушила сигарету и тут же закурила другую. Она смотрела на свою сестру, сломленную не только потерей любимого человека, но и тем, что носила его ребенка. Ребенка, который будет отвергнут всеми из-за цвета его кожи. В глубине души Бриони ощутила проблеск сочувствия к несчастному не рожденному еще младенцу, который так уютно устроился в утробе своей мамочки. Но надо попытаться спасти положение.
– Я устрою тебе встречу с акушеркой, Денизой О'Тул. Все мои девочки пользуются ее услугами. Она свое дело знает.
Лицо Керри внезапно сморщилось, слезы потоком хлынули из глаз, надрывный стон вырвался из груди. Бриони подошла к сестре, обняла ее, прижала к себе, стала гладить темноволосую головку и бормотать ласковые слова.
Позже в этот же день Бриони оставила Керри в надежных руках миссис Хорлок, а сама вместе с Марией Юргенс и агентом по недвижимости осмотрела «Бервик Мэнор». В итоге они с Марией приняли решение о покупке дома.
Кевин Картер обедал у себя дома в окружении жены и трех маленьких дочерей, темноволосых и кареглазых. Его жена, Энни, была женщиной небольшого роста с черными волосами и прелестным свежим личиком. Она открыла Бриони дверь и широко улыбнулась.
– Здравствуйте, мисс Каванаг. Кевин обедает. Проходите, я как раз заварила чай.
Бриони прошла через крошечный холл в столовую. Кевин увидел хозяйку и встал.
– Садись и заканчивай обед. Я выпью с тобой чаю.
Бриони села на стул возле двери. Три девочки с любопытством смотрели на нее. Кармел, старшая, застенчиво спросила:
– Вы принесли нам что-нибудь?
Бриони засмеялась и, открыв сумку, вытащила оттуда три порции мятного мороженого в ярко-зеленых обертках.
– Тебе не следовало спрашивать, Кармел! – прикрикнул на девочку Кевин.
Бриони сказала примирительным тоном:
– Оставь ее, Кевин. Если не попросишь, ничего не получишь! Через десять минут она села в свою машину, и Кевин повез ее в одно из заведений.
– Кстати, Кевин, я хочу, чтобы ты сегодня привез мне одного парня, Маркуса Даулинга. Он хочет стать членом нашей команды.
Кевин тихонько присвистнул.
– Он собирается сделать себе имя, этот Маркус!
Бриони оборвала его:
– Когда я захочу услышать твое мнение, я тебя спрошу. Голос ее был холоден как лед, и потрясенный Кевин обернулся, чтобы увидеть ее лицо.
– Веди машину, Кевин, тебе платят за это. И вот еще что… Если я прикажу тебе припугнуть кого-то, то делай только то, что велено, понял? Если я захочу, чтобы ты кого-то избил или порезал, то я прикажу, и ты это сделаешь. Я знаю, что Эвандер Дорси истекал кровью. Я не просила тебя делать с ним такое, – только напугать. Если ты еще когда-нибудь попытаешься действовать по своей воле, то я дам тебе почувствовать всю силу моего гнева. Тебе ясно?
Кевин кивнул:
– Да, мисс Каванаг.
В кабинет постучали.
– Входите! – откликнулась Бриони.
Джонатан ля Билльер вошел в кабинет. На его лице сияла улыбка.
– Тебя кто-то расстроил, Бриони? – Его густые брови вопросительно поднялись, и она улыбнулась.
– Просто раскисла немного.
Джонатан сел на стул и, скрестив ноги, игриво спросил, показывая глазами на бокал с бренди:
– Пьешь в одиночку? Это симптом старой девы, моя дорогая. Будь осторожна, я тебя предупредил!
Бриони засмеялась.
– Чем могу быть полезна?
– Вообще-то я хочу попросить тебя повлиять на Руперта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я