https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/90x90cm/glubokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он улыбнулся ей и пригласил в библиотеку.
– Здравствуй, Бриони. Что я могу для тебя сделать?
– Пожалуйста, помогите мне найти Элизабет О'Мэйлли и ее сына Джошуа.
Священник кивнул:
– Как же, знаю. Вы теперь родственники, не так ли? Ведь он женился на твоей сестре всего пару недель назад.
Бриони процедила:
– Он бросил ее. Мне надо поговорить с ним, но я не могу найти ни его самого, ни его мамашу.
Священник зажег сигару и выпустил облачко ароматного дыма.
– Эта женщина – все равно что чума, ее языку до всех есть дело. Она и тебя довела?
– Можно сказать и так, святой отец. Ну, так вы их видели?
– Нет, я их не видел.
Бриони встала.
– В любом случае спасибо. Буду искать дальше. Не знаете случайно, к кому они могли бы поехать?
Священник посмотрел на девушку, мысленно прикидывая, стоит ли откровенничать с ней.
– Садись-ка и расскажи мне, что случилось. Тогда я отвечу на твой вопрос.
Бриони села и рассказала священнику про Эйлин, опуская пикантные подробности.
– Значит, Эйлин вновь разболелась и в этом виноват Джошуа? Я хочу увидеть его и попытаться вразумить. Бедняжка Эйлин! Она была не в себе еще тогда, когда работала на этого усатого господина, который владел красильной фабрикой и половиной доков.
Бриони кивнула:
– Да, святой отец. Я тоже на него работала.
Бриони и священник обменялись взглядами, без слов понимая друг друга.
– Да, она уже тогда прихварывала, бедная девочка. Может, работа изнурила ее? Я помню, как твой отец ходил на исповедь – каждую неделю, регулярно, как часы.
Бриони не произнесла ни слова. Священник намекал на то, что он благодаря исповеди Пэдди знает о причинах болезненного состояния Эйлин.
Священник вздохнул. Эта девушка и ее семья заинтриговали его. Информация о них могла стоить дорого.
– Ну хорошо… Вот что: у Элизабет О'Мэйлли есть брат в Айлингтоне.
Бриони кивнула и встала.
– Спасибо, святой отец. Напоследок хочу попросить вас кое о чем.
– Слушаю тебя, дитя мое. – Священник смотрел на нее, щурясь от табачного дыма.
– Никогда больше не пытайтесь вникать в дела нашей семьи. То, что вы знаете и о чем догадываетесь, – это ваше дело. Но в дальнейшем не забывайте, откуда берутся деньги на ваши дорогие сигары и виски. Настоятели других храмов встретят меня с распростертыми объятиями, и при этом не будут задавать вопросов.
Она вышла из комнаты, оставив отца Макнамару с каменным лицом. Почему-то дорогая гаванская сигара внезапно утратила для него свой вкус.
Глава 23
Кевин Картер разговаривал с Томми Лейном в его новом доме в Стратфорде.
– Если бы она знала, что я вижусь с тобой, она оторвала бы мне голову.
– Я понимаю это, Кев, и ценю твою дружбу. Сама Бриони в порядке?
– О да. То есть внешне в порядке. Ты же знаешь Бриони, она более скрытная, чем наше правительство.
Томми невольно улыбнулся.
– Это точно. Значит, Джошуа перед ней провинился, да? Вот ублюдок! Надо нам самим попробовать найти этого святошу.
– Идет, Томми. Я тоже хочу дать Бриони передых. С ее сестрой дело дрянь. Я сам видел ее. Она больна, дружище. Этот парень потрудился над ней основательно, у нее все руки в синяках. Что за извращенец? – Кевин осуждающе покачал головой.
– Посиди, пока я переоденусь. Налей себе чего-нибудь выпить.
Едва Томми вошел в спальню, женский голосок спросил:
– Ты возвращаешься в кроватку, Томми?
Ширли Дарлинг, так звали девицу, вытянула руку навстречу Томми. Тот поморщился.
– Прости, Ширл, но у меня дела. Одевайся и выметайся отсюда.
Ширли села в кровати. При этом одеяло упало, обнажив пышную грудь.
– О, Томми! А я не могу подождать здесь, пока ты вернешься?
– Нет уж! Одевайся и марш домой, юная леди. Я занят.
– Ты онанист, Томми Лейн!
– Очень изящно сказано, – расхохотался Томми.
Ширли сощурила глаза и заявила:
– Правильно, я леди, не то что твоя Большая Бриони, как ее все называют. У нее есть и другое прозвище – Ядовитый Карлик. Ты слышал? В чем дело, Томми? Испугался, не узнает ли она про меня?
Томми за руку стащил Ширли с кровати и проволок через всю спальню в гардеробную, где на стуле была аккуратно сложена ее одежда.
– Одевайся и уматывай отсюда. Что же касается Бриони, то ты недостойна даже идти рядом с ней по тротуару.
Ширли, голая, сидела на стуле и терла руку.
– Ты сделал мне больно!
Томми состроил трагическое лицо:
– Не может быть! Как же я мог? И учти: если будешь распускать язык, я просто скажу Бриони, чем занимался всю ночь.
Он вышел из комнаты и, спускаясь по лестнице, ощутил приступ гнева. «Сколько народу думает, что я боюсь Бриони!» Потом он улыбнулся. «Ядовитый Карлик! Бриони рассмеялась бы, если бы услышала о себе такое».
Пэдрэг О'Коннор был тощим жилистым ирландцем с пламенно-рыжими волосами, большой кустистой бородой и огромными грубыми руками. Он был невысок ростом, всего пять футов с небольшим, но производил впечатление очень сильного человека. Его глубоко посаженные голубые глаза блестели религиозной одержимостью.
Пэдрэг ходил в самые захудалые пабы и питейные заведения и нес в эти скверные места слово Божие. Он знал Библию вдоль и поперек и верил в возможность жить чистой и святой жизнью в соответствии с десятью заповедями. Пил О'Коннор только воду и ел простую пищу. Он работал угольщиком и доставлял мешки с углем по всему Ист-Энду. Его руки и спина пропитались угольной пылью, и это был знак того, что он тяжело трудится, честно зарабатывая себе на жизнь. Пьяницы, шлюхи и священники прятались по углам, когда видели, что он идет.
Сейчас он проповедовал в пабе «Лесовик», вкладывая в проповедь весь свой пыл и не обращая внимания на смешки. Он верил в истинность своих слов и не понимал, почему никто не получает от Библии столько же радости, сколько он.
Табачный дым разъедал ему глаза и горло. Он громко закашлялся, и бармен подтолкнул ему по стойке пинту пива.
– Продолжай, человече, только выпей сначала. Пивко остудит тебя.
Проповедник покачал головой:
– Мне достаточно стакана воды, спасибо.
Бармен налил ему воды и сказал:
– Выпей воду и иди. Они же смеются над тобой, разве ты не видишь?
В паб вошли Томми Лейн и Кевин Картер. Им достаточно было лишь раз взглянуть на человека у стойки, и все стало ясно. Пэдрэг опять завел свою проповедь:
– Ты не должен ложиться с мужчинами, как с женщинами, это отвратительно! Я все время вижу это. Вокруг доков мужчины, переодетые в женщин. Мужчины, заглядывающиеся на других мужчин, как раскрашенные проститутки!
Томми переглянулся с Кевином и состроил рожу.
– Будь я проклят, но он совершенно чокнутый!
Кевин рассмеялся.
– Вытащить его наружу, чтобы ты с ним поговорил?
– Да, я думаю, эти люди будут рады, если он уберется отсюда.
Кевин подошел к Пэдрэгу. Шепча что-то ему на ухо, он вытолкал его из пивнушки. К изумлению собравшихся, какой-то докер заорал:
– О, вы так рано покидаете нас? Не спешите, дружище!
На улице Томми вежливо поздоровался:
– Здравствуйте, мистер О'Коннор. Я Томас Лейн, я ищу вашего племянника Джошуа.
О'Коннор пристально посмотрел на Томми. Его жесткие голубые глаза с минуту буравили лицо Лейна.
– Мой племянник меня не касается, равно как и то, зачем вы приехали.
Томми улыбнулся во весь рот и с размаху ударил проповедника под дых. Проповедник рухнул на колени. Томми сгреб его за грудки и прошипел:
– Если ты знаешь, где твой племянник, то лучше скажи мне, ибо гнев Господа – пустяк по сравнению с моим.
– Мне нечего сказать вам, – спокойно ответил Пэдрэг. Его раскрытая Библия валялась в луже, быстро пропитываясь грязной водой. Удары посыпались на проповедника градом. Вскоре лицо О'Коннора было в крови, глаза заплыли, но он только усмехался, явно не собираясь ничего говорить. Томми в отчаянии рявкнул:
– Послушай, твой племянник обидел женщину, которая мне очень дорога. Если выражаться точнее, избил и истерзал ее так, что в конце концов свел с ума.
Проповедник был потрясен обвинениями в адрес своего племянника. Муж его сестры был развратником и пьяницей. Оказывается, и сынок пошел по его стопам.
– Вы сказали, обидел женщину? Избивал ее?
– До кровоподтеков и синяков. Хотите, я отвезу вас к ней?
– Не надо, я вам верю. Джошуа на моем угольном дворе на углу Скраббс-лейн. Они оба прячутся в сарае.
Томми улыбнулся:
– Спасибо, друг. А теперь можешь вернуться к своей святой работе. Больше мы не задержим тебя ни на минуту.
Пэдрэг вытер рот рукой.
– Господь действует медленно, но верно, молодые люди. Что посеешь, то и пожнешь.
– У Бога есть еще одна небольшая пословица: око за око, зуб за зуб. Сегодня твой племянник точно узнает, что это значит.
Из машины Томми увидел, как Пэдрэг поднял свою Библию, с любовью вытер ее и снова побрел в зловонное тепло паба. Как ни забавно это выглядело, Томми не мог не восхититься О'Коннором и твердостью его принципов.
Джошуа кусал большой палец – эта его привычка страшно раздражала мать.
– Ты во всем виноват, – причитала Элизабет О'Мэйлли. – Мне пришлось уехать из дома, бросить все, потому что ты привел в наш дом одну из Каванаг. Ты был женат всего две недели, две недели! А теперь мы прячемся на грязном угольном дворе моего брата! Я, уважаемая вдова, докатилась до такого!
– Послушай, мать, я могу все это уладить. Я знаю много такого, что Бриони Каванаг хотела бы скрыть. Я достану денег, и мы начнем все заново в другом месте.
Элизабет О'Мэйлли почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Она резко опустилась на старый стул, который, к счастью, оказался рядом.
– Ах ты, дурак чертов! – тихо произнесла она. – Глупый, тупой болван! Надеюсь, ты не собираешься всерьез шантажировать эту женщину? Да она возьмет тебя за яйца и подвесит, причем в людном месте, потому что никто никогда против нее не пойдет. Так, значит, в этом все дело? Ты что-то разнюхал? Скажи мне, что ты знаешь, скажи сейчас же, пока они не нашли нас.
Джошуа облизал пересохшие губы и с трудом сглотнул слюну.
– Эйдин и Бриони – обеих еще в детстве пользовал Генри Дамас. Они были совсем маленькими девчонками, когда отец отвел их к нему – сначала одну, потом другую. Эйлин напала на отца, ударила его кочергой и убила…
– Бог с тобой! И ты думал, что это помогло бы тебе избавиться от неприятностей? Ты даже еще глупее, чем я предполагала.
Джошуа увидел на лице матери страх и почувствовал, что страх охватывает и его самого. На лбу у него заблестел пот.
– Ты безумец, сын мой, самый настоящий сумасшедший, если на полном серьезе думаешь шантажировать Бриони Каванаг. Она перевернет весь Лондон, лишь бы отыскать нас. Ты от нее ничего не получишь, вообще ничего, потому что она сумеет заткнуть тебе рот, прежде чем ты начнешь говорить.
Тут в маленькую хижину вошел Томми Лейн и сказал:
– Невозможно не согласиться с вами, дорогая моя. Джошуа посмотрел на улыбающееся лицо Томми и почувствовал томительную пустоту в животе.
Элизабет О'Мэйлли взяла сына за руку.
– Пойдем, Джошуа. По крайней мере, выйди отсюда на своих двоих.
Джошуа позволил вывести себя из хижины. Томми шел рядом, держа Элизабет за руку. Злоязычная старуха вдруг показалась ему крошечной и очень уязвимой. Стиснув зубы, он помог ей сесть в машину. «Это для Бриони. Я обязан сделать это ради нее».
Открыв глаза, Бриони с тревогой поняла, что в ее спальне кто-то есть.
– Все в порядке, Бри, успокойся, это всего лишь я.
Она перевернулась на спину и удивленно уставилась на Томми. Затем лицо ее зарумянилось.
– Ты вернулся? О, Томми, как я рада тебя видеть!
Она обвила руками его шею, прижимаясь к нему и ощущая успокаивающее тепло его тела.
Томми почувствовал, как властно его тянет к ней, и с трудом высвободился из ее объятий.
– Я вернулся ради дела, Бри, так что давай прямо к нему и перейдем.
Лицо ее помрачнело.
– Что ты имеешь в виду? – В ее голосе прозвучало смятение.
– Ничего страшного. Джошуа и его мать сбежали. Больше они не вернутся. То, что он знал о тебе и об Эйлин, теперь надежно скрыто от всех.
– Откуда ты узнал… Откуда тебе известно, что он все выяснил? Никто об этом не знал, кроме моей матери, меня и Эйлин… – Она начала заикаться.
– Сегодня я нашел мамашу с сынком, и они мне все рассказали. У старухи хватило мозгов понять, что они зашли слишком далеко. Ну я и заткнул им рты раз и навсегда.
Лицо Бриони вытянулось.
– Не хочешь ли ты сказать…
Он кивнул.
– Тебе не надо было делать это! Я могла заставить их молчать! Я сама в какой-то момент хотела убить их, но это был просто приступ ярости!
Выбравшись из кровати, она накинула халат и начала ходить взад-вперед, пытаясь осознать, что же натворил Томми.
– Боже мой, Томми, значит, ты можешь убить кого угодно, да? Они же были людьми, людьми, хоть и никудышными! Как ты осмелился сделать такое, не сказав мне? Как ты смеешь принимать подобные решения самостоятельно, а потом еще ждать от меня благодарности?
– Что ж, это и впрямь щедрая благодарность, Бриони, ничего не скажешь. Я пытаюсь помочь…
– Осточертела мне эта чепуха, Лейн! Ты сам хотел это сделать. Что ж, ты добился своей цели и поставил огромный крест на нашем партнерстве. Только не жди теперь, что я упаду на колени и назову тебя своим спасителем. Этого не будет.
Томми встал.
– Прежде чем я уйду, давай закончим разговор о деле. Я остаюсь в качестве пассивного партнера. Я перешлю тебе реквизиты банка, куда ты будешь переводить мне деньги.
Бриони прервала его: – Пассивный партнер? Конечно, так удобнее. А ведь ты никогда не имел таких хлопот с заведениями, как я. И у меня не было нужды никого убивать. Знаешь что, Томми Лейн? Когда-нибудь ты зарвешься. Я была для тебя голосом разума. Вспомни об этом в следующий раз, когда захочешь вышибить кому-нибудь мозги.
– Что ж, ладно. Теперь мы знаем, кто есть кто. Я удаляюсь.
Томми пошел к двери спальни.
– До свиданья, Бриони.
Она проводила его взглядом, потом уселась на край кровати и закрыла лицо руками. Слезы просачивались сквозь ее плотно сжатые пальцы.
«Томми ушел, и я осталась одна». Выплакавшись, она вытерла глаза. «Отныне я – единственный человек, на которого могу положиться. Бриони Каванаг против целого света, и эта Бриони будет более жестокой, чем прежняя, потому что теперь у меня нет никого, кроме меня самой».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я