https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/keramika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч В ее глазах мелькнула тень со
мнения. Ч Я вас знаю? То есть знала?
Майкл понял, что она имеет в виду. Знала ли она его с тех времен, когда была р
ебенком. Это черное пятно на ее памяти заслонило все доброе и невинное из
детства, замарало ее душу, лишая ее присущей ей доброты. Он не стал говорит
ь, что по возрасту годится ей в сыновья, что в те времена она не могла его зн
ать.
Ч Нет, нет, вы меня не знаете. Совсем. Но я недавно разговаривал с вашим сын
ом Томом. Он считает, вы можете мне помочь.
Она нахмурилась.
Ч Этот маленький ублюдок? С чего бы мне тебе помогать? Мой сын Ч неблаго
дарная свинья, бросил меня здесь подыхать. Вот бы хорошо распороть ему…
Ч Она плотоядно улыбнулась. Ч Он говорил тебе, что я пырнула его?
Майкл покачал головой. Сьюзен плотнее сжала руки, не скрывая радости.
Ч Ты знаешь такие зубчатые ложки, которыми едят грейпфруты? Я порезала е
му ногу одной такой. Маленький паршивец. Жаль, я не попала ему в бедренную
артерию. Живет в моем чертовом доме, пользуется моими вещами, спит в моей к
ровати. Жена от него ушла. Спорю, он об этом тоже не сказал. Она была порядоч
ной стервой, но я не виню ее. Мой парень Ч просто болван.
Этот поток брани почти не затронул Майкла. Наоборот, лицо его запылало от
нахлынувших воспоминаний о Джиллиан. Когда-то Сьюзен Барнс была обыкнов
енной счастливой женщиной. Теперь она превратилась в безумную старуху. М
айкл питал надежду, что сможет спасти Джиллиан, сможет вернуть ее к норма
льной жизни. Но видеть Сьюзен Барнс в таком состоянии…
Он заметил, что дежурная смотрит на часы.
Без шести минут девять.
Черт.
Он запаниковал. Этот разговор так важен. От него зависит буквально все. Их
брак. Жизнь Джиллиан. А он тут дурака валяет.
Ч Послушайте, госпожа Барнс, у нас осталось несколько минут, и у меня нет
времени ходить вокруг да около вопросов, которые мне действительно надо
вам задать.
Ее что-то тревожило. Когда он говорил, она прищурила глаза, словно пытаясь
разглядеть его сквозь завесу ресниц.
Ч Так чего же вы ждете?
Никакого сквернословия. Это показалось ему странным. Будто что-то отвле
кло ее от потока брани. Майкл кивнул с глубоким вздохом.
Ч Незадолго до того как… попасть сюда, вы заинтересовались домом на Лес
ной дороге. Я однажды оказался в этом доме глубокой ночью. И был не совсем
трезв. Ну так теперь я думаю, что очень важно для меня было бы снова туда по
пасть. Полагаю, многое зависит от моего возвращения туда.
Она опустила глаза, стараясь избегать взгляда Майкла. Губы ее сложились
в горькую усмешку, ноздри затрепетали. Она хотела, чтобы он ушел. Об этом г
оворили ее жесты и вся поза.
Ч Ну, так что? Возвращайтесь.
Ч Я…
В его сознании пронеслись леса, холм, те бесформенные женщины, преследую
щие его в чаще леса. Он отгонял от себя мысли о самом доме, о том, как он блуж
дал по нему и что чувствовал тогда голоса маленьких потерявшихся девоче
к, распевающих песенки и прыгающих через скакалку. Сейчас все это нахлын
уло на него, переполняя сознание образами. Майкл судорожно вздохнул и от
кинулся в кресле, прижимая к глазам ладони.
В заполнившей голову черноте высветилось двойное изображение девочки
Скутер и фигурки белокурого маленького ангела, исчезающее в том полураз
рушенном доме за дверью.
Ч Черт, Ч выругался он, открыв глаза и увидев, что женщина-дежурная, кото
рая теперь выглядела весьма внушительно, была на полпути между ним и сво
им углом.
Она остановилась и стала ждать, что он сделает дальше.
Майкл уставился на Сьюзен, разглядев в ее лице черты маленькой девочки, ч
ей призрак являлся ему.
Ч Вы должны мне помочь. Возможно, и я вам помогу. Моя жена., с ней что-то случ
илось. Она что-то потеряла, и я думаю, может, и вы потеряли то же самое. Я уже и
скал этот дом… и даже саму Лесную дорогу… но так и не смог найти.
В тот момент он разглядел в Сьюзен Барнс то же сочетание боли, ярости и опу
стошенности, которое сегодня видел у Джиллиан. Ее грудь поднималась и оп
ускалась, а пальцы машинально теребили потускневшие волосы. Но она решит
ельно не хотела на него смотреть.
Ч Проклятье, не могу я вам дать никаких советов. И вы его не найдете. Ч Он
а злобно ухмыльнулась. Ч Я могла бы его найти, но…Ч Сьюзен махнула рукой
в сторону стеклянной перегородки. Ч Я не свободна. Нездорова. И вообще м
не не до того.
Потом она медленно подняла глаза и посмотрела на него в упор.
Ч Но если бы я смогла его найти… может, если ваша жена что-то там потеряла
, то там и отыщет.
Майкл уставился на нее, разинув рот и едва дыша. Она прищурила глаза.
Ч Я ведь тебя знаю, верно?
Ему вдруг пришло на ум, что, возможно, какая-то ее часть действительно его
знает. Может, какая-то часть той заблудившейся девчушки, украденный у нее
кусочек прячется где-то в небесах, скрываясь от тех искореженных сущест
в… может, эта часть все еще привязана к женщине, и поэтому она чувствует св
язь с ним.
Ч Девять часов, мистер Дански, Ч позвал из коридора первый дежурный.
Майкл снова взглянул на Сьюзен.
Ч Вам что-нибудь говорит имя Молох? Или название города, Карт-Хадашт?
Сьюзен Барнс обхватила себя руками; взгляд ее затуманился, словно она по
терялась в собственных мыслях.
Ч Они так голодали, там, под городом. Молох кормил их объедками, но этого н
е хватало. А их было так много. Девственниц.
Она говорила еле слышным шепотом, голосом сильно опечаленной маленькой
девочки.
Ч Мистер Дански, Ч рявкнул дежурный. Глаза Сьюзен прояснились, обретя о
смысленное выражение. Потом она нахмурилась.
Ч Кто они такие? Ч спросил Майкл. Казалось, она его не поняла, словно не о
тдавала себе отчета в том, что сама только что сказала, и продолжала серди
то на него смотреть.
Ч Мистер Дански, я настаиваю, Ч с угрозой в голосе произнес дежурный.
Сьюзен встретилась с Майклом глазами.
Ч Не приходи больше, Ч сказала она, словно сам его вид вызывал у нее отвр
ащение.
Ч Не приду, Ч сказал он.

Глава 15

Стояла середина апреля, и до маскарада и путешествия по Лесной дороге ос
тавалось больше года. Прошедшие четыре месяца в агентстве «Краков и Бест
ер» были самыми напряженными и плодотворными в карьере Майкла. Надежды,
возлагаемые на него нанимателями, полностью оправдались в ходе разрабо
тки национальной рекламной кампании для крупной фирмы спортивной одеж
ды «Афина», и это произошло в основном благодаря доверию клиента к нему к
ак к специалисту.
Он мог бы высоко взлететь, подстегиваемый адреналином и импульсом от соб
ственной победы. Подобных побед он достигал нечасто, хотя, черт возьми, к н
екоторым людям они не приходят никогда Майкл ехал на машине домой в плот
ном транспортном потоке по Сто двадцать пятому шоссе, ощущая некоторую т
яжесть в желудке. Весь день был заполнен поздравлениями Ч как от доволь
ных начальников, так и от завистливых сослуживцев, Ч а также изъявления
ми благодарности. Первое рекламное объявление для «Афины» прошло чрезв
ычайно удачно, и глава фирмы позвонил этим утром ему в офис, а после обеда
прислал корзину с фруктами. Сейчас она стояла рядом с ним на пассажирско
м сиденье. В корзине обнаружился также и сыр, и Майклу хотелось отщипнуть
кусочек, хотя он не был голоден. Разве можно быть голодным после ужина, на
который сегодня вечером пригласил его Пол Краков?
«Ну что тебе сказать, Джиллиан? Он мой босс. А когда босс приглашает тебя н
а ужин, ты идешь».
Весь день его продолжал терзать их утренний разговор. С самого завтрака
он ощущал внутреннюю дрожь от нервного напряжения. Есть одна мудрая пого
ворка о том, что нельзя ложиться спать рассерженным… все ее слышали. Но Ма
йкл полагал, стоит добавить, что не следует идти на работу, если поссорилс
я с женой и не помирился. На протяжении всего дня ему не удавалось по-наст
оящему оценить добрые пожелания в свой адрес из-за того, что мысли были за
няты этой ссорой.
Теперь, вечером, сидя за рулем, под мелькающими в лобовом стекле отсветам
и уличных фонарей, Майкл невольно возвращался мыслями к проведенным вме
сте с женой минутам.
Утром он в спешке спустился вниз. Джиллиан вставала всего на несколько м
инут раньше его, но почему-то всегда умудрялась собраться без лишней суе
ты. Сегодняшнее утро не было исключением. Одной рукой он вдевал ремень, в д
ругой нес ботинки, пытаясь прикинуть, начнет ли желудок переваривать сам
себя изнутри, если уйти из дома, не позавтракав.
Ч Ну, ну, милый, потише, Ч сказала Джиллиан, наливая йогурт в керамическу
ю чашку. Ч Мне гораздо дольше добираться на работу, чем тебе. Что за гонка?

Майкл вздохнул и плюхнулся на кухонный пол, чтобы надеть ботинки.
Ч Сегодня утром должны быть готовы результаты тестирования для «Афины
». И я хочу их увидеть первым. Потом, возможно, Пол пригласит меня на праздн
ичный ужин. День может оказаться длинным.
Ч А у тебя бывают не длинные дни? Майкл, ты пашешь день и ночь. Теперь работ
а сделана. Неужели ты не заслужил передышки?
Он так долго находился в напряжении, что первой его реакцией было занять
оборонительную позицию. Майкл ощетинился и набросился на жену.
Ч Они подписывают чеки, Джилли, или, может, ты об этом забыла?
Ч Ну, какого хрена! Ч сердито бросила она. Ч Послушай, я знаю, ты был под п
рессом с этим заданием, но ты ведь не единственный, кто приносит в наш дом
деньги. Не будем сравнивать сейчас наши доходы или, кто сколько выполняе
т работы. Суть в том, что ты думаешь только о работе, забывая о доме. За после
дние две недели мне пришлось разгребать у себя на работе жуткую помойку.
А ты хоть раз спросил меня, как мои дела?
Вопрос этот звучал у него в голове, а перед глазами стояло ее лицо, пока он
проезжал мимо «Данкин Донате», что на углу; туда он обычно заходил в воскр
есенье утром, чтобы купить ей кофе. Приемник в машине был включен, но он не
слышал музыки. Майкл бросил взгляд на приборный щиток с часами. Почти оди
ннадцать вечера; мучимый чувством вины, он надеялся, что Джиллиан уже спи
т и они завершат спор утром.
Но он знал, что она не спит.
Они ведь не часто ссорились. Иногда возникали споры по поводу каких-то вы
сказываний ее матери или по поводу проведения отпуска, но это не в счет. Зд
есь не затрагивались личности. Но эта ссора…
Он пристально посмотрел на Джиллиан, нахмурив брови. В душу начало закра
дываться противное чувство вины. Джиллиан редко сквернословила, поэтом
у, услышав из ее уст бранное слово, он вздрогнул.
Ч Нет. Нет, боюсь, не спросил. И если я не уделял тебе должного внимания, пр
ости меня. Что случилось? Что вообще происходит?
А потом она сделала вот что: закатила глаза и взмахнула рукой, прекращая т
ем самым разговор. Отсылая Майкла прочь и желая, чтобы ее больше не беспок
оили.
Ч Теперь это не имеет значения. Не важно. Я с этим уже справилась. Забудь о
б этом. Поезжай на работу.
Ч Знаешь, а может, вовсе не «Краков и Бестер» должен дать мне передышку? Д
жиллиан, твоя должность в этой сфере котируется на втором месте по всему
штату. По всей чертовой Новой Англии. Я же продираюсь, чтобы занять первое
или второе место хотя бы в своем агентстве. У вас практически нет конкуре
нции, или, может, ты лучше меня ориентируешься в ситуации.
Пока он готовился к выходу, они оба молча кипели от злости. И хотя у Джилли
ан дорога на работу занимала на сорок минут больше, чем у Майкла Ч когда о
н уходил, она все еще сидела на кухне с газетой в руках, распространяя вокр
уг себя флюиды враждебности.
А вот сейчас, пока он выруливал на подъездную дорожку, автомобильные фар
ы выхватывали из темноты фасад их дома. Свет повсюду был выключен, но окна
спальни озарялись голубым свечением от телевизора Майкл заглушил мото
р и на несколько мгновений застыл, держа в ладони ключ зажигания и страша
сь войти в дом. Охлаждаясь, мотор громко гудел. Майкл чувствовал себя по-и
диотски. Джиллиан, несомненно, вела себя несколько высокомерно, но вообщ
е-то была права, а он из принципа не стал извиняться. Разумеется, он готов э
то сделать сейчас, но она за целый день могла так себя накрутить, что неизв
естно было, чего ждать.
Смущенно посмеиваясь, он вышел из машины, засовывая ключи в карман. Проше
л по дорожке к дому и тихо отпер дверь, не без тайного умысла. Теперь, приех
ав домой, он не хотел, чтобы она спала. Ему хотелось выговориться, оставить
все плохое позади и после долгого дня оказаться в постели с любимой, чтоб
ы ее обнять. Майкл Дански объездил Европу и Америку, занимался потрясающ
им сексом, пробовал самую изысканную еду на свете. Но для абсолютного бла
женства не было ничего лучше, чем каждый вечер забираться с женой в посте
ль.
Так противно было идти на работу раздраженным. Ну уж спать он сегодня ляж
ет только в хорошем настроении!
Майкл бросил пиджак на перила у нижней лестничной площадки и пошел навер
х. Дверь спальни была открыта, и он услышал, как постоянный ведущий програ
ммы новостей Пятого канала кратко излагает события дня, о которых будет
рассказано дальше. Войдя в комнату, он сразу заметил стоящий вертикально
на полу большой чемодан, уже застегнутый на молнию и, судя по всему, набит
ый до отказа. Другой чемодан, поменьше, лежал на кровати, а Джиллиан уклады
вала в него свои брюки цвета хаки.
Паковала вещи.
Ч Джилли? Ч с опаской спросил он, отгоняя от себя ужасные подозрения.
Она посмотрела на него с озорной улыбкой.
Ч Помоги мне. Утром нам рано вставать, и вряд ли мы будем в состоянии этим
заниматься.
Ее улыбка была такой заразительной. Он улыбнулся ей в ответ и покачал гол
овой.
Ч Что ты делаешь? Мы что Ч утром куда-то уезжаем?
Сложив брюки, она аккуратно положила их в чемодан.
Ч В Новый Орлеан.
Майкл смотрел на нее в немом изумлении. Он давно хотел побывать в Новом Ор
леане, но до сих пор не довелось.
Ч О чем ты? Я не могу… нам надо брать отпуск летом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я