Покупал не раз - магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

место, место и еще раз место. Прекрасное здание на пустом холме – выброшенные деньги, а паршивенький домишко в деловой части города может сделать тебя богатой.
Роджерс рассказывал Ларе о залогах, рефинансировании, использовании банковских ссуд, а она слушала и вникала, запоминала. Она как губка впитывала в себя капли знаний.
– Как тебе известно, – заявил однажды Роджерс, – в Глейс-Бее острая нехватка жилья, что открывает великолепные возможности. Будь я лет на двадцать помоложе…
С тех пор Лара смотрела на Глейс-Бей уже другими глазами, представляя, как встают на пустырях здания офисов и жилых домов. Это приводило ее в трепет, но это и удручало ее. У нее были мечты, но не было денег на их осуществление.
В тот день, когда Билл Роджерс уезжал из города, он на прощание сказал:
– Запомни – чужие деньги. Удачи тебе, малышка.
***
Через неделю в общежитии поселился Чарльз Коэн, маленький человечек лет шестидесяти, чистенький и опрятный, одетый в добротный костюм. Сидя за столом с другими жильцами, он почти ничего не говорил и казался завернутым в кокон своего собственного мира.
Коэн наблюдал, как Лара бегает туда-сюда, улыбался и никогда ни на что не жаловался.
– Как долго вы собираетесь прожить у нас? – спросила его Лара.
– Еще не знаю. Может, неделю, а может, месяц или два…
Чарльз Коэн был для нее загадкой. Он совершенно не походил на остальных постояльцев, и Лара пыталась догадаться, чем он занимается. Было очевидно, что Коэн не имел никакого отношения ни к шахтерам, ни к рыбакам, да и на торговца он не слишком-то смахивал и казался благороднее других, образованнее. Он сообщил Ларе, что хотел устроиться в отеле, но там не оказалось свободных мест. За ужинами и завтраками он почти ничего не ел.
– Не найдется ли у вас немного фруктов, – извиняющимся тоном говорил он, – или каких-нибудь овощей?…
– Вы сидите на особой диете? – поинтересовалась Лара.
– В некотором роде, – засмеялся Коэн. – Я, видите ли, употребляю только кошерную пищу, а в Глейс-Бее, боюсь, таковой не имеется.
Вечером следующего дня, когда Коэн пришел на ужин, Лара поставила перед ним тарелку с бараньими отбивными.
– Прошу прощения, – озадаченно проговорил он. – Я не могу есть это. Я думал, что
объяснил…
– Да-да. Это кошер.
– Что?!
– Я нашла в Сиднее магазин, где продается кошерное мясо, и купила это специально для вас. Так что приятного аппетита. Ваша плата включает двухразовое питание. Завтра я приготовлю вам стейк.
После этого, как только у Лары появлялась свободная минутка, Коэн под всякими предлогами старался заговорить с ней. Его восхищали рассудительность и независимость суждений девушки.
Однажды Чарльз Коэн по секрету рассказал Ларе, что он делает в Глейс-Бее.
– Я работаю в «Континентал Сапплайз». – Это была известная общенациональная компания, имевшая сеть магазинов. – А здесь я для того, чтобы подобрать место для нашего нового универмага.
– Здорово! – воскликнула Лара. «Я же знала, что он приехал в Глейс-Бей по какому-то важному делу».
– Вы собираетесь строить здание?
– Нет, для этого мы найдем кого-нибудь еще. Мы ведь только арендуем наши магазины.
В три часа ночи Лара внезапно проснулась и села на кровати, чувствуя, как бешено колотится сердце. Неужели ей все приснилось? Нет. Ее мозг лихорадочно соображал. Она была слишком взволнована, чтобы снова заснуть.
Когда Чарльз Коэн вышел из своей комнаты, направляясь на завтрак, она уже поджидала его.
– Мистер Коэн… Я знаю отличное место, – выпалила Лара.
Он в недоумении уставился на нее.
– Какое место?
– Которое вы ищете.
– Ну да? И где же?, Лара пропустила вопрос мимо ушей.
– Позвольте кое о чем вас спросить. Если бы у меня был участок земли, который бы вас устраивал, и если бы я построила на нем здание, вы бы согласились взять его у меня в аренду на пять лет?
Коэн покачал головой.
– Вопрос чисто гипотетический, не так ли?
– И все же, – не отставала она.
– Лара, – мягко сказал он, – вы представляете себе, что значит построить здание?
– А я и не стала бы его строить, – заявила девушка. – Для этого я наняла бы архитектора и хорошую строительную фирму.
Чарльз Коэн пристально смотрел на нее.
– Понятно. И где же этот чудесный кусок земли?
– Я покажу вам его, – сказала Лара. – Поверьте, вам он понравится. Лучшего и придумать невозможно.
После завтрака Лара повела Коэна в центр города. На углу Мейн-стрит и Коммершл-стрит располагалась пустая квадратная площадка, которую Коэн и сам заприметил двумя днями раньше.
– Вот это место я и имела в виду, – сказала Лара. Коэн стоял, притворяясь, что внимательно изучает площадку.
– А у вас есть ahf – чутье. Место действительно очень хорошее.
Он уже успел осторожно навести справки и выяснил, что этот участок принадлежит банкиру Шону Макалистеру. В задачу Коэна входило подобрать место, найти того, кто мог построить там здание, и затем заключить договор об аренде. Компании и дела не было до того, кто будет строить здание, лишь бы оно отвечало всем предъявленным ему требованиям.
Коэн посмотрел на Лару. "Слишком молода, – подумал он. – Все это дурацкая затея. Хотя… «Я нашла в Сиднее магазин, где продается кошерное мясо… Завтра я приготовлю вам стейк». У нее было rachmones – умение сострадать.
– Если бы я смогла получить этот участок и построить на нем отвечающее вашим спецификациям здание, – взволнованно говорила Лара, – вы бы взяли его в аренду на пять лет?
Он помолчал, затем медленно сказал:
– Нет, Лара. Это была бы аренда на десять лет.
***
После обеда Лара отправилась к Шону Макалистеру. Когда она появилась у него в кабинете, он удивленно вытаращил на нее глаза.
– Ты пришла на несколько дней раньше, Лара. Сегодня только среда.
– Я знаю, мистер Макалистер. Я хочу попросить вас об одном одолжении.
Банкир сидел в кресле, разглядывая Лару. «А она и в самом деле превратилась в красивую девушку. Нет, не девушку – женщину». Его глаза остановились на холмиках ее грудей, обтянутых хлопчатобумажной блузкой.
– Садись, дорогуша. Так чем же я тебе могу помочь? Лара была слишком взволнована, чтобы сидеть.
– Я хочу взять ссуду.
– Что? – не понял застигнутый врасплох Макалистер.
– Я хотела бы взять денег. Банкир снисходительно улыбнулся:
– Нет проблем. Если тебе нужно новое платье или еще что-нибудь такое, я буду только рад заплатить тебе вперед…
– Я хочу попросить у вас двести тысяч долларов. На лице Макалистера от улыбки не осталось и следа.
– Как я понимаю, это такая шутка?
– Нет, сэр. – Лара подалась вперед и выложила все начистоту:
– Я хочу купить участок земли и построить на нем здание. У меня есть солидный съемщик, готовый взять его у меня в аренду на десять лет. Это гарантирует возмещение расходов на покупку земли и строительство.
Макалистер, хмурясь, смотрел на Лару.
– Ты уже договорилась с владельцем этого участка?
– Как раз сейчас я с ним и договариваюсь, – невозмутимо ответила девушка.
Потребовалось некоторое время, чтобы ее слова дошли до него.
– Минуточку. Ты хочешь сказать, что имеешь в виду землю, которая принадлежит мне?
– Именно так. Это участок земли на углу Мейн-стрит и Коммершл-стрит.
– И ты пришла сюда, чтобы занять у меня деньги на покупку моей же земли?
– Стоимость этого участка не превышает двадцати тысяч долларов. Я проверяла. А я вам предлагаю тридцать тысяч. Вы наварите десять тысяч долларов только на одной продаже земли, да плюс проценты от двухсот тысяч долларов, которые вы одолжите мне на строительство здания.
Макалистер затряс головой.
– Ты просишь ссудить тебе двести тысяч долларов и не даешь никаких гарантий. Об этом не может быть и речи.
– Гарантии есть, – заверила его Лара. – У вас останутся закладные и на строительство, и на землю. Так что проиграть вы просто не можете.
Макалистер сидел и, разглядывая Лару, обдумывал ее предложение. Его губы тронула улыбка.
– Ну ты и нахалка! – Он покачал головой. – Между прочим, я никогда в жизни не смогу объяснить моему совету директоров, на каком основании я выдал такую ссуду.
– У вас нет совета директоров, – возразила Лара. Улыбка Макалистера стала еще шире.
– Это верно.
Лара наклонилась вперед, и он увидел, как ее груди коснулись поверхности стола.
– Если вы скажете «да», мистер Макалистер, вы никогда не пожалеете об этом. Я обещаю. Он не мог оторвать глаз от ее грудей.
– А ты совсем не похожа на своего отца, а?
– Нет, сэр, не похожа. – «Я другая», – со злостью подумала Лара.
– Ну хорошо, – осторожно проговорил банкир, – предположим – чисто теоретически, – что твое предложение меня заинтересовало. Кто же этот съемщик, готовый на десять лет арендовать здание?
– Его зовут Чарльз Коэн. Он один из руководителей «Континентал Сапплайз».
– Компания, владеющая сетью магазинов?
– Да.
Макалистер неожиданно насторожился, а Лара между тем продолжала:
– Они хотят построить большой универмаг для шахтеров и лесорубов.
Макалистер почуял запах денег.
– Где ты познакомилась с этим человеком? – как бы между прочим спросил он.
– Чарльз Коэн остановился в нашем общежитии.
– Понятно. Знаешь, Лара, я должен подумать. Давай вернемся к этому вопросу завтра. Лара почти дрожала от волнения.
– Спасибо, мистер Макалистер. Вы не пожалеете. Он улыбнулся:
– Это верно. Я не пожалею.
***
Во второй половине дня Шон Макалистер отправился в общежитие, чтобы встретиться с Чарльзом Коэном.
– Я заглянул, чтобы засвидетельствовать вам свое почтение, – сказал банкир. – Меня зовут Шон Макалистер. Я владелец местного банка. Прослышал, что вы приехали в наш город. Вам следовало остановиться в отеле, а не в общежитии. Там гораздо удобнее.
– Но в отеле не было свободных мест, – объяснил Коэн.
– Это потому, что мы не знали, кто вы такой.
– А кто я такой?
Шон Макалистер улыбнулся:
– Не будем играть в кошки-мышки, мистер Коэн. От слухов не спрятаться. Мне известно, что вы хотели бы взять в аренду построенный на принадлежащей мне земле магазин.
– О какой земле вы говорите?
– Об участке на углу Мейн-стрит и Коммершл-стрит. Великолепное место, правда? Думаю, нам ничто не мешает заключить сделку.
– Но я уже заключил сделку с другим человеком. Макалистер рассмеялся:
– С Ларой? Не правда ли, прелестная малышка? А почему бы нам прямо сейчас не отправиться в банк и не подписать договор?
– Мне кажется, вы не совсем поняли меня, мистер Макалистер. Я же сказал, что уже заключил сделку.
– Мне кажется, это вы не совсем поняли меня, мистер Коэн. Эта земля не принадлежит Ларе. Ее хозяин я.
– Но она намерена выкупить у вас этот участок, не так ли?
– Да. Однако я вовсе не обязан продавать ей его.
– А я вовсе не обязан именно его брать в аренду. Я знаю три других места, которые с таким же успехом подойдут мне. Так что спасибо, что навестили.
Какое– то время Шон Макалистер смотрел на Коэна.
– Вы хотите сказать… Вы это серьезно?
– Абсолютно. Я никогда не заключаю бесчестные сделки и никогда не отступаю от своих обещаний.
– Но Лара совершенно ничего не понимает в строительстве. Она…
– Она рассчитывает найти людей, которые понимают. Естественно, за нами останется право одобрить ее выбор.
Банкир задумался.
– Верно ли, что «Континентал Сапплайз» намерена подписать договор об аренде сроком на десять лет?
– Именно так.
– Ясно. В таком случае я…, я должен подумать.
Когда пришла Лара, Чарльз Коэн рассказал ей о визите банкира.
– Другими словами, – расстроилась Лара, – мистер Макалистер решил действовать в обход меня и…
– Не волнуйтесь, – успокоил ее Коэн, – он заключит сделку с вами.
– Вы действительно так думаете?
– Он ведь банкир, и его бизнес – получение прибылей.
– А как насчет вас? Почему вы делаете для меня все это?
Он и сам задавал себе этот вопрос. «Потому что ты ослепительно молода, – подумал Коэн. – Потому что ты не должна жить в этом захолустье. Потому что я бы хотел, чтобы у меня была такая же дочь, как ты».
Однако вслух он сказал:
– Мне нечего терять, Лара. У меня на примете есть еще несколько мест, которые ничуть не хуже этого. Если вы сможете заполучить этот участок, я буду только рад оказать вам услугу. Моей компании все равно, с кем иметь дело. Если у вас будут средства и я одобрю ваш выбор подрядчика, считайте, что наша сделка состоялась.
Лару буквально захлестнуло чувство восторга.
– Я… Я не знаю, как вас благодарить. Пойду к мистеру Макалистеру и…
– На вашем месте я бы этого не делал, – перебил ее Коэн. – Пусть сам придет. Лара встревожилась:
– А что, если он не…
– Придет, – улыбнулся Коэн. Он передал ей отпечатанный текст договора. – Вот, возьмите. Это договор об аренде сроком на десять лет. Как вы понимаете, он вступит в силу при условии, что вы удовлетворите все наши требования к новому зданию. – Он протянул ей пачку синек. – А это наши спецификации.
Всю ночь Лара изучала чертежи и перечни технических требований. А утром ей позвонил Шон Макалистер.
– Лара, не могла бы ты зайти ко мне? – сказал он. Ее сердце бешено забилось.
– Я буду у вас через пятнадцать минут.
Когда она вошла в кабинет, банкир уже ждал ее.
– Я размышлял о нашем вечернем разговоре, – начал Макалистер. – Мне бы хотелось взглянуть на договор об аренде, который собирается подписать мистер Коэн.
– Он у меня уже есть, – проговорила Лара и, открыв сумочку, вытащила оттуда несколько листков. Шон Макалистер внимательно прочитал их.
– Кажется, все в порядке.
– Значит, мы с вами можем заключить сделку? – затаив дыхание, спросила Лара. Макалистер покачал головой:
– Нет.
– Но я думала…
Его пальцы беспокойно стучали по столу.
– Честно говоря, я вовсе не спешу продавать этот участок, Лара. Чем дольше он у меня будет, тем дороже станет.
Она безучастно уставилась на него.
– Но вы же…
– Твоя просьба очень и очень необычна. Чтобы предоставить тебе ссуду, мне нужна будет особенная причина.
– Я не пони… Какая такая особенная причина?
– Ну, скажем так…, маленькое вознаграждение. Признайся, Лара, у тебя был когда-нибудь любовник?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я