https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/tyulpan/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

: Везет же вам, мистер Шоу.
Ш.: Ага. Везет.
М.: В настоящее время вы работаете в Чикаго. Верно?
Ш.: Да.
М.: А вам когда-нибудь приходилось работать в Нью-Йорке?
Ш.: Ну, как-то…, было дело…, работал.
М.: У меня имеются документы, из которых следует, что на строительстве в Куинсе вы были оператором экскаватора, под ковшом которого погиб некто Билл Уитман, работавший там управляющим. Это так?
Ш.: Да. Произошел несчастный случай.
М.: Как долго вы работали на стройке?
Ш.: Не помню.
М.: Тогда позвольте мне освежить вашу память. Вы проработали там семьдесят два часа. Вы прилетели из Чикаго за день до этого трагического происшествия, а через два дня вернулись обратно. Я ничего не перепутал?
Ш.: Наверное, нет.
М.: Как следует из регистрационных листов компании «Америкэн эрлайнз», снова из Чикаго в Нью-Йорк вы прилетели за два дня до нападения на Филипа Адлера, а на следующий день уже были дома. С какой целью вы совершали столь краткосрочные поездки?
Ш.: Хотел побывать в театрах.
М.: Не припомните ли названия пьес, которые вы смотрели?
Ш.: Да столько времени прошло с тех пор! Я уж успел все позабыть.
М.: Когда произошел несчастный случай в Куинсе, кто был вашим работодателем?
Ш.: «Камерон энтерпрайзиз».
М.: А кто нанял вас на стройку в Чикаго, где вы сейчас работаете?
Ш.: «Камерон энтерпрайзиз».
***
Почти час Говард Келлер и Лара обсуждали вопрос о том, как компенсировать ущерб, причиненный «Камерон энтерпрайзиз» развязанной в прессе кампанией дискредитации.
– Больше никакой информации? – спросила Лара, когда их встреча подошла к концу.
Говард насупил брови. Кто-то просил его что-то ей передать, но что именно, он никак не мог вспомнить. «А-а, ладно, – решил он. – Наверное, какая-нибудь ерунда».
***
– Вас просят к телефону, мистер Адлер, – сказал дворецкий Симмз. – Какой-то лейтенант Манчини. Филип взял трубку.
– Лейтенант? Чем могу быть полезен?
– Есть новости, мистер Адлер.
– Да? Нашли преступника?
– Я бы хотел приехать и переговорить с вами с глазу на глаз. Не возражаете?
– Конечно, приезжайте.
– Буду у вас через полчаса.
Филип положил трубку, пытаясь сообразить, почему детектив отказался разговаривать с ним по телефону. Приехавшего Манчини Симмз проводил в библиотеку.
– Добрый день, мистер Адлер.
– Здравствуйте. Так в чем дело?
– Мы поймали человека, совершившего на вас нападение.
– Правда? Я, признаться, удивлен, – произнес Филип. – Помнится, вы говорили, что подобные преступления раскрыть почти никогда не удается.
– В данном случае это не простой грабитель.
– Я вас не понимаю. – Брови Филипа поползли вверх.
– Он работает на стройке. Но на него в полиции имеется досье: ранее им уже были совершены разбойное нападение и кража со взломом. Ваши часы он заложил в ломбард, и мы вычислили его по отпечаткам пальцев. – Манчини вытащил из кармана наручные часы. – Ваши, не так ли?
Филип уставился на часы, не желая дотрагиваться до них. Мысленно он вновь представил себе тот ужасный момент, когда преступник полоснул ножом по его руке. Нехотя Филип взял часы, перевернул их и взглянул на полустертую надпись на задней крышке.
– Да, мои.
Лейтенант Манчини снова забрал часы.
– Некоторое время мы их подержим у себя – как улику. Я бы хотел попросить вас прийти завтра утром в полицейское управление для официального опознания этого человека.
При мысли, что ему предстоит лицом к лицу встретиться со своим обидчиком, Филип почувствовал, как его охватывает злость.
– Я буду там.
– Наш адрес: Полис-плаза, 1, комната два-двенадцать. В десять часов. Вас устроит?
– Вполне. – Он вдруг нахмурился. – А что вы имели в виду, когда сказали, что это не простой грабитель?
Лейтенант Манчини помедлил с ответом, а затем произнес:
– Ему заплатили за преступление.
– Что? – опешил Филип.
– То, что с вами произошло, не было простой случайностью. Этот малый получил пятьдесят тысяч долларов за то, что покалечил вам руку.
– Не верю, – прошептал Филип. – Кто мог выложить за это такую сумму?
– Его наняла ваша жена.
Глава 34
«Его наняла ваша жена!»
Филип был потрясен. «Лара? Неужели она могла решиться на такой страшный поступок? Что двигало ею?»
«Я не понимаю, почему ты репетируешь каждый день. Ты ведь сейчас не даешь концерты…»
«Нет, ты никуда не поедешь. Мне нужен муж, а не приходящий… Ты же не какой-нибудь там коммивояжер…»
«Она обвинила меня в краже подаренного вами браслета… Ради вас она способна на все…»
И еще Эллерби: «Ты что, намерен сократить свою концертную деятельность? Я говорил с Ларой…» «Лара».
***
На совещании в полицейском управлении присутствовали окружной прокурор, комиссар полиции и лейтенант Манчини.
– В данном случае мы имеем дело отнюдь не с Джейн Доу, – заявил прокурор. – Наша дамочка сработала довольно грубо. Какие у вас имеются доказательства, лейтенант?
– Я выяснил, – сказал Манчини, – что Джесс Шоу был принят на работу по рекомендации Лары Камерон. Я спросил у служащих компании, часто ли она лично нанимает рабочих на свои стройки. Мне ответили: «Никогда» – Что еще?
– Ходят слухи, что управляющий строительством по имени Билл Уитман похвалялся перед своими дружками, что у него есть на Лару Камерон кое-какой компромат, благодаря которому он собирался разбогатеть. Но вскоре он погиб под ковшом экскаватора, которым управлял Джесс Шоу. Для того чтобы приехать в Нью-Йорк, этот Шоу даже бросил свою работу в Чикаго. А после гибели Уитмана тут же убрался восвояси. Я уверен, что все это не случайно. Между прочим, его авиабилеты были оплачены «Камерон энтерпрайзиз».
– А в случае с Адлером?
– Все то же самое. Шоу прилетает из Чикаго за два дня до нападения и через день после улетает назад. Если бы он не оказался таким жадным и не решил еще подзаработать, заложив часы, вместо того чтобы просто выбросить их, мы бы его ни за что не поймали.
– А какие мотивы? – задал вопрос комиссар. – Зачем ей понадобилось так покалечить собственного мужа?
– Я побеседовал кое с кем из слуг, – принялся объяснять Манчини. – Л ара Камерон просто без ума от своего мужа. И если они когда и ссорились, то только из-за его постоянных гастрольных поездок. Она хотела, чтобы он все время был дома.
– И вот теперь он действительно все время будет дома.
– Точно.
– А она что говорит? – спросил прокурор. – Все отрицает?
– Мы ее еще не допрашивали. Считали, что надо сначала встретиться с вами и получить от вас «добро».
– Вы говорите, что Филип Адлер может опознать Шоу?
– Так точно.
– Отлично. И думаю, есть смысл задать Ларе Камерон несколько вопросов. Посмотрим, что она скажет.
***
Лара беседовала с Говардом Келлером, когда из интеркома раздался голос секретарши:
– Вас хочет видеть лейтенант Манчини, мисс Камерон.
Лара нахмурилась:
– По какому делу?
– Он не сказал.
– Попросите его войти.
Положение лейтенанта Манчини было весьма деликатным. Без твердых улик вытянуть что-либо из Лары Камерон будет совсем не просто. «Но попробовать надо», – решил он. Однако встретить здесь Говарда Келлера Манчини не ожидал.
– Добрый день, лейтенант.
– Добрый день.
– С Говардом Келлером вы уже встречались?
– Да, конечно. Лучший подающий в Чикаго.
– Чем могу вам помочь? – спросила Лара. «Главное, не спешить. Сначала нужно установить, что она знает Джесса Шоу, а уж потом начать ее раскручивать».
– Мы арестовали человека, который напал на вашего мужа. – Манчини внимательно наблюдал за выражением ее лица.
– Неужели? Что?…
– Как вам это удалось? – перебил ее Келлер.
– Он заложил часы, которые мисс Камерон подарила своему супругу. – Лейтенант снова посмотрел на Лару. – Его зовут Джесс Шоу.
На ее лице не отразилось ничего. «Сильна, – подумал Манчини. – Дамочка не из слабонервных».
– Вы, случайно, не знаете его?
– Нет, – хмуро проговорила Лара. – Откуда мне его знать?
«Ага, – сказал себе Манчини. – Вот и первая ошибочка. Я ее зацепил».
– Он работал на строительстве ваших объектов в Чикаго. А также в Куинсе. Там он был оператором экскаватора, под ковшом которого погиб…, э-э… – он полистал свою записную книжку, притворяясь, что ищет там имя пострадавшего, – некто Билл Уитман. Судебно-медицинская экспертиза классифицировала этот инцидент как несчастный случай.
Лара сглотнула.
– Д-да…
Но тут в разговор вмешался Келлер.
– Послушайте, лейтенант, – возмущенно сказал он, – в нашей компании работают сотни людей. Не можем же мы всех их знать по именам.
– А вы не знаете Джесса Шоу?
– Нет. И уверен, что мисс Камерон…
– Если вы не возражаете, я бы хотел, чтобы она сама ответила на мой вопрос.
– Об этом человеке я никогда даже не слышала, – проговорила Лара.
– За нападение на вашего мужа ему заплатили пятьдесят тысяч долларов.
– Я…, я не могу в это поверить! – Внезапно ее лицо стало бледным как мел.
«Ну теперь она попалась», – подумал Манчини.
– И вам об этом ничего не известно?
Лара уставилась на него сверкающими от гнева глазами.
– Вы что, хотите сказать… Да как вы смеете! Если данное преступление было кем-то подстроено, я хочу знать, кто это сделал!
– Ваш муж тоже хочет это знать, мисс Камерон.
– Вы…, вы обсуждали все это с Филипом?
– Да, я…
В ту же секунду Лара стремглав вылетела из кабинета. Когда Лара примчалась в пентхаус, Филип был в их спальне. Он неуклюже, из-за покалеченной руки, собирал свои вещи.
– Филип…, что ты делаешь?
Он обернулся и посмотрел на нее, словно видел первый раз в жизни.
– Я ухожу.
– Почему? Неужели ты поверил в эту…, в эту ужасную историю?
– Не надо больше лжи, Лара.
– Но я не лгу! Выслушай же меня! К тому, что произошло, я не имею ни малейшего отношения. Ни за что на свете я не смогла бы причинить тебе боль! Я ведь люблю тебя, Филип.
Он заглянул ей прямо в глаза.
– Полиция утверждает, что этот человек работал на тебя. Он получил пятьдесят тысяч долларов за…, за то, что он сделал.
Она в отчаянии затрясла головой.
– Но мне об этом ничего не известно! Я знаю только то, что я тут совершенно ни при чем. Ты мне веришь? Он смотрел на нее, не говоря ни слова. Какое-то время Лара неподвижно, словно окаменев, стояла, затем повернулась и как слепая вышла из комнаты.
***
Филип провел бессонную ночь в одном из отелей города. Образ Лары никак не выходил у него из головы. «Ваш фонд меня очень заинтересовал. Я бы хотела узнать о нем побольше. Если вы на следующей неделе свободны…»
«Вы женаты?… Расскажите мне о себе…»
«А когда вы играете Скарлатти, я уношусь в Неаполь…»
«Я приехала в Амстердам, чтобы встретиться с вами…»
«Ты меня балуешь». – «Пытаюсь».
«А как же ее сердечность, сострадание, теплота и забота? Неужели все это только притворство?»
Когда Филип приехал в полицейское управление, лейтенант Манчини уже ждал его. Он провел Филипа в небольшой зал, в дальнем углу которого возвышалось некое подобие сцены.
– Нам нужно от вас только одно: опознать преступника, – заявил Манчини.
«И тогда они смогут „повесить“ это дело на Лару», – понял Филип.
На сцену вышли и встали в шеренгу шестеро мужчин – все примерно одного возраста и телосложения. Среди них был и Джесс Шоу. Когда Филип увидел его, у него застучало в висках. Он снова услышал хриплый бас этого подонка: «Бумажник!» – и вновь ощутил невыносимую боль в изуродованной руке. «Да мыслимо ли, чтобы Лара так поступила со мной?» «Ты единственный мужчина, которого я люблю».
– Посмотрите хорошенько, мистер Адлер, – сказал лейтенант Манчини.
«Впредь буду работать дома. Я нужна Филипу…»
– Мистер Адлер!
«Мы покажем тебя лучшим докторам мира, дорогой…» Она не оставляла его ни на минуту, изо всех сил стараясь утешить и поддержать мужа. «Если Магомет не идет к горе…»
– Так вы узнаете его?
«Я вышла за тебя замуж потому, что безумно тебя любила. И продолжаю любить. И если мы больше никогда не будем заниматься сексом, мне все равно будет хорошо с тобой. Все, что я хочу, – это чтобы ты был рядом и тоже любил меня…» Нет, это были не пустые слова.
И наконец, их последняя сцена. «К тому, что произошло, я не имею ни малейшего отношения. Ни за что на свете я не смогла бы причинить тебе боль!»
– Мистер Адлер…
«Полиция, наверное, ошибается, – убеждал себя Филип. – Господи, я не могу ей не верить. Лара не делала этого».
– Так который же из них? – продолжал спрашивать сидевший рядом Манчини.
Филип повернулся к нему и тихо произнес:
– Не знаю.
– Что?
– Я его не узнаю.
– Но вы же говорили, что хорошо рассмотрели его!
– Да.
– Тогда укажите на него.
– Не могу. Среди них его нет.
Выражение лица Манчини сделалось угрюмым.
– Вы в этом уверены? Филип встал.
– Абсолютно.
– Что ж, тогда вопросов больше нет, – мрачно сказал детектив. – Благодарю за сотрудничество.
«Я должен срочно найти Лару, – твердил себе Филип. – Я должен ее найти».
***
Уставившись в окно невидящим взором, она сидела за своим рабочим столом. Филип не поверил ей – и это было самое страшное. Пол Мартин. Конечно, за всем этим стоял именно он. Но почему? «А помнишь о моем предупреждении твоему мужу – насчет того, чтобы он как следует о тебе заботился. Кажется, он не очень-то это делает… Не-е-ет, с ним надо серьезно поговорить!» Неужели потому, что так любил ее? Или, может быть, это было его местью, потому что он ненавидел ее?
В кабинет вошел Говард Келлер. Он был бледен и выглядел усталым.
– Я только что говорил по телефону. Мы потеряли «Камерон-тауэр», Лара. Из-за того, что строительство не будет завершено в назначенный срок, наши основные клиенты расторгли договоры об аренде. Это катастрофа. У нас больше нет возможности расплатиться по закладным. – Он горестно покачал головой. – А ведь цель была так близка! Самый высокий небоскреб в мире… Жаль… Ах как жаль… Я знаю, как много это для вас значило.
Пара подняла па пего взгляд. Ее лицо страшно поразило Келлера: бледное как мел, под глазами синие круги. Казалось, у нее помутилось сознание и в ней не осталось больше ни капли жизненной энергии.
– Лара…, вы слышали, что я вам сказал? Мы потеряли «Камерон-тауэр».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я