ванна акриловая угловая асимметричная 150х90 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Привет, босс, – сказал он. – Есть минутка?
– Конечно, Билл. В чем дело?
– В моей жене.
– Если у вас семейные проблемы…
– Нет-нет, совсем другое. Моя жена считает, что нам пора уехать куда-нибудь на несколько недель в отпуск. Может быть, в Париж.
– В Париж? – Лара нахмурилась, – Да ведь сейчас в самом разгаре строительство полдюжины объектов.
– Я знаю, но последнее время я много перерабатываю и почти не вижу собственную жену. Представляете, что она заявила сегодня утром? Она сказала: «Билл, пока не получишь повышение и солидную прибавку к зарплате, тебе не следует так надрываться». – На его губах заиграла застенчивая улыбка.
Сверля его глазами, Лара откинулась на спинку кресла.
– До следующего года никаких повышений не будет. Уитман пожал плечами:
– Кто знает, что может случиться через год. Например, у нас могут возникнуть проблемы с проектом в Куинсе. Сами понимаете, эта старуха Эдит Бенсон запросто может что-нибудь разнюхать и поменять свое отношение к вам. Верно ведь?
Лара сидела не шевелясь.
– Так-так.
Билл Уитман встал.
– Подумайте хорошенько, – назидательным тоном проговорил он, – и сообщите мне о своем решении. Лара заставила себя улыбнуться.
– Непременно.
Он вышел из кабинета. Выражение ее лица стало мрачным.
– Боже праведный! – ошарашенно воскликнул Келлер. – Да что же это такое?
– Это называется шантаж, – тихо проговорила Лара. На следующий день Лара обедала с Полом Мартином.
– У меня проблема, Пол. И я не знаю, как с ней справиться, – призналась она и поведала ему о последнем разговоре с Биллом Уитманом.
– Думаешь, он действительно способен пойти к этой старухе?
– Не уверена, но если все-таки пойдет, у меня будет масса неприятностей с жилищной комиссией. Пол пожал плечами:
– На твоем месте я не стал бы так волноваться. Возможно, он просто блефует.
– Хочется надеяться, – вздохнула Лара.
– А как ты смотришь на то, чтобы поехать в Рино? – неожиданно спросил Мартин.
– Я бы с удовольствием, но не могу бросить дела.
– А я и не прошу тебя бросать дела. Я спрашиваю, как ты смотришь на то, чтобы купить там отель и казино?
– Ты серьезно? – опешила Лара.
– До меня дошел слух, что один из тамошних отелей скоро лишится своей лицензии. А место – золотая жила. Когда об этом узнают, желающих его захапать будет более чем достаточно. Отель собираются выставить на аукцион, но, думаю, мне удастся сделать так, чтобы он достался тебе.
Лара заколебалась.
– Даже не знаю, что сказать. Я уж и так вся в долгах. Говард Келлер говорит, что, пока я не выплачу ссуды, банки не дадут мне ни цента.
– Тебе вовсе не обязательно обращаться в банк.
– Тогда куда же?
– Процентные облигации. На Уолл-стрит полно фирм, предлагающих их. Ты вносишь всего пять процентов стоимости, а шестьдесят пять платит ипотечная компания. Оставшиеся тридцать процентов можешь взять у какого-нибудь иностранного банка, который специализируется на инвестировании своих капиталов в игорный бизнес. Выбирай кого хочешь – швейцарцев, немцев, японцев.
Лара почувствовала, что начинает волноваться.
– Звучит заманчиво. А ты правда думаешь, что сможешь помочь мне получить этот отель? Пол ухмыльнулся:
– Это будет мой рождественский подарок тебе.
– Ты просто прелесть! И почему ты так добр ко мне?
– Понятия не имею, – отшутился Пол. Однако ответ на ее вопрос он прекрасно знал. Лара буквально пленила его. Она заставила его снова почувствовать себя молодым, снова радоваться жизни.
«Просто я не хочу тебя терять», – подумал Пол Мартин.
***
Когда Лара пришла в свой офис, ее уже ждал Келлер.
– Где вы пропадали? – спросил он. – В два часа у нас было совещание, на котором…
– Говард, расскажите мне об облигациях. Мы никогда не имели с ними дела.
Келлер принялся подробно объяснять, а в конце спросил:
– Но зачем вам все это?
Лара рассказала о своей новой идее.
– Казино, Лара? Господи! За этим стоит Пол Мартин, не так ли?
– Нет, Говард. Если за дело берусь я, значит, я и стою за ним. Кстати, мы получили ответ на наше предложение относительно недвижимости в Бэтгери-Парк?
– Да. Нам отказано.
– Но ведь эта собственность выставлена на продажу?
– В некотором роде.
– Что значит «в некотором роде»? Говорите яснее.
– Недвижимостью владеет вдова доктора Элеонора Ройс. Кто только не обращался к ней с предложениями о покупке!
– Вы хотите сказать, что ее не устроила наша цена?
– Не совсем так. Эту почтенную даму деньги не интересуют. Их у нее достаточно.
– Так что же тогда ее интересует?
– Она хочет иметь нечто вроде монумента своему мужу. Похоже, она вбила себе в голову, что вышла замуж за Альберта Швейцера, и мечтает, чтобы огонь его «гения» горел вечно. Эта старуха не желает, чтобы ее владение превратилось во что-нибудь низменное, торгашеское. Между прочим, я слышал, что Стив Мерчисон пытался уговорить ее.
– Да? – удивилась Лара, затем, подумав минуту, неожиданно спросила:
– Кто ваш лечащий врач, Говард?
– Что, простите?
– Кто ваш доктор?
– Симор Беннет. Он возглавляет больницу в Мидтауне.
***
Следующим утром адвокат Лары Терри Хилл уже сидел в кабинете доктора Симора Беннета.
– Моя секретарша сказала, что вы хотите срочно меня видеть по вопросу, который не имеет ничего общего с проблемами медицины.
– В некотором смысле дело, по которому я здесь, проблем медицины все же касается, доктор Беннет, – заявил Терри Хилл. – Я представляю инвестиционную группу, желающую вложить капитал в создание некоммерческой клиники. Мы были бы очень рады проявить заботу о тех несчастных людях, которые не имеют средств, чтобы позволить себе получать регулярное медицинское обслуживание.
– Какая великолепная идея! – воскликнул доктор Беннет. – И чем же я могу вам помочь? Терри Хилл изложил свою просьбу.
***
А еще через день доктор Беннет пил чай в доме Элеоноры Ройс.
– Они попросили меня, миссис Ройс, – говорил он, – обратиться к вам от их имени. Они хотят построить великолепную клинику и назвать ее именем вашего покойного мужа. Как им кажется, это станет своеобразным монументом в его честь.
Лицо миссис. Ройс оживилось.
– Правда?
В течение следующего часа они обсуждали планы инвестиционной группы, и в конце беседы растроганная миссис Ройс заявила:
– Джорджу это очень понравилось бы. Передайте им, что я согласна.
***
Строительство началось шесть месяцев спустя. Когда же оно завершилось, целый квартал города заняли высотные жилые дома, громадный торговый центр и театральный комплекс. А в самом дальнем углу сиротливо стояло одноэтажное кирпичное здание. Простенькая табличка гласила: «МЕДИЦИНСКАЯ КЛИНИКА им. ДЖОРДЖА РОЙСА».
Глава 18
На Рождество Лара осталась дома. Она получила приглашения, наверное, в дюжину мест, но в этот день к ней собирался заехать Пол Мартин.
– Я должен буду провести праздник с Ниной и детьми, – объяснил он, – но хочу повидаться и с тобой.
Лара же думала о Филипе Адлере и о том, как он отмечает Рождество.
Словно сошедший с почтовой открытки, Нью-Йорк стоял погруженный в тишину и окутанный покрывалом только что выпавшего идеально белого снега. Приехал Пол. В руках у него была огромная сумка с подарками для Лары.
– Мне пришлось заехать за всем этим в свой офис, – сказал он. «Чтобы жена не узнала».
– Ты мне столько всего надарил, Пол! – воскликнула Лара., – Ну зачем?
– Мне это приятно. Посмотри, что я тебе принес. Лару тронуло его нетерпеливое желание увидеть ее реакцию.
Подарки оказались тщательно продуманными и очень дорогими: ожерелье от Картье, набор шарфиков из «Гермеса», книги из магазина Риццоли, антикварные часы, выполненные в виде старинной кареты, и маленький белый конверт. Лара открыла его. Внутри лежала карточка, на которой большими буквами было напечатано:
КАМЕРОН-РИНО
ОТЕЛЬ И КАЗИНО
– Так этот отель будет моим? – воскликнула Лара.
– Будет твоим, – уверенно кивнул Пол. – Торги начинаются на следующей неделе. Тебе это доставит удовольствие.
– Но я совершенно не знаю, как управлять казино.
– Не волнуйся. Я поставлю там несколько профессионалов, а уж с отелем ты справишься и сама.
– Я даже не знаю, как тебя и благодарить. Ты столько для меня делаешь.
Он взял ее руки в свои ладони и сказал:
– В мире не существует ничего, что я не сделал бы ради тебя. Запомни это.
– Запомню, – торжественно произнесла Лара. Пол взглянул на часы.
– Я должен идти домой. Жаль, что… – Он в нерешительности замолчал.
– Что?
– Нет, ничего. Счастливого Рождества, Лара.
– Счастливого Рождества, Пол.
Он ушел. Она приблизилась к окну.
С неба словно спускался изящный занавес, сотканный из миллиардов кружащихся снежинок. Лара подошла к приемнику и включила его. Голос диктора говорил: «… А теперь в нашей праздничной программе выступает Бостонский симфонический оркестр. Бетховен. Фортепианный концерт № 5, ми-бемоль. Солист Филип Адлер». Лара как наяву увидела сидящего у рояля Филипа Адлера, красивого и элегантного. «Я должна снова его увидеть», – прошептала она, когда стихла последняя нота бетховенского концерта.
***
В своем деле Билл Уитман был одним из лучших специалистов. Он сам сделал свою карьеру, и его ценили. Он упорно работал и хорошо зарабатывал. Многие годы Уитман был свидетелем того, как дельцы от строительного бизнеса загребают огромные деньги, в то время как сам он не получал ничего, кроме своей зарплаты. «Строго говоря, – рассуждал он, – это я создаю их богатство. Но весь пирог достается хозяину, а мне – только крошки». Однако с того дня, когда Лара встретилась с Эдит Бенсон, все изменилось. Чтобы получить разрешение на строительство, она солгала, и эта ложь могла уничтожить ее. «Если я пойду в комитет и расскажу им правду, ей крышка».
Но Билл Уитман не собирался этого делать. У него имелся план получше. То, что случилось, он намеревался использовать как средство для достижения своих целей. Теперь его босс даст ему все, что он только потребует. Еще во время того разговора, когда он попросил у нее повышения по службе и в зарплате, Билл почувствовал, что она готова ему уступить. У нее просто нет выбора. «Я начну с малого, – думал Уитман, – а потом потихоньку буду ее прижимать».
Через два дня после Рождества возобновились работы на строительстве отеля в Истсайде. Билл Уитман оглядел гигантскую стройку и подумал: «Ведь это же будет настоящая золотая жила. И на сей раз я своей доли не уступлю».
Вся площадка была забита мощной строительной техникой.
Экскаваторы вгрызались в землю, и, поднимая тонны грунта, грузили его в ожидавшие самосвалы. Одну из землеройных машин с огромным зубчатым ковшом, казалось, заклинило, и ее исполинская рука повисла в воздухе. Билл Уитман подбежал к неисправному экскаватору и встал прямо под гигантским ковшом.
– Эй, Джесси! – закричал он. – Что там у тебя? Человек в кабине что-то невнятно пробормотал, но Уитман его не услышал и, слегка подавшись вперед, снова крикнул:
– Что?!
Все случилось в долю секунды. Удерживающая ковш цепь соскочила, и стальная махина рухнула на Билла Уитмана, буквально размазав его по земле. К нему тут же подбежали рабочие, но он был уже мертв.
– Страховочный тормоз не выдержал, – позже сокрушенно объяснял оператор экскаватора. – Вот черт! Я себе просто места не нахожу. Я ведь так любил Билла.
***
Когда Лара узнала о происшествии на стройке, она сразу же позвонила Полу Мартину.
– Слышал о Билле Уитмане?
– Да. По телевизору только что передали…
– Пол, ты не?… Он рассмеялся:
– Прошу тебя, не забивай себе голову глупыми предположениями. Ты, наверное, насмотрелась кинофильмов. И запомни: положительные герои всегда в конце концов побеждают.
«А я положительный герой?» – подумала Лара.
***
Желающих купить отель в Рино оказалось десятка полтора.
– Когда я должна объявить свою цену? – спросила Пола Лара.
– Еще рано, – ответил он. – Я дам тебе знать. Пусть пока другие попрыгают.
Торги проводились закрытым способом, и предложения от покупателей принимались в запечатанных конвертах, вскрытие которых было назначено на следующую пятницу.
К среде Лара все еще своей заявки не подала. Она позвонила Полу Мартину.
– Сиди спокойно, – сказал он. – Когда придет время, я тебе сообщу.
Они по– прежнему перезванивались по несколько раз в день. В пять часов вечера, за час до того, как должен был прекратиться прием заявок, Пол наконец позвонил и сообщил:
– Пора! Верхнее предложение – сто двадцать миллионов. Тебе надо предложить на пять миллионов больше. Лара ахнула.
– Но если я так поступлю, то потеряю на этой сделке деньги.
– Верь мне, – сказал Пол. – Когда получишь отель и начнешь его переделывать, то сможешь сэкономить на некоторых изменениях проекта, необходимость которых будет подтверждена инженером по технике безопасности. И пять миллионов вернешь, и еще наваришь.
На следующий день Лару уведомили, что предложенная ею цена принята.
Лара и Келлер вылетели в Рино.
Отель назывался «Рино-палас». Это было огромное роскошное здание на полторы тысячи номеров, часть его занимало сверкающее казино, по опустевшим залам которого теперь шли Лара и Говард Келлер в сопровождении служащего по имени Тони Уилки.
– Бывшие хозяева этого заведения, – рассказывал Уилки, – влипли в неприятную историю.
– В каком смысле? – спросил Келлер.
– Ну, кажется, двое здешних парней прикарманивали часть денег из кассы…
– Снимали, так сказать, сливки, – перебил Келлер.
– Да. Но, конечно, владельцы об этом ничего не знали.
– Конечно, не знали.
– И вот кто-то «стукнул» куда надо, ну и раскрутили целое дело. Э-эх. А работка была доходная.
– Могу себе представить. – Келлер уже познакомился с финансовыми отчетами.
Когда ознакомительная экскурсия закончилась и Говард с Ларой остались одни, она сказала:
– Пол был прав. Это настоящая золотая жила. – Лара заметила, что Келлер изменился в лице. – В чем дело?
– Да-а, ни в чем. – Он передернул плечами. – Мне просто не нравится быть втянутым в подобные вещи.
– Что значит «подобные вещи»?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я