бойлеры для воды 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Горм тут же сел и принялся вылизываться.
Довольный тем, что Лючара невредима, а так оно и было, Иеро
повернулся, чтобы взглянуть назад, все также крепко обнимая за плечи
девушку из Д'Алуа. Перед ним открылось чудесное и страшное зрелище.
Хищные слизняки и грибы-паразиты разделили одну страшную судьбу. Как
Дом защищал свою территорию от случайного удара молнии, Иеро и представить
себе не мог, но у него должен был быть какой-то метод. А сейчас вся
граница заразного пятна пылала. Огонь окутывал скорченное тело живого
слизняка, слабо подрагивающего в смертельной агонии. Желтые языки пламени
побежали по липкой земле и расцвели кострами в грибном лесу, заставив
взрываться от него громадные шляпки. Колоссальный дождевик, росший на
переднем плане, также взорвался, его крохотные споры тут же превратились в
уголья и через секунду рассыпались пеплом. Огромные погибшие деревья
превратились в живые свечки, охваченные пламенем. Черный, жирный,
зловонный дым, запах горелых грибов поплыли в лес и смешались с ароматом
деревьев.
Иеро встревоженно посмотрел на Вила-ри.
"А ваш лес сухой? Что, если огонь дойдет до него?"
"Лучше сгореть, чем погибнуть от этого, - был ее ответ. - Но лес
сырой, всего лишь два дня назад шел дождь. И мы умеем управлять подземными
водами, мой народ и я."
Она не стала развивать свою мысль, а отвернулась, чтобы наблюдать за
торжеством всесожжения. Иеро ощущал восторг в ее почти нечеловеческом
разуме, когда враг ее любимых деревьев и странного народа погибал в языках
пламени.
Темнело, но они, задыхаясь и кашляя от дыма, все еще смотрели на
уничтожение зловредной поросли со своего наблюдательного пункта у кромки
леса. Когда наступила ночь, дым и едкий пар скрыли большинство звезд, но с
восходом луны подул северный ветер и тут же отогнал эту пелену в пустыню.
К их удивлению, огня уже не было видно.
- Как ты думаешь, неужели огонь уже пробежался по всему этому району,
- Иеро был удивлен. Альдо выглядел задумчивым.
- Нет, не думаю, судя по тому, что ты рассказывал мне. Да тут еще
вопрос с молниями, который мы тоже обсуждали. Я думаю, этот Дом нашел
способ погасить пламя. Должно быть, он поврежден, но не мертв. До утра мы
не узнаем, как далеко добрался огонь. Так что будем ждать или лучше
отдохнем, пока можно.
Вскоре все трое людей завернулись в одеяла и улеглись на мягкий мох
под кустами папоротника. Медведь уже похрапывал в нескольких ярдах от них.
Иеро засыпал и последняя его мысль была о Вила-ри, смотрящей на звезды.
Сквозь полуприкрытые веки он заметил, что она смотрит и на него тоже, ее
прелестное лицо в лунном свете казалось мраморным. Вскоре он уснул.
Долгое время его сны были туманными и бесформенными, потом постепенно
начали принимать облик последовательного изложения событий и, хотя Иеро
понимал, что спит, во сне был восхитительный привкус реальности. Во сне он
проснулся и пошел один по темному лесу под бледными звездами. Ему ничто не
угрожало и оружия с ним не было. Более того, на нем и одежды не было, да,
казалось, она и не нужна. Огромные светляки освещали ему путь, а пятна
громадных светящихся цветов указывали дорогу в тени древних деревьев. Он,
казалось, плыл через этот титанический лес. Он шел в какое-то определенное
место, но куда - не знал, и понимал только, что в конце пути его ждет
наслаждение. Его сопровождали заманчивые ароматы.
Наконец, на покрытой мхом лужайке под нависшими ветвями он увидел
тело цвета слоновой кости. Он побежал к ней, но она бросилась прочь.
Зазвенели дробные золотые ноты, вопрошающие, зовущие, насмешливые.
- Вила-ри! - позвал он. - Вила-ри! Не бойся! Не покидай меня.
Снова прозвучали золотые горловые ноты, песнь или речь заколдованной
райской птицы. Влекомый теперь горячим желанием, Иеро понесся меж деревьев
в залитом лунным светом лесу, на его ногах, казалось, выросли крылья. Он
искал только ту, кто издавал эти звуки, забыв обо всем остальном.
Он увидел, как она балансирует на цыпочках на низкорастущей ветви, в
следующий раз мраморная рука манила его из-за куста папоротника, но каждый
раз, когда он приближался, она исчезала.
Но во сне ему казалось, что он не устает, а наоборот, его силы
прибывают и, наконец, на крошечной лужайке, устланной ветками на коротких
стеблях, изящная белая фигура, убегавшая от него, казалось, споткнулась и
зашаталась. В следующее мгновение он поймал и обнял ее. В странных зеленых
глазах, куда он заглянул, бушевал такой ураган страстей, что он чуть не
проснулся от страха - ведь все это был сон. А потом он и сам снова
воспламенился, прикоснулся губами к ее мягким губам, прижал к себе
холодное стройное тело, забыв обо всем, кроме чуда желания.
Такой ему снился сон и так он и кончился, потому что Иеро утратил
нить сна и все чудесные образы и ощущения закружились, распались и уплыли
в забвение.

Проснулся он уже поздним утром. К своему удивлению, первого, кого он
увидел, был капитан Джимп, по своему обыкновению распекавший кого-то из
моряков.
- ...да поживее, толстозадые обжоры.
Оглядевшись священник заметил всего лишь несколько древесных женщин,
стоявших группкой на дальнем конце поляны. Вила-ри видно не было и он
вздохнул, вспомнив свой сон. Но все моряки собрались рядом с ним, все
выглядели крепкими и здоровыми, а Джимп и Блото кричали и поносили их,
чтобы они не разбегались. Клац, привязанный к пню, всхрапывал поблизости.
"Привет, дурашка, - обратился к нему хозяин, с удовольствием
разглядывая огромные полированные рога и гладкие лоснящиеся бока. - Хорошо
отдохнул."
В ответ из мозга лорса прокатилась волна любви и безмолвный вопрос,
хорошо понятый Иеро. Когда мы уйдем отсюда, когда снова отправимся в путь,
когда снова будем сражаться? Все эти чувства излились из мозга лорса, а он
храпел и рыл землю копытом.
- Вижу, наш большой друг просится в путь. Выспался ли ты или, во
всяком случае, видел ли приятные сны? - Брат Альдо стоял рядом с ним
улыбаясь - он неслышно подошел сзади из лесу.
- Где Лючара и медведь? - Иеро встал и потянулся. К своему удивлению
он все еще ощущал усталость, хотя и не неприятную, несмотря на долгий сон.
- Кажется и ей, и Горму предложила нанести визит Вила-ри. Они скоро
вернутся. Как видишь, и моряки, и Клац в прекрасном состоянии. Люди
думают, что они просто напились и только что проснулись, и я не стал их
разубеждать. Однако, я сказал им, что древесных женщин нельзя трогать, они
находятся под защитой чар, которые убьют каждого, коснувшегося их.
Кажется, подействовало. Эти люди кажутся удовлетворенными и не обращают
внимания на женщин. Необычно для моряков, верно?
Иеро с подозрением взглянул на старика, но Альдо смотрел на него в
ответ честными глазами, его высокие скулы отливали чернотой над белой, как
снег, бородой.
- Что будем делать? - продолжал Альдо, сменив предмет разговора. -
Хочешь посмотреть тот пустырь, где огонь уничтожил грибную чуму? У меня
есть кое-какие идеи, но я хотел посоветоваться с тобой. Однако, почему бы
нам в начале не перекусить?
Моряки приветствовали Иеро громогласно, допуская непристойные
выражения, а он взял с собой что-то перекусить всухомятку и позвал Джимпа
с собой. Моряки понимали, что оказались в каком-то странном и непостижимом
мире, в котором Иеро был единственным надежным проводником, и чувствовали
себя уверенно только находясь рядом с ним и его товарищами, имея в виду
девушку, Мудреца, медведя и огромного лорса.
- Что здесь происходит, мистер Иеро? - спросил Джимп, когда они шли
по пепелищу к холму, где рос лесной гигант, сгоревший в пламени прошлой
ночью. С этой возвышенности, где тонкие струйки кисловатого дымка все еще
вздымались в небо, они осмотрели поле прошедшей битвы.
Далеко простиралась холмистая земля, почерневшая и выжженная
очистительным пламенем. Но далеко впереди, хотя еще много не доходя до
скал и песчаных дюн пустыни, огонь остановился. Даже невооруженным
взглядом можно было видеть, что все еще существуют резко-охряные,
отвратительно розовато-коричневые и белоснежно-оранжевые расцветки
грибного покрова, скрывающие Дом. Иеро прикинул, что Дом каким-то образом
сохранил около трети своего региона. Священник достал подзорную трубу и
навел резкость. Граница сожженной области была по меньшей мере в пяти
милях от него.
Как он вскоре увидел, у Дома действительно был способ спасаться от
огня. А увидев, он описал его остальным. Альдо уже посвятил Джимпа в
происшедшее, так что объяснять ему пришлось немного.
Когда огонь набросился на его логово, Дом каким-то образом заставил
свою грибную поросль (возможно, выведенную специально) извергнуть клейкую
пену, похожую на липкую желчь, которая на воздухе затвердела. Из чего бы
не состояло это вещество, оно было совершенно негорючим. Теперь эта
иззубренная коричневая стена, похожая на застывший клей, глазированная и
покрытая порами и пузырями, образовала крепостной вал между лесом поганок
и сожженной землей. На земле кое-где еще курился дымок, в основном от
огромных обуглившихся стволов, но самого огня больше не было. Иеро
показалось, что даже это пепелище выглядит куда как приятнее, чем
занимаемая Домом разноцветная область. Он попробовал мысленно нащупать
Дом, но не смог, хотя и понимал, что это ни о чем не говорит.
Он обратил внимание, что небольшие группки древесных женщин с
горящими факелами поджигают все крошечные кусочки ядовитого пятна, которые
вчера пощадил огонь, главным образом, на границе живого леса. Не должно
выжить ни одно семечко этой мерзости!
Небо помрачнело, собирался дождь - на юге громоздились тучи. Они
сошли с холма, обсуждая возможность занести огонь на оставшуюся территорию
Дома и какой удар может нанести эта мерзость в ответ.
- Честно говоря, я не думаю, что его ресурсы исчерпаны, - сказал
Иеро.
- Конечно же нет, судя по тому, что ты рассказал о его силе, а также
по тому, что я могу судить о том ментальном барьере, который он воздвиг
перед нами. Мне очень не хочется оставлять в живых эту злобную
неестественную тварь. Через несколько лет, может быть, даже раньше, он
нападет снова и в тот раз нас здесь не окажется, чтобы спасти женщин и их
древесный мир.
- А ты спрашивал, где их мужчины? - спросил Иеро, вновь свернув на
волновавшую его тему.
- Нет, а если бы спросил, то, уверен, ответ бы никого не устроил. У
этих странных прелестных созданий есть какая-то тайна. Может быть, их
мужчины отвратительны с виду, может быть - робки, а, может, женщины
полностью поработили их и не позволяют показываться на глаза чужакам.
Почему бы просто не принять это как факт и не пускаться в бесплодные
рассуждения? Во всяком случае, они относятся к нам дружелюбно.
- Да, вздохнул Иеро. - Но мне снился странный сон, странный, но
прекрасный. Мне снилось... - Он внезапно умолк, потому что Джимп с
любопытством взглянул на него и остановился.
- Тебе снилась одна из этих белокожих девиц, верно, мистер Иеро?
Только ты и она наедине? Действительно прекрасный сон?
- Честно говоря, да. - Иеро был уже далеко не мальчишка и не
покраснел, но был сбит с толку. - А откуда ты знаешь, Джимп?
- Потому что и мне, и Блото, и всем парням, заметь, даже старому
Скелку, который уже древний дед, снился один и тот же сон. Каждому
досталось по одной девице. Все согласились, что лучше снов мы никогда в
жизни не видели. И, знаешь, ни одна из этих голых ведьм не стала
разговаривать с нами утром! Странная ситуация, а? - Его курносое лицо
одновременно выражало и удовольствие, и сожаление.
Они пошли дальше и Иеро глубоко задумался.
Когда они вернулись под полог огромных деревьев, Брат Альдо попросил
еще раз посмотреть карту Нечистых и все трое склонились над ней.
- Масштаб не совсем тот, как на монастырской карте, - сказал
священник, доставая ее, - но мне кажется, что тот район, в котором я
должен искать, совсем близко к нам. - Он показал на символ, означающий
древний город. - Мне кажется, это должно быть здесь, в этом углу, где-то
между настоящей пустыней, южным краем пятна, захваченного Домом, и самым
концом леса. Примерно двадцать пять-тридцать пять миль отсюда. Ты привык
пользоваться картами, как ты считаешь, Джимп?
Коренастый моряк внимательно разглядел обе карты, прежде чем
ответить.
- Да, примерно так.
- И я так считаю. - Брат Альдо свернул карты и возвратил их Иеро. -
Пришло время для решительных действий, мальчик мой. Мы выполнили твой
уговор с Вила-ри? Дом повержен и отогнан прочь, но не уничтожен. И все
же... я чувствую, что время не терпит. Вчера были использованы мощные
ментальные силы, как нами - в основном тобой, конечно, - так и этой
зловредной тварью. В Нияне, а, может быть, и ближе, есть такие приборы и
злобные разумы, которые проявят огромный интерес к этому феномену. Тебя
безжалостно преследуют повелители Нечисти с тех пор, как ты убил того
адепта на севере, Иеро. Как ты думаешь, смогут ли они отказаться от мести?
- Кто угодно, только не С'дуна! Он поклялся убить меня или умереть и
я ему верю. Нельзя упускать из виду, особенно на своей территории, такого
опасного человека, как я. А С'Дуна, очевидно, обладает большой властью в
их иерархии.
- Я тоже так думаю. Главный восточный путь к Лантическому морю лежит
к востоку от нас, вероятно, не более, чем в четырех добрых дневных
переходах. Если бы я был Нечистым, я бы прямо сейчас поспешил по этой
дороге и, когда подошел бы ближе всего к этому региону, откуда исходило то
сильное ментальное возмущение, которое я засек, я бы отправился на север.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я