Качество, приятно удивлен 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пока он говорил, капитан Джимп велел "Пенной девушке" лечь под ветер
и спустить паруса. Спустив паруса, вся команда бросилась на правый борт,
чтобы поглядеть на новых действующих лиц.
Из воды между кораблями - "Похищенная невеста" тоже спустила паруса и
легла в дрейф - высовывались две огромные головы. Вначале Иеро не понял,
что же он видит, а потом охнул - это были птицы чудовищного размера.
Откормленные гигантские тела их почти не были видны под волнами, но каждая
из них была длиной почти в две трети самой "Пенной девушки". Их изящные
головы и толстые шеи, видимо, не были оперены, а чуть ли не были покрыты
чешуей. Титанические клювы были прямыми, округленными на конце и около
двенадцати футов длиной. Глаза птиц нервно перебегали с одного корабля на
другой, но невидимые перепончатые лапы удерживали двух чудовищ на месте,
повинуясь воле старого Иллевенера.
- Я не хотел бы заставлять их нападать, если нам удастся испугать
пиратов, - сказал Брат Альдо священнику. - Даже лованы уязвимы, а этот
корабль битком набит оружием.
Некоторое время оба корабля лежали в дрейфе, бушпритами к ветру, а их
команды просто разглядывали друг друга и птиц, ожидая, видимо, когда
противник начнет действовать. Потом раздался голос, говоривший на батуа и
легко перекрывший расстояние в две сотни футов.
- Ахой, вы, там, это ты, Джимп, бочонок крысиной блевотины? Говори,
жирная крыса, если не боишься.
Лысый Рок, оранжевый костюм которого поблескивал даже при скудном
свете затянутого тучами неба, лихо свесился за борт, держась за линь и
злобно рассматривая "Пенную девушку". После его слов пиратский экипаж
разразился бурей смеха и непристойных выкриков, с облегчением избавившись
от напряжения, возникшего при виде огромных птиц, появление которых
казалось им мистическим.
- Я здесь, Рок, грязный трупоед! - завопил Джимп в ответ. - Лучше
уводи своих стервятников отсюда, пока мы не спустили на вас своих друзей!
- Да что ты говоришь, - сказал Рок, мягко улыбнувшись. Он, казалось,
не обращал внимания на огромных птиц и Иеро мысленно поаплодировал
пиратскому умению держать себя в руках. Рок продолжал.
- Я вот что скажу тебе, толстяк: я думаю, кто бы не приманил сюда
этих цыплят, он уже спустил бы их на меня, если осмелился бы. Что скажешь?
- Снова его команда восторженно завопила и в небо взметнулась роща острых
клинков. Рок махнул рукой и все тут же умолкли.
- Мы справимся и с тобой, и с птичками, толстый жук, но и мне
придется заплатить за это кровью, - продолжал пират, тяжело уставившись на
маленькую группу, стоящую на полуюте "Пенной девушки". - А так как я люблю
позабавиться, предлагаю тебе сделку, и очень выгодную. Отдай мне эту
грязную крысу с краской на морде и усами и девушку. А сам можешь убираться
на все четыре стороны. Что скажешь, коротышка?
Джимп, сплюнув предварительно в море, тут же ответил.
- Зажарь своих людоедов на человеческом жире, Рок. Ничего от нас не
получишь. Ты хвастлив, лысая башка, а насколько ты смел? Осмелишься ли ты
биться со мной за право свободного прохода, под флагом Перемирия
Внутреннего моря, человек против человека, с оружием по собственному
выбору? Что ты скажешь на это, костлявый мешок, увешанный снятыми с рабынь
побрякушками? - На этот раз команда "Пенной девушки" взорвалась, а
"Похищенной невесты" - молчала. Чудесные птицы все еще оставались на
месте, будто были просто утками в деревенском пруду, отстраненно подумал
Иеро.
После краткого совещания с двумя своими приближенными, Рок снова
перевесился через борт с яростным выражением на лице и уже без улыбки.
- Хорошо, клочок грязной водоросли, я принимаю твой вызов. Бросай
якорь, я тоже. Но, понимаешь, не только мы двое. Я и мой помощник
встретимся с тобой и этим краснорожим дикарем с размалеванной мордой.
Иначе не пойдет и я отдам приказ атаковать? Что скажешь, лоханка?
- Они выбрали вас, мистер Дестин, - шепотом сказал капитан Джимп. -
Вы им для чего-то нужны и, более того, Рок рискует своим кораблем и
командой, чтобы добраться до вас. Вы можете сражаться? Вы - игрок?
- Испытай меня, - сказал Иеро, хлопнув Джимпа по спине. Честно
говоря, он устал, но другого выхода не видел. - А эти гнусные негодяи
сохранят сделку в силе, если проиграют?
- О, да! - Джимп был шокирован. - И еще более худшие морские отбросы
уважают Флаг Перемирия морей для единоборства. О да, не бойтесь. Но Рок -
знаменитый боец. И кто знает, кого он приведет с собой? Нам лучше
подготовиться. - Джимп повернулся и махнул рукой Року в знак согласия,
который тут же отошел от борта.
Иеро не заметил, как с "Похищенной невесты" спускали лодку, и пока
Джимп вооружался, он объяснял, что ареной поединка всегда служит корабль,
бросивший вызов.
- Мы ничего не теряем, - продолжал Джимп. - Если нас убьют, всех
остальных возьмут в рабство. Но, по крайней мере, не съедят. А если мы
выиграем, то заберем их груз, во всяком случае столько, сколько сможем
увезти.
Лючара помогла Иеро раздеться до штанов и мягких башмаков. Она была
дочерью короля-солдата и ничего не сказала, да и не было нужды. но он
почувствовал, как дрожит ее тело. Он понимал, что, если погибнет, девушка
не переживет его ни на минуту. Брат Альдо просто похлопал его по руке и
отвернулся, чтобы держать под контролем своих птиц.
Иеро взвесил свой короткий меч, потом повернулся и из груды оружия на
палубе выбрал тяжелый квадратный изогнутый медный щит на левую руку.
Длинный кинжал без ножен он заткнул за пояс. Он надел свой бронзовый шлем
и был готов. Джимп тоже разделся и остался только в кильте и босиком. Щита
он не взял, а взял только длинный слегка изогнутый меч, довольно тонкий,
что-то вроде гигантской сабли, разве что кончик его был слегка загнут. Меч
этот был, очевидно, двуручным. Руки у капитана были длинными и, когда он
помахивал огромным мечом, на руках бугрились мускулы. Он больше не казался
комичным.
Лодка врагов причалила к борту. Первой над бортом показалась лысая
голова пиратского капитана, за ним появился его напарник. Иеро
непроизвольно поежился. Лемут, да еще неизвестного типа! И у него тоже на
шее висел мыслещит.
Существо это было ростом с человека и, насколько понял Иеро,
действительно могло происходить от человека. Носило оно только короткую
кожаную куртку, но его собственная шкура была покрыта мелкой тускло-серой
чешуей. Ни носа, ни ушей у него не было, только дырки в соответствующих
местах, тусклые глаза без ресниц скрывались под массивными надбровными
дугами. В одной его мощной руке была тяжелая секира, в другой - маленький
щит. Экипаж шарахнулся от него.
Лысый Рок так и остался в своем оранжевом великолепии, на пальцах его
поблескивала куча колец. Броши и ожерелья сверкали на его куртке, с
которой для удобства ведения боя были срезаны рукава. Он был вооружен
длинным прямым мечом с узким лезвием и решетчатым щитом, в другой руке
пират держал узкий длинный обоюдоострый кинжал.
Люди с "Пенной девушки" забрались повыше на нос и на корму, кое-кто
повис на выбленках, стараясь держаться подальше от мечей.
- Будем биться по всему кораблю, Тощак, - сказал Джимп, - от фортика
до этих ступеней. Бьемся насмерть. Вы пройдете вперед, мы останемся здесь.
По моему сигналу сходимся - ты и Мертвая Голова против меня и моего друга.
Существо, появившееся с Роком, зарычало, распахнув пасть, полную острых
желтых клыков, но Рок лишь презрительно рассмеялся.
- Годится, коротышка. Но ведь ты и твой свихнувшийся колдун еще не
встречались с Глитом. Мне его дали на время мои друзья с северо-запада.
Через минуту вы увидите, насколько он забавен.
Иеро заговорил с ним впервые холодным и ясным голосом.
- Я знаком с твоими замечательными друзьями, капитан Рок. Они -
мертвые среди живых. По всем им уже плачет могила, как и по тебе с этим
существом. - Его скучный голос, казалось, вещал чистую правду.
На мгновение Рок побледнел. Если эта ужасная тварь, Глит, оказался
неприятной неожиданностью для компании с "Пенной девушки", то и он ничего
не знал о священнике из Метца, и несмотря на свой новый защитный амулет,
Рок не был уверен в себе. Но это был смелый негодяй и он быстро взял себя
в руки.
- Рад, что у тебя есть голос, Усач. Мы в несколько минут нарисуем на
твоей морде новые рисунки. Пошли, Глит.
Скоро все были готовы. Воцарилась тишина, если не считать
потрескивания шпангоутов и снастей, да скрежетания якорной цепи. Двое
негодяев, привезших Рока и Глита в лодке, забрались на ванты, их глаза
сверкали от возбуждения. Где-то вдалеке пронзительно кричали морские
птицы.
Джимп, стоящий справа от Иеро, крикнул: "Вперед!", шагнув навстречу
своему противнику. Все четверо, пара на пару, по одной на каждый
фальшборт, осторожно приближались друг к другу. Уже одна эта осторожность
сказала бы каждому знающему зрителю, что встретились опытные бойцы. Никто
не бросился на своего врага сломя голову, не совершил обычных для новичка
ошибок. Все четверо хорошо знали свое дело.
Иеро сходился с Глитом, а два капитана, длинный и короткий - друг с
другом. Они встретились рядом с маленькой каютой, почти посередине
корабля. Случайный луч света на мгновение пронзил бегущие облака и заиграл
на остроконечной голове злобной твари, но кроме этого момента ее расцветки
были мертвенными: серая, чешуйчатая кожа, серая одежда и тусклые глаза. Но
двигалось оно настороженно и его играющие мускулы выдавали силу и
ловкость. Медленно, очень медленно они сближались. Когда противники были
уже очень близко друг от друга, Иеро услышал лязганье металла справа от
себя, где началась схватка капитанов. Как всякий опытный фехтовальщик, он
смотрел прямо в глаза своему противнику, чтобы уловить его намерения.
Какие это были глаза! Огромные, мрачные, пустые водоемы. Пока он
смотрел в них, они становились все больше. Больше! Глит был уже в
нескольких ярдах, секиру он держал на плече, а щит опустил. А Иеро видел
теперь только его глаза, круглые и темные пещеры пустоты, которые,
казалось, раздувались и росли, пока не поглотили все остальное. Откуда-то
издалека послышался женский крик. Лючара! Глаза пропали, уменьшились до
нормального размера и священник снова осознал, где он и что делает. Еще
немного и было бы слишком поздно!
Рефлексы и опыт спасли Иеро. Старый наставник, солдат-рейнджер, его
первый наставник рукопашного боя в монастырской школе всегда подчеркивал
одно правило: ближе! - запомни - одно правило - ближе! всегда старайся
подойти к своему противнику как можно ближе, особенно, если он сильнее
тебя. Никакой самый хитрый трюк с копьем и мечом не поможет, если вы
сойдетесь грудь в грудь. А дальше - дело удачи и чистого случая!
Он поднырнул под секиру и почувствовал ветерок, когда оружие
пронеслось мимо его головы. Сам он нанести удар и не пытался, а просто
толкнул Глита шишаком щита. Пока он не придет в себя, ему вовсе не хочется
заглядывать ему в глаза!
Гипноз! Никакой мыслещит не поможет против него! Рок или, может быть,
сама эта тварь, очень умен. Иеро чуть сам не подставился под удар, как
теленок на бойне, не в силах предотвратить смертельного удара. Если бы
Лючара не закричала, он уже был бы мертв.
Он сцепился с чешуйчатой тварью, щитом удерживая над собой секиру, а
Глит, в свою очередь, щитом удерживал его меч. Глит издавал чудовищное
зловоние, а его кожа, казалось, излучала холод. В свистящем дыхании лемута
чувствовался кладбищенский смрад, но Иеро опустил голову, чтобы не
смотреть в эти глаза. Боже, как он силен!
Иеро собрал все свои силы и просто оттолкнул Глита, в то же время
отпрыгнув назад. Секира снова обрушилась, но до него не дотянулась.
Какое-то мгновение Иеро стоял перед своим противником, слегка задыхаясь,
глядя на остроконечный подбородок и плечи, но не заглядывая в глаза. Он
прикрыл щитом тело и опустил меч, так что он свисал в его руке. Смутно он
осознавал, что лязганье металла с той стороны каюты продолжается, но не
позволил отвлечься от своего противника. Он слышал, как ужасно ревет Клац,
понимающий, что его хозяин в опасности, но и на него не обратил внимания.
Глит снова надвигался, вскинув секиру. Не собирается ли он нанести
удар снизу? Трудно было менять многолетние привычки и не смотреть
противнику в глаза, но каким-то образом Иеро ухитрился сделать это.
Глит напал. Его секира метнулась вниз с ужасающей скоростью и Иеро
отскочил назад, готовый прыгнуть вперед, когда оружие вонзиться в палубу.
Ему мало приходилось сражаться с опытными бойцами, владеющими боевым
топором, и во второй раз за поединок он оказался на грани смерти. Глит
вытянул руку и лезвие топора с огромной скоростью прорезало дугу справа
налево на уровне колен Иеро.
На сей раз его спас инстинкт и священник подпрыгнул высоко вверх. Но
все равно Глит крепко ударил его щитом сразу после того, как под ногами
Иеро просвистело лезвие секиры. Удар заставил его отлететь на несколько
шагов назад. Палуба позади него шла вверх и он споткнулся, сделал
несколько неверных шагов и со звоном ударился о бизань-мачту. С резким
криком, столь же ужасным для слуха, как ужасен его облик для взора, Глит
снова бросился вперед, вскинув топор. Когти на его ногах скребли по
палубе.
Но Иеро вовсе не терял равновесия, хотя сейчас он и присел. Именно
такого случая он и ждал. Когда Глит несся вперед, ребро квадратного
медного щита, изо всех сил пущенного Иеро, как некий метательный снаряд,
ударило нападающую тварь по ногам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я