https://wodolei.ru/catalog/vanni/Villeroy-Boch/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Некоторые архонты тяжело перевели дыхание, но ни один ничего не сказал. Х
олод, исходивший от пола, словно зубами впился в колени Джайна, но еще убий
ственнее была мысль о Теснине не при полной луне, а во тьме.
Дрожа от страха, но не в силах побороть искушение, архивариус отважился к
инуть быстрый взгляд. Хранительница была высокой и худощавой, закутанно
й в темный плащ с капюшоном. Казалось, она опирается на посох, но больше он
ничего не успел рассмотреть, поспешно уставившись в пол, в пыльные неров
ные плиты, такие успокаивающе внушительные и обыкновенные. Сегодня вече
ром он расскажет Джул, что встречался с Хранительницей!
Она снова заговорила:
Ц Рейм, вы младший. Можете дать совет старшим братьям и сестрам в их забл
уждениях?
Ц Нет, Благословенная. Ц Голос Рейма звучал куда менее надменно, чем пр
ежде. Ц Просветите нас.
Ц Вы преступили пределы, которые Боги установили для Кииф, дети мои, Ц п
ечально произнесла Хранительница. Ц Вы нарушили ее Слово и тем самым со
вершили тяжелое прегрешение против Добра.
Ц Есть много прецедентов! Ц возразил Рейм; голос его дрожал.
Ц Не таких, Ц вздохнула Хранительница. Ц Архивариус Джайн, когда вы да
вали наказ кандидатке прибыть в Колледж, предупреждали ли вы ее особо о т
ом, что она не должна влюбляться?
Джайн попытался ответить, но слова прозвучали лишь в его голове: «Особо
Ц нет». Язык онемел, и ни звука не вылетело у него изо рта, но это было не ва
жно.
Ц Архивариус Мирн, Ц продолжила Хранительница, Ц вы убили мужчину.
Ц Есть прецеденты! Ц простонала Мирн.
Ц А ребенок? Таких прецедентов не бывало! Почему вы не нашли пристанища д
ля ребенка?
Ц Я исполняла приказы!
Ц Это моя вина, о Благословенная, Ц произнес другой, незнакомый женский
голос. Одна из фигур в мантии склонилась, коснувшись головой пола. Ц Я бо
ялась грядущего могущества Избранницы, полагая, что она сумет отыскать р
ебенка, где бы его ни спрятали. И переусердствовала. Уничтожь меня.
Ц Этого недостаточно, Шииф. Если берешь на себя вину за десятерых, следуе
т предложить большее.
Кто-то захныкал, но было похоже, что это женщина по имени Шииф. Через минут
у Шииф снова заговорила:
Ц Предай меня анафеме. Изгони во внешний мир и осуди на скитание среди де
монов на сто лет без власти и речи, в образе гнома.
Ц И этого еще недостаточно.
Ц О, Ц прорыдала женщина, Ц это слишком много!
Ц Или мои страдания ничего не значат для тебя? Ц спросила Хранительниц
а. Ц Ты хочешь погибели для всех нас?
Ц Тогда на двести лет, Ц простонала Шииф. Ц Пусть меня преследуют гоне
ния злого рока и я буду обречена на ужасную и мучительную смерть!
Подумав немного, Хранительница сдержанно сказала:
Ц Этого, пожалуй, довольно. Да будет так!
Краешком глаза Джайн отметил, что теперь осталось только семь архонтов.
На месте, где только что стоял на коленях восьмой, теперь лежал лишь плащ.
Архивариус стиснул зубы, напряг руки и ноги и все же не смог побороть дрож
ь. Он тоже только исполнял приказы! Он не знал об убийствах!
Хранительница сделала паузу, словно давая оставшимся время поразмысли
ть над судьбой их исчезнувшей сестры. Наконец снова раздался ее похожий
на комариный писк голос, по капле роняющий слова в тишину:
Ц Вы согрешили против невинной девушки, против ее возлюбленного и ново
рожденного младенца. Вы сможете считать себя более чем осчастливленным
и, если наказание Шииф смягчит гнев Богов. В своем милосердии они послали
ей слабый намек на ее потерю. Вы понимаете, что она совершила, получив этот
намек?
Спустя несколько мгновений голос Рейма неуверенно произнес:
Ц Она пошла к молодому человеку Мисту и соединилась с ним.
Ц Она принесла жертву! Ц резко бросила Хранительница, разорвав тишину.
И вдруг Часовня ожила, словно проснулась от своего векового сна. Громово
й голос разносился по огромному зданию. Ц Она принесла себя в жертву Бог
у Любви! Она отдала свое тело одному мужчине из-за любви к другому! Теперь
вы понимаете, болваны?!
Ее слова эхом отдавались во тьме, отразившись от свода, слабым шепотом во
звращались назад, словно умирая.
Фигуры в темных плащах пали ниц, касаясь лбом пола. Мирн тоже согнулась вд
вое, но Джайн, словно парализованный, остался сидеть, откинувшись на пятк
и. Застыв от отчаяния, он смотрел на край многовекового льда над могилой К
ииф. Его ужаснула безмерная опасность. Существование Тхама целиком зави
село от милости Богов, от уступок, которых добилась Кииф, пожертвовав сво
им возлюбленным. Он смотрел на Тхайлу как на невежественную дурочку, чьи
капризы не очень важны, а она привлекла на свою сторону Богов. Она отдала с
вое тело мужчине из любви к другому, и Боги приняли эту жертву!
Он погиб. Они все погибли!
Голос Хранительницы снова стих до смиренного шепота, сокрушенного брем
енем забот, казавшегося древним, как сама Часовня.
Ц Сам Бог Любви восстановил ее память. Будьте благодарны, что Боги пока н
е сделали большего! И надеюсь, не сделают! Наступает новое тысячелетие. По
пророчеству, грядет Избранница, а вы заблудились во тьме!
В наступившей тишине Джайн услышал рыдания архонтов. Он ничего не знал п
ро Избранницу Ц эти познания, должно быть, распространялись только на а
рхонтов, Ц но понял, что из-за своей неопытности оказался виновен в ошиб
очных суждениях. Он, несомненно, приложит все старания в будущем, его обещ
аниям можно безоговорочно верить.
Наконец один из архонтов сказал:
Ц Благословенная, что мы должны делать?
Снова душераздирающий вздох, безжизненный шепот:
Ц Делать ничего не надо. Если Дитя будет продолжать страдать, его могут о
тнять у нас, а оно Ц наша единственная надежда. Эта девочка должна добров
ольно пожертвовать своим мужем, или все мы обречены. Возвращайтесь по св
оим местам. Я пойду и сама буду просить ее.
Кажется, аудиенция окончилась. У Джайна вырвался вздох облегчения. Архон
ты ушли. Они с Мирн остались наедине с Хранительницей.
Ц А что до вас двоих, Ц в голосе Хранительницы послышалось презрение,
Ц то вы унизили свое образование. Смотрите, что натворили!
Ц Разве архонт Шииф не взяла нашу вину на себя?
Ц В убийствах да. Но вы злоупотребили данной вам властью и обманули мое д
оверие. Вы пытаетесь принуждением получить то, что следует заслужить. Вы
прибегаете к презрению вместо любви. Ты, мужчина, неужели ожидал, что добь
ешься покорности девочки, мучая ее отца или пытаясь завлечь посулами, ко
торых она не желала и даже не понимала, о чем идет речь? Неужели ты, женщина,
надеялась, что твои насмешки могут вдохновить кого-либо на старание? Я ли
шаю вас обоих всякой оккультной власти и навсегда изгоняю из Колледжа. Ж
ивите впредь как животные, потому что вы и есть животные. Убирайтесь!

5

Далеко за полдень Тхайла очнулась от дремы. Зрение ее восстановилось и д
аже обострилось. Приступы голода миновали. Она была достаточно хорошо зн
акома с волшебством, чтобы узнать его действие и догадаться, что это озна
чает. Нет, вряд ли она победила. Скорее ее бунт просто не собирались дольше
терпеть.
Тхайла внимательно посмотрела в окно. Лесная прогалина была ярко освеще
на солнцем и, по-видимому, пуста, но здравый смысл подсказал ей, что вскоре
следует ожидать гостей. Она торопливо окунулась в магическую горячую во
ду в ванной, оделась в мягкое зеленое платье и причесала волосы, затем вын
есла стул на крыльцо и села там в ожидании.
Длинные тени упали на траву, облака на западе позолотил закат. Наконец Тх
айла заметила между деревьями высокую фигуру, медленно ступающую по Тро
пе. Та же самая фигура явилась ей в горном ущелье. Она опиралась на длинный
посох, хотя походка казалась достаточно твердой. Измеряя ее приближение
своим собственным нарастающим страхом, Тхайла неотрывно следила за ней
до тех пор, пока фигура не остановилась возле ступенек крыльца. Даже тепе
рь нельзя было рассмотреть, кто скрывается под темным плащом, Ц капюшон
отбрасывал неестественно глубокую тень на лицо, а на руку, державшую пос
ох, ниспадал край рукава, Ц и тем не менее девушка знала, что это очень ста
рая женщина.
Тхайла вспомнила странников, заходивших в Дом Гаиба. Посетитель заговар
ивал первый, называя свое имя и Дом, затем ее отец приглашал его войти и уг
ощал. Но сейчас перед ней не обычный посетитель, и коттедж стал Домом Тхай
лы только потому, что его ей предоставил Колледж, то есть этот самый посет
итель, если это тот, о ком она думала. К тому же у нее не было угощения.
Она соскользнула со стула на колени и склонила голову.
Странница тихо, будто одобрительно, вздохнула. Доски заскрипели, когда о
на ступила на крыльцо. Отодвинув стул на пару шагов, она села. Несколько мг
новений они молчали Ц сердце Тхайлы успело ударить дюжину раз, Ц затем
посетительница заговорила тем же самым шепотом, который девушка уже слы
шала той ночью в Теснине.
Ц Что подстерегает во внешнем мире?
Это было начало катехизиса, и вместе с ним в сознание Тхайлы хлынули бесч
исленные воспоминания детства Ц как сама она стоит перед своим отцом и
вместе с Финном и Шиилой повторяет священные слова. Она машинально ответ
ила:
Ц Смерть, мучение и рабство.
Ц Кто ждет во внешнем мире?
Ц Рыжие демоны, белокурые демоны, золотоволосые демоны, голубоволосые
демоны и темноволосые демоны.
Ц Как приходят демоны?
Ц Через горы и через море.
Ц Кто защищает нас от них?
Тхайла сжала ладони, чтобы не дрожали. Они были совсем холодные.
Ц Хранитель и Колледж.
Теперь она тоже говорила шепотом.
Ц Кому мы служим?
Ц Хранителю и Колледжу.
Ц Кто всегда бодрствует?
Ц Хранитель.
Последовало долгое молчание. Затем посетительница сказала:
Ц Я Хранительница.
Тхайла вздрогнула.
Ц Ну что ж, дитя? Тебе нечего мне сказать?
Ц Где Лииб?
Хранительница в гневе стукнула посохом об пол и резко сказала:
Ц Почему ты отказалась идти в Теснину, как тебе приказали?
Они разрушили ее память, подумала Тхайла, они похитили ее у возлюбленног
о и с помощью волшебства перенесли в Колледж, а Хранительница, встретив е
е в горах, возвратила в этот Дом с помощью все того же волшебства… Они всем
огущи! Почему же тогда просто не заставят ее пойти в эту ужасную Теснину, е
сли это так важно? И что теперь ей еще терять?
Ц Потому что мне нужен Лииб.
Ц Я никогда не сплю, Ц сказала Хранительница с сухим презрением в голос
е. Ц Ты веришь этому? Действительно веришь?
Ц Э-э-э… да, мэм.
Ц Взгляни на меня, дитя.
Тхайла посмотрела на хрупкую руку, откинувшую капюшон, и удивленно вздох
нула. Лицо женщины было таким сморщенным и дряблым, словно жухлые мертвы
е листья беспорядочно облепили кости, гладким оставался только череп по
д серебряными прядями волос. Глаза, окруженные сетью морщин, были до того
переполнены страданием, что не хватало сил вынести их взгляд Ц укоризне
нный и вопросительный, как у животного, которое истязают. Вздрогнув, Тхай
ла поспешно отвела взгляд. Хранительница, должно быть, прожила сотни и со
тни лет, намного больше, чем даже Великая Проматерь Кииф.
Ц Теперь ты веришь этому?
Ц Да! Да, я верю, мэм!
Хранительница вздохнула, и Тхайле показалось, что та снова накинула капю
шон, но она не отважилась взглянуть, чтобы убедиться в этом.
Ц Ты первая, увидевшая меня, после того как я стала Хранительницей. Прежд
е меня звали Лейн. Я пробыла Хранительницей семь лет. Как ты думаешь, сколь
ко мне лет?
Ц Не знаю, мэм.
Ц Я моложе твоей матери, Тхайла!
Пораженная, девушка снова подняла глаза, но лицо Хранительницы опять скр
ывал капюшон.
Ц Дитя! Я наблюдаю за Тхамом и наблюдаю за миром. И говорю тебе, что сейчас
нас подстерегает опасность пострашнее, чем все те демоны, о которых ты тв
ердила, как попугай. Пророчество говорит, что это Ц дварф, сероволосый де
мон, если хочешь. От него исходит такая угроза для Тхама, какой мы не знали
со времен самой Кииф, жившей тысячу лет назад. Он сместил смотрителей и от
менил Свод Правил. Даже УлиенТ квит не позволял себе такого. Если он обна
ружит нас, то постарается уничтожить. Мы обречены Ц даже у меня недостан
ет сил, чтобы помешать ему.
«Какое отношение все это имеет ко мне? Ц недоумевала Тхайла. Ц И почему
Хранительница не говорит о Лиибе?»
Ц Мне нужна твоя помощь, Тхайла. Весь Тхам взывает к тебе о помощи. Я прошу
тебя пойти сегодня ночью в Теснину. Ты сделаешь это ради меня?
О, это ужасное, зловещее ущелье!
Ц Это недоброе место.
Ц Это необходимое Зло.
Ц Мне нужен Лииб!
Последовала первая напряженная пауза, затем Хранительница недобро усм
ехнулась:
Ц Ты идешь неверным путем. Но тебе, несомненно, нельзя отказать в смелост
и. Хорошо, я заключу с тобой соглашение, хотя буду первой из преемников Кии
ф за тысячу лет, унизившейся до того, чтобы вступать в торги. Да, ты любила ч
еловека по имени Лииб, и он тоже любил тебя.
Тхайла ощутила большие сомнения:
Ц Любил?
Ц Он думает, что ты мертва, и горько тебя оплакивает. Но я дам тебе следующ
ее обещание: пойди сегодня в Теснину, как я прошу, и завтра вы вновь обрете
те друг друга. Я верну тебе память, а он забудет, что видел тебя мертвой. Из е
го воспоминаний исчезнут всего несколько дней, он этого даже не заметит.

Тхайла недоверчиво посмотрела на таинственный капюшон, ища подтвержде
ния словам в измученных глазах, сверкающих в его тени.
Ц Вы действительно сделаете это?
Ц Сделаю… если ты пожелаешь.
Так это ловушка? Конечно ловушка!
Ц А что происходит в Теснине?
Ц Тебе же объясняли.
Ц Но Мист…
Ц Мист слабак! А ты нет. Обитатели Колледжа проходили Теснину в полнолун
ие. Завтра ты постигнешь, зачем мы это делаем, и если потом по-прежнему пож
елаешь покинуть Колледж и вернуться к Лиибу, я согласна исполнить твое т
ребование. Клянусь в этом всеми Богами и могилой Кииф.
На мгновение Тхайла почувствовала, что у нее так пересохло во рту, что нев
озможно говорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я