https://wodolei.ru/catalog/unitazy/uglovye/
Ч Вы все еще здесь?
Он совершенно растерялся от этих слов.
Ч А где я должен быть?
Она молчала, стоя посреди комнаты. Кажется, он опять сморозил какую-то глу
пость.
Ч Простите меня, Беатрис, но я не понимаю Вы хотели, чтобы я ушел?
Ч Нет.
Ч Тогда что же?
Ч Ничего. Я все время забываю, что правила поведения землян отличаются о
т наших.
Ч Может, вы сжалитесь над бедным дикарем и объясните, что вы имеете в вид
у?
Она молчала.
Ч Что я должен делать?
Ч Мне что, за руку вести вас к своей постели?!
В тоне ее ответа наконец-то прорвалась настоящая ярость, и он поразился с
иле этой долго сдерживаемой ярости.
Ч Сядьте, Беатрис!
Она не двинулась с места.
Ч У нас на Земле принято сначала поговорить.
Ч Я не обязана с вами разговаривать!
Ч Конечно, вы не обязаны. Значит, руководство корпуса знает о том, что я зд
есь?
Ч Какой вы догадливый!
Ч Я догадался только сейчас. Я знаю Ч это звучит глупо. Но это именно так.
Наверно, мне очень хотелось увидеть вас, с той первой встречи я лишь об это
м и мечтал, и вот теперь, когда это случилось, я словно ослеп. Я принимал жел
аемое за действительное. Я сейчас уйду, но сначала мы поговорим.
Наконец она сделала несколько шагов, отделявших ее от кресла, стоявшего
напротив бара, и, запахнув поплотнее свой халатик, вновь села. Оттого, что
из-под розовой ткани халата проглядывала не женская кожа, а странная, поч
ти живая ткань ее вечернего платья, Беатрис выглядела еще соблазнительн
ей. И он ничего не мог с этим поделать, не мог не замечать всех этих деталей,
сводивших его с ума.
Ч Значит, вы ничего не знаете?
Ч Не знаю чего? Ч Бесконечные загадки, сопровождавшие почти каждую фра
зу, каждое ее движение, становились совершенно невыносимы.
Ч Не знаете, почему вы здесь?
Ч Я здесь потому, что вы меня пригласили, потому, что вы мне нравитесь! Пот
ому, что я оказался на Аниране из-за вас! Ч Он почти кричал.
Ч Успокойтесь, Арлан. Я вам верю. Мне сказали, что вы предупреждены и что в
ы согласились. Разочарование оказалось для меня настолько сильным, что я
забыла, как часто они используют ложь для того, чтобы манипулировать люд
ьми. Сейчас я вам все объясню.
Глава 13
Беатрис долго молчала, то ли не зная, как начать этот нелегкий разговор, то
ли обдумывая что-то. Из стоявшего рядом с ней бара, похожего на диковинны
й цветок, она извлекла две рюмки и наполнила их земным коньяком. Молча, без
всякого тоста, не дожидаясь, пока Арлан поддержит ее, осушила свою до дна
и только после этого начала наконец говорить:
Ч Первоначально предполагалось, что вас будут использовать в качестве
наблюдателя на одной из захваченных планет. Именно для этого им понадоби
лась ваша уникальная устойчивость к «Д-из-лучениям». Аниранским ученым
удалось установить, что именно это излучение подчиняет всех аниранцев в
захваченных поселениях чужому разуму. Оно же препятствует отправке раз
ведывательных кораблей и получению любой информации из утраченных нам
и областей космоса.
Но теперь, насколько мне известно, они передумали. Они не хотят рисковать.
Слишком ценный биологический материал содержится в ваших генах. Ведь ес
ли вы погибнете во время разведывательной экспедиции, нет никакой гаран
тии, что им снова удастся найти человека с генной структурой, создающей в
рожденную устойчивость к «Д-излучению». Такие поиски на Земле ведутся, н
о пока они не принесли положительных результатов. Логика здесь присутст
вует. Что касается этики Мне кажется, эта сторона вопроса никогда особе
нно не беспокоила моих соплеменников. Я достаточно Долгое время провела
на других мирах, могу сравнивать и судить объективно.
Она говорила медленно, тщательно подбирая слова. Чувствовалось, что весь
этот разговор для нее мучителен, но Арлан до сих пор не понимал причины и
не знал, как ей помочь.
Ч Но ваши ученые уже получили нужный им для исследований биологический
материал! Во время карантинного медицинского обследования они взяли об
разцы моих тканей, даже пункцию костного мозга!
Ч Этого недостаточно, Арлан, Ч тихо проговорила Беатрис, не глядя на не
го.
Ч Недостаточно? Недостаточно для чего? Что им еще нужно?!
Ч Они хотят, чтобы от вас на Аниране родились дети. Много детей
Ч Послушайте, какого черта, мне сказали, что моего согласия не нужно даже
на проведение клонирования с моими собственными тканями. Чего они еще х
отят?
Он все еще не понимал, куда приведет их этот разговор.
Ч С клонированием у них вышла осечка. Ваши ткани, развиваясь вне организ
ма, теряют тот главный наследственный признак, ради которого и была заду
мана вся операция по вашей вербовке и доставке на Аниран.
Ч То есть вы хотите сказать Ч Он остановился, не зная, как сформулирова
ть промелькнувшую мысль, чтобы не шокировать ее.
Ч Они хотят, чтобы вы спали с нашими женщинами. Не со всеми подряд, а лишь с
теми, кто пройдет специальный медицинский контроль на совместимость и г
ены которых, соединившись с вашими, с наибольшей вероятностью
Ч Вы хоть понимаете, что говорите? Я что, по их мнению, бык-производитель?!
Ч Ну, большинство мужчин не стали бы отказываться от подобного предлож
ения. К тому же у лих существует немало способов заставить вас подчинить
ся решению руководства.
Ч Подождите Так, значит, вы? Ч Мелькнувшая догадка ошарашила его. Ч В
ы прошли этот самый контроль?!
Она кивнула.
Ч Зачем же вы согласились?!
Ч Меня не очень-то спрашивали Я родилась в этом мире и обязана подчинят
ься его законам. Есть еще одна причина Я была уверена, что вы знаете.
Ч Так вот почему вы на меня смотрели как на преступника весь сегодняшни
й вечер. На моей планете подобное уже было. Считалось патриотическим дол
гом для женщины родить фюреру лишнего солдата. Они даже писали на плакат
ах что-то вроде «Мы принадлежим тебе».
Ч Кто такой, этот фюрер?
Ч Военный диктатор, развязавший вторую мировую войну. Сейчас о нем уже м
ало кто помнит.
В комнате стало еще холоднее. Правда, теперь Арлану казалось, что этот хол
од шел изнутри.
Он встал, поставил на столик стакан с недопитым коньяком и осмотрелся, сл
овно хотел надолго запомнить эту комнату. Но здесь нечего было запоминат
ь. Слишком уж она походила на вокзал. Даже мебель появлялась и исчезала по
мере необходимости. Разве что этот цветок вместо бара и ее лицо. Лицо ране
ной птицы. Чего-то она недоговорила, или он чего-то не понял. Он чувствовал
Ч что-то важное оставалось недосказанным. Но после всего происшедшего
не мог злоупотреблять ее гостеприимством.
Ч Я, пожалуй, пойду.
Она молча встала и проводила его до двери прихожей. И лишь когда протянул
а руку к панели замка, он, словно протестуя против этого прощального жест
а, ставившего последнюю точку на его несбывшейся мечте о настоящем челов
еческом свидании с этой женщиной, совершенно неожиданно для себя обнял е
е
Она стояла так близко Он почувствовал, как она вздрогнула, но не отстран
илась и продолжала стоять рядом с ним совершенно неподвижно.
Тогда в полумраке прихожей он нашел ее губы и поцеловал ее. Она не ответил
а на этот поцелуй и по-прежнему стояла, словно окаменев. Он взял ее руки, хо
лодные как лед, и прижал к себе, пытаясь согреть.
Ч Я мечтал увидеть тебя снова с той самой минуты, когда ты приехала в мой
старый заброшенный дом. Я люблю тебя, Беатрис.
Она ничего не ответила.
Ч Возможно, я не имею права этого говорить после всего, что случилось. Но
я хочу, чтобы ты это знала
Ч Я знаю, Арлан. Только поэтому я согласилась на нашу встречу. Я хотела бы
ть первой
Ч Других не будет. Этого у них не получится. Подопытной лошади им из меня
не сделать.
Ч Еще как получится. Правда, на вашем земном языке животное, которое ты и
меешь в виду, называется по-другому.
Он все еще не отпускал ее, и тогда она осторожно высвободилась из его объя
тий.
Ч Ты хочешь, чтобы я ушел?
Ч Тебе придется остаться. Ты же знаешь, я получила приказ тебя соблазнит
ь. До утра ты должен оставаться в моей квартире.
Ч Ваш корпус занимается организацией свиданий?
Ч Вместе со многими другими делами.
Ч По-моему, сводничество у твоего начальства получается лучше всего.
Наконец она улыбнулась, и он почувствовал, что ледяной мост, находившийс
я между ними весь этот вечер, дал первую трещину.
Ни о чем больше не спрашивая, он снова вошел вслед за ней в гостиную, догна
л у самого бара и снова жадно поцеловал. И опять она на секунду замерла, а п
отом решительно отстранилась.
Ч Подожди. Ты слишком спешишь. Мне нужно привыкнуть.
Но было уже поздно. Слова потеряли для него всякое значение. Он сорвал с не
е халат и отбросил его на кресло, а затем начал сдирать находившееся под н
им вечернее платье. Он сдирал его медленно, по частям, как кожу. Материя ли
пла к ее телу и легко, без всякого усилия, расползалась под его пальцами. Н
а платье не было ни одной застежки. Видимо, оно специально предназначало
сь для такого вот одноразового использования. Под тонким слоем материи н
ичего больше не оказалось, его догадка об отсутствии белья подтвердилас
ь.
Он не знал, где в этой квартире находится постель, да если бы и знал, без доп
олнительных расспросов не сумел бы выдернуть ее из потайной ниши. Ему пр
ишлось осторожно уложить Беатрис на пол, благо пушистый ковер, покрытый
мягким ворсом толщиной с ладонь, устилал весь пол.
Она не сопротивлялась, но и не отвечала на его ласки. Все его старания раст
опить ее холодность не имели успеха. Тогда он остановился и все начал сна
чала.
Через какое-то время он заметил, что ее губы наконец дрогнули и Беатрис вп
ервые ответила на его поцелуй. Ответила так резко и страстно, что он сразу
же понял, каких невероятных усилий стоила ей показная холодность.
Желая наказать ее за слишком долгое сопротивление, он не торопился с зав
ершением и, в свою очередь, резко уменьшил, почти прекратил атаку.
Теперь они поменялись ролями. Она неистово, страстно целовала его, а он, не
подвижно расслабившись, лежал рядом и улыбался в полумраке невидимой дл
я нее улыбкой.
Ему было хорошо в обществе этой женщины. Хорошо, независимо от того, чем он
и занимались.
Лишь после того, как она приостановилась и спросила: «Что с тобой, я тебя ч
ем-то обидела?» Ч он рассмеялся и снова начал ее целовать.
Когда все кончилось, когда прошел угар первой страсти, они долго молча ле
жали рядом, и он первый спросил о том, о чем в подобных случаях спрашивает
женщина:
Ч Что с нами теперь будет, Беатрис?
Ч Меня повысят в звании за хорошо выполненное задание, а тебе организую
т гарем из аниранок.
Ч А если серьезно?
Она встала, нашла на кресле свой купальный халат и, закутавшись в него, сел
а к бару.
Ч Будешь что-нибудь пить?
Ч Сначала ответь.
Ч Я не знаю, Арлан. Серьезно, не знаю. Я все время ищу выход и не вижу его. Я в
овлекла тебя во всю эту историю. Я чувствую себя обязанной помочь тебе, но
ситуация находится целиком в руках командования корпуса. В нашем мире он
и обладают слишком большой властью.
Ч Так не бывает. Всегда есть какой-то выход. и что касается обязанностей,
я оказался здесь по своей воле. Я хотел тебя, и я тебя получил. Это больше, че
м то, на что я мог надеяться. Вот только
Ч Что?
Ч Я никогда не соглашусь, чтобы нас разлучили. Тебе придется найти выход
. Ты уверена, что у тебя в доме нет следящей аппаратуры? Мы можем говорить о
бо всем?
Ч Неужели ты думаешь, что я позволю им вторгаться в мою интимную жизнь? З
десь нет никакой аппаратуры.
Ч Почему ты в этом так уверена?
Ч Потому, что каждый офицер корпуса проходит специальное обучение, пот
ому, что у меня есть приборы обнаружения, а главным образом потому, что мое
му начальству никогда не придет в голову, что наше свидание может стать ч
ем-то большим, чем выполнение очередного задания. Ни одна аниранская жен
щина не воспринимает иномирян всерьез. Причиной тому традиции, воспитан
ие, уверенность в собственном превосходстве. Мне пришлось провести на Зе
мле не один год для того, чтобы избавиться от всей этой чепухи.
Ч Самое главное для меня сейчас Ч избавиться от корпуса. Я хочу, пусть д
аже временно, отделаться от постоянной слежки, от того, чтобы они старате
льно подстраивали каждый мой шаг. Я привык к самостоятельной работе и ув
ерен: если у меня появится время для сбора информации, я сам Найду выход. Ч
ем больше я буду узнавать, тем труднее будет им управлять моими действия
ми. Вполне возможно, что они поймали совсем не того зверя, на которого став
или капкан.
Ч Я это знаю. Они всегда недооценивали землян. Я действительно хочу помо
чь. Но не знаю как
Ч Зато ты хорошо знаешь Аниран. Ты здесь родилась. Подумай хорошенько, вс
помни Ч должно быть место, в котором человека трудно или вовсе невозмож
но найти. Если бы ты оказалась на Земле в моем положении, я бы обязательно
нашел такое место!
Ч Не знаю
Она вышла в ванную и через несколько минут вернулась в другом халате, нем
ыслимо пушистом и совершенно скрывшем всю ее точеную фигуру.
Ее брови были сведены, а во взгляде он увидел не то сомнение, не то надежду
Во всяком случае, он прочел на ее лице ту самую глубокую работу мысли, ко
торая никогда не может появиться после любовного свидания на лице земно
й женщины.
Ч Ты что-то нашла! Что-то вспомнила! Я прав?
Ч На Аниране есть лишь одно место, где тебя никто не будет искать. И нам не
обычайно повезло, что на следующей неделе начнется паломничество.
Ч Что же это за место?
Ч Храм Триединого.
Ч Что он собой представляет?
Ч Храм нашего древнего бога. Каждый год верующие устраивают туда палом
ничество. Храм расположен высоко в горах, и добираться туда приходится п
о пешеходной тропе. Паломники идут один за другим трое или четверо суток
Я не раз видела по вифону такую процессию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55