https://wodolei.ru/catalog/unitazy/uglovye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Вы все еще здесь?
Он совершенно растерялся от этих слов.
Ч А где я должен быть?
Она молчала, стоя посреди комнаты. Кажется, он опять сморозил какую-то глу
пость.
Ч Простите меня, Беатрис, но я не понимаю… Вы хотели, чтобы я ушел?
Ч Нет.
Ч Тогда что же?
Ч Ничего. Я все время забываю, что правила поведения землян отличаются о
т наших.
Ч Может, вы сжалитесь над бедным дикарем и объясните, что вы имеете в вид
у?
Она молчала.
Ч Что я должен делать?
Ч Мне что, за руку вести вас к своей постели?!
В тоне ее ответа наконец-то прорвалась настоящая ярость, и он поразился с
иле этой долго сдерживаемой ярости.
Ч Сядьте, Беатрис!
Она не двинулась с места.
Ч У нас на Земле принято сначала поговорить.
Ч Я не обязана с вами разговаривать!
Ч Конечно, вы не обязаны. Значит, руководство корпуса знает о том, что я зд
есь?
Ч Какой вы догадливый!
Ч Я догадался только сейчас. Я знаю Ч это звучит глупо. Но это именно так.
Наверно, мне очень хотелось увидеть вас, с той первой встречи я лишь об это
м и мечтал, и вот теперь, когда это случилось, я словно ослеп. Я принимал жел
аемое за действительное. Я сейчас уйду, но сначала мы поговорим.
Наконец она сделала несколько шагов, отделявших ее от кресла, стоявшего
напротив бара, и, запахнув поплотнее свой халатик, вновь села. Оттого, что
из-под розовой ткани халата проглядывала не женская кожа, а странная, поч
ти живая ткань ее вечернего платья, Беатрис выглядела еще соблазнительн
ей. И он ничего не мог с этим поделать, не мог не замечать всех этих деталей,
сводивших его с ума.
Ч Значит, вы ничего не знаете?
Ч Не знаю чего? Ч Бесконечные загадки, сопровождавшие почти каждую фра
зу, каждое ее движение, становились совершенно невыносимы.
Ч Не знаете, почему вы здесь?
Ч Я здесь потому, что вы меня пригласили, потому, что вы мне нравитесь! Пот
ому, что я оказался на Аниране из-за вас! Ч Он почти кричал.
Ч Успокойтесь, Арлан. Я вам верю. Мне сказали, что вы предупреждены и что в
ы согласились. Разочарование оказалось для меня настолько сильным, что я
забыла, как часто они используют ложь для того, чтобы манипулировать люд
ьми. Сейчас я вам все объясню.

Глава 13

Беатрис долго молчала, то ли не зная, как начать этот нелегкий разговор, то
ли обдумывая что-то. Из стоявшего рядом с ней бара, похожего на диковинны
й цветок, она извлекла две рюмки и наполнила их земным коньяком. Молча, без
всякого тоста, не дожидаясь, пока Арлан поддержит ее, осушила свою до дна
и только после этого начала наконец говорить:
Ч Первоначально предполагалось, что вас будут использовать в качестве
наблюдателя на одной из захваченных планет. Именно для этого им понадоби
лась ваша уникальная устойчивость к «Д-из-лучениям». Аниранским ученым
удалось установить, что именно это излучение подчиняет всех аниранцев в
захваченных поселениях чужому разуму. Оно же препятствует отправке раз
ведывательных кораблей и получению любой информации из утраченных нам
и областей космоса.
Но теперь, насколько мне известно, они передумали. Они не хотят рисковать.
Слишком ценный биологический материал содержится в ваших генах. Ведь ес
ли вы погибнете во время разведывательной экспедиции, нет никакой гаран
тии, что им снова удастся найти человека с генной структурой, создающей в
рожденную устойчивость к «Д-излучению». Такие поиски на Земле ведутся, н
о пока они не принесли положительных результатов. Логика здесь присутст
вует. Что касается этики… Мне кажется, эта сторона вопроса никогда особе
нно не беспокоила моих соплеменников. Я достаточно Долгое время провела
на других мирах, могу сравнивать и судить объективно.
Она говорила медленно, тщательно подбирая слова. Чувствовалось, что весь
этот разговор для нее мучителен, но Арлан до сих пор не понимал причины и
не знал, как ей помочь.
Ч Но ваши ученые уже получили нужный им для исследований биологический
материал! Во время карантинного медицинского обследования они взяли об
разцы моих тканей, даже пункцию костного мозга!
Ч Этого недостаточно, Арлан, Ч тихо проговорила Беатрис, не глядя на не
го.
Ч Недостаточно? Недостаточно для чего? Что им еще нужно?!
Ч Они хотят, чтобы от вас на Аниране родились дети. Много детей…
Ч Послушайте, какого черта, мне сказали, что моего согласия не нужно даже
на проведение клонирования с моими собственными тканями. Чего они еще х
отят?
Он все еще не понимал, куда приведет их этот разговор.
Ч С клонированием у них вышла осечка. Ваши ткани, развиваясь вне организ
ма, теряют тот главный наследственный признак, ради которого и была заду
мана вся операция по вашей вербовке и доставке на Аниран.
Ч То есть вы хотите сказать… Ч Он остановился, не зная, как сформулирова
ть промелькнувшую мысль, чтобы не шокировать ее.
Ч Они хотят, чтобы вы спали с нашими женщинами. Не со всеми подряд, а лишь с
теми, кто пройдет специальный медицинский контроль на совместимость и г
ены которых, соединившись с вашими, с наибольшей вероятностью…
Ч Вы хоть понимаете, что говорите? Я что, по их мнению, бык-производитель?!

Ч Ну, большинство мужчин не стали бы отказываться от подобного предлож
ения. К тому же у лих существует немало способов заставить вас подчинить
ся решению руководства.
Ч Подождите… Так, значит, вы?… Ч Мелькнувшая догадка ошарашила его. Ч В
ы прошли этот самый контроль?!
Она кивнула.
Ч Зачем же вы согласились?!
Ч Меня не очень-то спрашивали… Я родилась в этом мире и обязана подчинят
ься его законам. Есть еще одна причина… Я была уверена, что вы знаете.
Ч Так вот почему вы на меня смотрели как на преступника весь сегодняшни
й вечер. На моей планете подобное уже было. Считалось патриотическим дол
гом для женщины родить фюреру лишнего солдата. Они даже писали на плакат
ах что-то вроде «Мы принадлежим тебе».
Ч Кто такой, этот фюрер?
Ч Военный диктатор, развязавший вторую мировую войну. Сейчас о нем уже м
ало кто помнит.
В комнате стало еще холоднее. Правда, теперь Арлану казалось, что этот хол
од шел изнутри.
Он встал, поставил на столик стакан с недопитым коньяком и осмотрелся, сл
овно хотел надолго запомнить эту комнату. Но здесь нечего было запоминат
ь. Слишком уж она походила на вокзал. Даже мебель появлялась и исчезала по
мере необходимости. Разве что этот цветок вместо бара и ее лицо. Лицо ране
ной птицы. Чего-то она недоговорила, или он чего-то не понял. Он чувствовал
Ч что-то важное оставалось недосказанным. Но после всего происшедшего
не мог злоупотреблять ее гостеприимством.
Ч Я, пожалуй, пойду.
Она молча встала и проводила его до двери прихожей. И лишь когда протянул
а руку к панели замка, он, словно протестуя против этого прощального жест
а, ставившего последнюю точку на его несбывшейся мечте о настоящем челов
еческом свидании с этой женщиной, совершенно неожиданно для себя обнял е
е…
Она стояла так близко… Он почувствовал, как она вздрогнула, но не отстран
илась и продолжала стоять рядом с ним совершенно неподвижно.
Тогда в полумраке прихожей он нашел ее губы и поцеловал ее. Она не ответил
а на этот поцелуй и по-прежнему стояла, словно окаменев. Он взял ее руки, хо
лодные как лед, и прижал к себе, пытаясь согреть.
Ч Я мечтал увидеть тебя снова с той самой минуты, когда ты приехала в мой
старый заброшенный дом. Я люблю тебя, Беатрис.
Она ничего не ответила.
Ч Возможно, я не имею права этого говорить после всего, что случилось. Но
я хочу, чтобы ты это знала…
Ч Я знаю, Арлан. Только поэтому я согласилась на нашу встречу. Я хотела бы
ть первой…
Ч Других не будет. Этого у них не получится. Подопытной лошади им из меня
не сделать.
Ч Еще как получится. Правда, на вашем земном языке животное, которое ты и
меешь в виду, называется по-другому.
Он все еще не отпускал ее, и тогда она осторожно высвободилась из его объя
тий.
Ч Ты хочешь, чтобы я ушел?
Ч Тебе придется остаться. Ты же знаешь, я получила приказ тебя соблазнит
ь. До утра ты должен оставаться в моей квартире.
Ч Ваш корпус занимается организацией свиданий?
Ч Вместе со многими другими делами.
Ч По-моему, сводничество у твоего начальства получается лучше всего.
Наконец она улыбнулась, и он почувствовал, что ледяной мост, находившийс
я между ними весь этот вечер, дал первую трещину.
Ни о чем больше не спрашивая, он снова вошел вслед за ней в гостиную, догна
л у самого бара и снова жадно поцеловал. И опять она на секунду замерла, а п
отом решительно отстранилась.
Ч Подожди. Ты слишком спешишь. Мне нужно привыкнуть.
Но было уже поздно. Слова потеряли для него всякое значение. Он сорвал с не
е халат и отбросил его на кресло, а затем начал сдирать находившееся под н
им вечернее платье. Он сдирал его медленно, по частям, как кожу. Материя ли
пла к ее телу и легко, без всякого усилия, расползалась под его пальцами. Н
а платье не было ни одной застежки. Видимо, оно специально предназначало
сь для такого вот одноразового использования. Под тонким слоем материи н
ичего больше не оказалось, его догадка об отсутствии белья подтвердилас
ь.
Он не знал, где в этой квартире находится постель, да если бы и знал, без доп
олнительных расспросов не сумел бы выдернуть ее из потайной ниши. Ему пр
ишлось осторожно уложить Беатрис на пол, благо пушистый ковер, покрытый
мягким ворсом толщиной с ладонь, устилал весь пол.
Она не сопротивлялась, но и не отвечала на его ласки. Все его старания раст
опить ее холодность не имели успеха. Тогда он остановился и все начал сна
чала.
Через какое-то время он заметил, что ее губы наконец дрогнули и Беатрис вп
ервые ответила на его поцелуй. Ответила так резко и страстно, что он сразу
же понял, каких невероятных усилий стоила ей показная холодность.
Желая наказать ее за слишком долгое сопротивление, он не торопился с зав
ершением и, в свою очередь, резко уменьшил, почти прекратил атаку.
Теперь они поменялись ролями. Она неистово, страстно целовала его, а он, не
подвижно расслабившись, лежал рядом и улыбался в полумраке невидимой дл
я нее улыбкой.
Ему было хорошо в обществе этой женщины. Хорошо, независимо от того, чем он
и занимались.
Лишь после того, как она приостановилась и спросила: «Что с тобой, я тебя ч
ем-то обидела?» Ч он рассмеялся и снова начал ее целовать.
Когда все кончилось, когда прошел угар первой страсти, они долго молча ле
жали рядом, и он первый спросил о том, о чем в подобных случаях спрашивает
женщина:
Ч Что с нами теперь будет, Беатрис?
Ч Меня повысят в звании за хорошо выполненное задание, а тебе организую
т гарем из аниранок.
Ч А если серьезно?
Она встала, нашла на кресле свой купальный халат и, закутавшись в него, сел
а к бару.
Ч Будешь что-нибудь пить?
Ч Сначала ответь.
Ч Я не знаю, Арлан. Серьезно, не знаю. Я все время ищу выход и не вижу его. Я в
овлекла тебя во всю эту историю. Я чувствую себя обязанной помочь тебе, но
ситуация находится целиком в руках командования корпуса. В нашем мире он
и обладают слишком большой властью.
Ч Так не бывает. Всегда есть какой-то выход. и что касается обязанностей,
я оказался здесь по своей воле. Я хотел тебя, и я тебя получил. Это больше, че
м то, на что я мог надеяться. Вот только…
Ч Что?
Ч Я никогда не соглашусь, чтобы нас разлучили. Тебе придется найти выход
. Ты уверена, что у тебя в доме нет следящей аппаратуры? Мы можем говорить о
бо всем?
Ч Неужели ты думаешь, что я позволю им вторгаться в мою интимную жизнь? З
десь нет никакой аппаратуры.
Ч Почему ты в этом так уверена?
Ч Потому, что каждый офицер корпуса проходит специальное обучение, пот
ому, что у меня есть приборы обнаружения, а главным образом потому, что мое
му начальству никогда не придет в голову, что наше свидание может стать ч
ем-то большим, чем выполнение очередного задания. Ни одна аниранская жен
щина не воспринимает иномирян всерьез. Причиной тому традиции, воспитан
ие, уверенность в собственном превосходстве. Мне пришлось провести на Зе
мле не один год для того, чтобы избавиться от всей этой чепухи.
Ч Самое главное для меня сейчас Ч избавиться от корпуса. Я хочу, пусть д
аже временно, отделаться от постоянной слежки, от того, чтобы они старате
льно подстраивали каждый мой шаг. Я привык к самостоятельной работе и ув
ерен: если у меня появится время для сбора информации, я сам Найду выход. Ч
ем больше я буду узнавать, тем труднее будет им управлять моими действия
ми. Вполне возможно, что они поймали совсем не того зверя, на которого став
или капкан.
Ч Я это знаю. Они всегда недооценивали землян. Я действительно хочу помо
чь. Но не знаю как…
Ч Зато ты хорошо знаешь Аниран. Ты здесь родилась. Подумай хорошенько, вс
помни Ч должно быть место, в котором человека трудно или вовсе невозмож
но найти. Если бы ты оказалась на Земле в моем положении, я бы обязательно
нашел такое место!
Ч Не знаю…
Она вышла в ванную и через несколько минут вернулась в другом халате, нем
ыслимо пушистом и совершенно скрывшем всю ее точеную фигуру.
Ее брови были сведены, а во взгляде он увидел не то сомнение, не то надежду
… Во всяком случае, он прочел на ее лице ту самую глубокую работу мысли, ко
торая никогда не может появиться после любовного свидания на лице земно
й женщины.
Ч Ты что-то нашла! Что-то вспомнила! Я прав?
Ч На Аниране есть лишь одно место, где тебя никто не будет искать. И нам не
обычайно повезло, что на следующей неделе начнется паломничество.
Ч Что же это за место?
Ч Храм Триединого.
Ч Что он собой представляет?
Ч Храм нашего древнего бога. Каждый год верующие устраивают туда палом
ничество. Храм расположен высоко в горах, и добираться туда приходится п
о пешеходной тропе. Паломники идут один за другим трое или четверо суток
… Я не раз видела по вифону такую процессию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55


А-П

П-Я