Сантехника, сайт для людей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так вот, нам не наплевать. Американскому народу не наплевать. И моей администрации не наплевать. Нельзя лишить человека жизни с таким же равнодушием, словно прихлопнуть муху. Ответ, полученный нами из Пекина, не удовлетворил нас. Вот почему я отозвал нашего посла.— Но торговые переговоры, господин президент, — вмешался корреспондент «Чикаго Трибьюн».— Для такой страны, как Соединённые Штаты Америки, трудно вести деловое сотрудничество со страной, в которой не признают человеческих прав. Вы сами видели, что думают об этом наши граждане. Полагаю, что вы, как и они, находите эти убийства отвратительными.— Значит, вы не будете рекомендовать конгрессу установить нормальные торговые отношения с Китаем?Райан отрицательно покачал головой.— Нет, я не буду рекомендовать, и даже если бы я пошёл на такой шаг, конгресс вполне справедливо отклонит такую рекомендацию.— Когда вы решите изменить свою позицию по этому вопросу?— В тот момент, когда Китай войдёт в сообщество цивилизованных государств и признает права простых людей, как это делают все великие страны.— Вы считаете, что современный Китай не относится к числу цивилизованных стран?Райану показалось, словно его ударили по лицу холодной мокрой рыбой, но он улыбнулся и продолжал:— Убийство дипломатов не относится к числу цивилизованных поступков, не правда ли?— Что подумают об этом китайцы? — спросил корреспондент телевизионной компании «Fox».— Я не умею читать их мысли. Я обратился к ним с предложением принять меры, чтобы уладить создавшееся положение, или, по крайней мере, принять во внимание чувства остального мира, а потом пересмотреть в этом свете совершенные ими действия.— А как вы относитесь к вопросам торговли? — на этот раз вопрос задал репортёр ABC.— Если Китай хочет установить нормальные торговые отношения с Соединёнными Штатами, то Китаю нужно открыть для нас свои рынки. Как вам известно, у нас есть закон, носящий название «Акт о реформе торговли». Этот закон позволяет нам установить зеркальное отражение законов о торговле других стран. Это означает, что мы можем использовать точно такую же тактику в торговых отношениях с ними, как используют они при торговле с нами. Завтра я дам указание Государственному департаменту и Министерству торговли создать рабочую группу, чтобы ввести в действие «Акт о реформе торговли» по отношению к Китайской Народной Республике, — объявил президент Райан, создав сенсацию дня, причём это была настоящая бомба.— Боже мой, Джек, — пробормотал министр финансов в своём кабинете на другой стороне улицы от Белого дома. Он получал телевизионную передачу по прямому каналу из Овального кабинета. Уинстон поднял трубку телефона, стоящего на столе, и нажал на кнопку. — Мне нужны последние сведения о валютных счетах КНР по всему миру, — сказал он одному из своих подчинённых в Нью-Йорке. И тут же зазвонил его телефон.— Государственный секретарь на третьем канале, — сказала секретарша по интеркому.Министр финансов что-то проворчал и поднял трубку.— Да, Скотт, я тоже видел его выступление по телевидению. * * * — Итак, Юрий Андреевич, как дела? — спросил Кларк. Потребовалось больше недели, чтобы все организовать, и то главным образом потому, что генерал Кириллин ежедневно проводил несколько часов на стрельбище, шлифуя свою технику. А теперь он ворвался в бар офицерского клуба с таким выражением на лице, словно только что получил пулю в живот.— Он что, наёмный убийца мафии?Чавез рассмеялся.— Генерал, он попал к нам, потому что итальянская полиция хотела убрать его подальше от мафии. Он случайно помешал мафии расправиться с неугодными им людьми, и местный дон поклялся убить его вместе с семьёй. Сколько он выиграл у вас?— Пятьдесят евро, — проворчал Кириллин.— А ведь вы были уверены в выигрыше, верно? — спросил Кларк. — Я все видел, всюду побывал…— Получил гребаную майку, — смеясь, закончил заявление Динг. Пятьдесят евро — это заметная пробоина в жалованье даже генерал-лейтенанта Российской армии.— Три очка из общего количества пятьсот очков. Я выбил четыреста девяносто три очка.— Значит, Этторе выбил только четыреста девяносто шесть? — спросил Кларк. — Господи, парень совсем ослаб! — Он подвинул стакан русскому генерал-лейтенанту.— Здесь он стал больше пить, — заметил Чавез.— Да, наверно, в этом объяснение, — кивнул Кларк. Русского генерала это, однако, совсем не утешило.— Фальконе не похож на человека, — сказал Кириллин, проглатывая первую порцию водки.— Он мог бы напугать Дикого Билла Хиккока, в этом можно не сомневаться. А вы знаете, что хуже всего?— Что, Иван Сергеевич?— Он совершенно не гордится этим, словно так стрелять является нормальным. Господи, Сэм Снид никогда не орудовал так умело своей клюшкой номер пять.— Генерал, — сказал Доминго после второго стакана водки. Проблема жизни в России заключалась в том, что ты начинаешь привыкать к местным обычаям, и одним из них является водка. — Каждый боец в моей группе эксперт в стрельбе, и когда я говорю «эксперт», это значит — он кандидат в олимпийскую команду своей страны, ясно? Большая Птица выиграл у каждого из нас, и ни один из моих стрелков не проиграл ему больше, чем вы. Смею заверить вас, однако, что я чертовски рад, что он в моей команде. — В этот момент открылась дверь, и вошёл Фальконе. — Эй, Этторе, иди к нам!Он не стал меньше ростом. Этторе возвышался над невысоким Чавезом и по-прежнему напоминал персонаж картины Эль Греко.— Генерал, — сказал он, приветствуя Кириллина, — вы отлично стреляете.— Не так хорошо, как вы, Фальконе, — ответил русский.Итальянский коп пожал плечами.— Мне повезло.— Конечно, повезло, — отозвался Кларк, передавая Этторе неполный стакан.— Я привык к местной водке, — сказал Фальконе, выпивая содержимое стакана одним глотком. — Но это влияет на мою стрельбу.— Это верно, Этторе, — усмехнулся Чавез. — Генерал сказал нам, что ты упустил четыре очка во время соревнования.— Ты хочешь сказать, что обычно он стреляет лучше? — спросил Кириллин, поражённый этим.— Да, — ответил Кларк. — Я наблюдал за его стрельбой три недели назад. Он выбил пятьсот очков, ни разу не промахнувшись мимо десятки.— Это верно, — согласился Фальконе. — Удачный день. Я хорошо выспался и не испытывал похмелья.Кларк снова засмеялся и обвёл взглядом комнату. В это мгновение в помещение вошёл ещё один офицер. Он оглянулся вокруг, заметил генерала Кириллина и подошёл к нему.— Черт побери, это что ещё за плакат вербовки в армию? — удивился Динг, заметив офицера.— Товарищ генерал, — обратился офицер, приветствуя Кириллина.— Анатолий Иванович! — отозвался генерал Кириллин. — Как дела в Центре?Затем офицер повернулся.— Вы Джон Кларк?— Да, это я, — подтвердил американец. — А вы кто?— Это майор Анатолий Шелепин, — представил офицера генерал Кириллин. — Он начальник личной охраны Сергея Головко.— Мы знакомы с вашим боссом. — Динг протянул руку. — Как поживаете? Меня зовут Доминго Чавез.Офицеры, сидящие за столом, обменялись рукопожатиями.— Мы не могли бы поговорить в более спокойном месте? — спросил Шелепин. Четыре офицера перешли к столику в углу. Фальконе остался у бара.— Вас послал Сергей Николаевич? — спросил русский генерал.— Вы ещё не все знаете, — ответил майор Шелепин. То, как он сказал это, сразу привлекло внимание всех. Он говорил по-русски, Кларк и Чавез хорошо понимали его. — Я хочу, чтобы вы взялись за подготовку моих людей.— О чем мы не знаем? — спросил Кириллин.— Мы узнали, кто пытался убить директора, — ответил Шелепин.— А, значит, целью покушения был Головко? Я думал, что хотели убить сутенёра, — возразил Кириллин.— Вы можете рассказать нам, о чём идёт речь? — спросил Кларк.— Несколько недель назад было совершено покушение на площади Дзержинского, — ответил Шелепин и объяснил, о чём они тогда думали. — Но теперь выяснилось, что убийцы ошиблись.— Кто-то пытался убить Головко? — спросил Доминго. — Проклятье!— Кто принимал участие в покушении?— Покушение организовал бывший офицер КГБ Суворов — по крайней мере, мы так считаем. Он привлёк двух сержантов спецназа в качестве исполнителей. Затем обоих убили, возможно, чтобы скрыть их участие или, по крайней мере, не дать им возможность проговориться. — Шелепин ограничился этим объяснением. — Как бы то ни было, нам стало известно, что ваши бойцы в «Радуге» обладают отличной репутацией, и мы хотим, чтобы вы занялись подготовкой личной охраны директора СВР.— Я согласен, если на это последует разрешение из Вашингтона. — Кларк посмотрел в глаза телохранителя. Они были холодными и серьёзными, но было видно, что сейчас майор очень обеспокоен.— Завтра мы обратимся с официальной просьбой.— Это великолепные парни, бойцы из «Радуги», — заверил Шелепина генерал. — Мы отлично сработались с ними. Анатолий служил у меня, когда я был полковником. — Было ясно, что он высоко ценит личного телохранителя Головко.«В этом скрывается что-то большее, — подумал Кларк. — Высокопоставленный русский чиновник не обращается с просьбой о помощи к бывшему офицеру ЦРУ, если ему не угрожает серьёзная опасность». Он заметил взгляд Динга и понял, что Чавез думает о том же. Внезапно оба вернулись в мир шпионажа.— О'кей, — сказал Джон. — Если хотите, сегодня вечером я позвоню домой. — Он сделает это из американского посольства, скорее всего по телефону STU-6 в кабинете начальника станции ЦРУ. Глава 37Осадки Самолёт VC-137 совершил посадку на авиабазе Эндрюз ВВС безо всяких фанфар. На базе не было терминала и выдвигающихся коридоров, так что пассажиры спустились по трапу, закреплённому на обычном грузовике. Рядом ждали автомобили, чтобы отвезти их в Вашингтон.Марка Ганта встретили два агента Секретной службы, которые сразу привезли его в здание Министерства финансов, на другой стороне улицы от Белого дома.Он едва успел привыкнуть к твёрдому грунту под ногами, как очутился в кабинете министра.— Как прошли переговоры? — спросил Джордж Уинстон.— По крайней мере, они были интересными, — ответил Гант. Его мозг пытался привыкнуть к тому, что тело не могло понять, где оно сейчас находится. — Я думал, что поеду домой, чтобы отоспаться.— Райан привёл в действие «Акт о реформе торговли» против Китая.— Вот как? Ну что ж, в этом нет ничего удивительного, правда?— Посмотри вот на это. — Министр финансов передал Ганту недавно сделанную распечатку. «Это» было докладом о современном состоянии запасов конвертируемой валюты Китайской Народной Республики.— Насколько надёжна эта информация? — спросил «Телескоп» у «Торговца».Доклад представлял собой разведывательное донесение. Служащие Министерства финансов постоянно следили за международными валютными операциями. Это было необходимо для того, чтобы определить ценность доллара и других международных валют, котирующихся на рынке. Сюда включался и китайский юань, курс которого заметно упал за последнее время.— Неужели их запасы упали так низко? — спросил Гант. — Я считал, что у них мало конвертируемой валюты, но не знал, что положение настолько плохо…— Меня это тоже удивило, — признался министр финансов. — Судя по всему, за последнее время они делали крупные закупки на международном рынке, особенно реактивные двигатели во Франции, и поскольку не смогли оплатить последнюю партию, французская компания заняла жёсткую позицию — ведь только французы продают китайцам реактивные двигатели. Мы отказались продавать двигатели «Дженерал Электрик» или «Пратт и Уитни», англичане тоже не продают им двигатели «Роллс-Ройс». Это сделало французов единственным поставщиком на рынке, что для них совсем неплохо, правда? Они подняли цену на пятнадцать процентов и теперь требуют предоплату.— Юань попадёт в трудное положение, — предсказал Гант. — Они пытались скрыть это?— Да, причём относительно успешно.— Вот почему они так настаивали на успехе переговоров. Они видели, что им предстоит, и потому им требовалось объявление о благополучном исходе переговоров, чтобы спасти свою репутацию. Но они повели игру очень неудачно. Черт побери, если у тебя такая проблема, нужно научиться ползать и унижаться.— Я тоже так думал. Как ты считаешь, почему они поступили иначе?— Они гордые, Джордж. Очень, очень гордые. Вроде богатой семьи, потерявшей своё состояние, но не положение в обществе. Они пытаются компенсировать первое вторым. Но из этого ничего не выйдет. Рано или поздно людям становится ясно, что они не платят по счетам, и затем на них обрушивается весь мир. Катастрофу можно отложить на некоторое время, это имеет смысл, если они ожидают богатое наследство, но если корабль не войдёт в гавань, он утонет. — Гант перелистнул несколько страниц, думая о том, что есть и другая проблема с такими странами — ими управляют политические деятели, которые не разбираются в финансовых вопросах и считают, что всегда смогут найти выход из любого положения. Они настолько привыкли идти собственным путём, что даже не задумываются над тем, что ситуация может измениться. В Вашингтоне Гант узнал, что политика — такая же иллюзия, как производство фильмов. Возможно, это и является объяснением того, что политика и фильмы имеют так много общего. Но даже в Голливуде приходится платить по счетам и в конце работы получать прибыль. У политиков всегда есть возможность выпустить казначейские облигации, чтобы финансировать свои счета. Кроме того, они печатают деньги. Никто не рассчитывает на то, что правительство будет приносить доход, а совет директоров — это избиратели, люди, которых политики привыкли обманывать, чтобы удержаться у власти. Все это безумие, но такой является игра в политику. Вот так, наверно, и думают руководители КНР, — решил Гант. Но рано или поздно реальность поднимет свою хищную голову, и когда это произойдёт, все время, которое вы потратили на то, чтобы избежать встречи с действительностью, сделает укус за задницу только более болезненным. В этот момент весь мир засмеётся и скажет: «Попались!» И тогда вы по-настоящему оказались в ловушке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179


А-П

П-Я