https://wodolei.ru/catalog/mebel/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они входили по одному и рассказывали
небылицы.
Одна женщина, прекрасно одетая и внешне вполне респектабельная, убеждал
а их, что Эл Кинг у нее сейчас под юбкой.
Ц Если хотите, я могу раздвинуть ноги и отпустить его, Ц объясняла она.
Ц Но сначала выпишите мне чек.
Молодая секретарша, которая стенографировала разговоры и сидела рядом
с Карлосом, покраснела до корней волос. Шеф полиции, спокойно жевавший ка
рандаш, приказал:
Ц Следующий.
За три часа они не получили никакой информации.
Потом вошла худенькая нервная девушка в очках. Она назвала имя, адрес и ме
сто работы и рассказала свою историю.
Услышав имя Нино, Джордж наклонился вперед. Секретарша стенографировал
а. Шеф полиции жевал карандаш. Карлос ковырялся в зубах.
Ц Это все? Ц спросил шеф полиции, когда она закончила.
Ц Все, что я знаю, но уверяю вас, что Нино может привести вас к Элу Кингу, Ц
она поднялась. Ц Я получу вознаграждение?
Ц Когда мы найдем этого Нино, если он приведет нас к Элу Кингу, тогда ты по
лучишь вознаграждение.
Девушка расстроилась:
Меня могут выгнать с работы… Вмешался Карлос.
Ц Я уверен, что вы помогли. Идите к моему секретарю, и она даст нам пятьдес
ят долларов.
Ц Пятьдесят? Я думала, что вознаграждение Ц пятьдесят тысяч?
Ц За информацию, которая привела бы нас к Элу Кингу. Если вы не ошибаетес
ь, то получите деньги.
Разочарованная Диди ушла. Мужчины посмотрели друг на друга.
Ц Похоже, нам нужен этот Нино, Ц сказал шеф полиции. Ц Во всяком случае,
это ниточка, Ц он потянулся к телефону и отдал приказ своим подчиненным.

Джордж не был удивлен. Как только он услышал описание механика, то тут же у
знал в нем Нино. Джордж не сомневался, что этот парень замешан во всем. Но о
н не мог ничего сказать полиции. Стыдно признаться, что он разрешил своей
дочери встречаться с парнем, о котором ничего не знал. Теперь у него есть а
дрес.
Следующей ввели толстушку в цветном платьице.
Меня зовут Джуана Фиглиуа, Ц сказала она. Ц Я работаю в аэропорту. Я помо
гла парню по имени Нино сесть в самолет Эла Кинга…
Наконец-то они добрались до сути.
Конечно, прием в честь Дорис Эндрюс отменили.
Ц Я приношу извинения… Ц оправдывалась Эвита.
Ц Не глупи, Ц ответила Дорис. Ц Разве можно давать прием в такое время…
Я приехала не ради него. Просто хотела повидаться с тобой…
Дорис не отходила от Эвиты и постоянно утешала ее. Это устраивало Джордж
а. Ему хотелось остаться наедине со своим горем. Нельзя навязывать други
м свою беду. Он подспудно понимал, что виноват… Если бы он прислушался к Эв
ите… Если бы больше интересовался тем, чем занимается Кристина… С кем вс
тречается… Почему он не поверил интуиции Эвиты о Нино, а посмеялся над ее
страхами…
Женщин оставили вместе, и к понедельнику Эвита убедилась, что вряд ли пер
ежила бы выходные без поддержки подруги.
Ц Как твой муж? Ц наконец-то вспомнила она.
Я развожусь, Ц просто заявила Дорис. Ц Всю жизнь он следил за мной. Никог
да не занимался сексом. Но я все понимала. И была идеальной женой. Однако в
последнюю неделю он стал просто буйным. Однажды он вернулся со студии и и
збил меня. Да, по-настоящему избил. Не знаю, почему. Я тут же ушла. Пусть насл
аждается особняком и машинами. Мой адвокат позаботится, чтобы я не постр
адала. А поскольку я собиралась приехать сюда, то все сложилось само собо
й.
Ц Я рада, что ты приехала, Ц сказала Эвита. Они сидели в комнате со стекля
нными стенами и множеством цветов и смотрели на бассейн. Ц Что ты будешь
делать, когда уедешь домой?
Дорис покачала головой:
Ц Не знаю. Может быть, поеду в Европу. Хочешь поехать со мной?
Ц Я не могу строить планы.
Ц Конечно, Ц она коснулась руки Эвиты и ласково пожала ее. Ц Но когда см
ожешь…
Эвита разрешила Дорис задержать свою руку. Она успокаивает… Заставляет
забыть…
Ц Почему бы тебе не прилечь? Ц спросила Дорис Ц Ты, должно быть, устала?

Эвита кивнула. Она действительно устала. Врач дает ей успокаивающие. Оче
нь сильную дозу.
Дорис повела ее в спальню.
Ц Джордж сказал, что придет поздно, Ц сказала она, Ц и попросил меня ост
аться с тобой.
Ц Это необязательно, Ц запротестовала Эвита.
Ц Знаю, но мне бы хотелось. Мы подруги. Я хочу помочь. Повернись, я расстегн
у тебе платье.
Эвита подчинилась. Она знала, что произойдет, но была не в силах остановит
ь это… Да и не хотела…
Платье соскользнуло и упало на пол. Она шагнула к постели. Эвита закрыла г
лаза и ждала, когда присоединится Дорис. Долго ждать не пришлось.
Ц Хочешь слетать в Рио? Ц спросил Коди.
Ц Нет. Чем это поможет? Ц ответила Линда.
Ц Может, лучше быть ближе к месту событий?
Ц А ты поедешь?
Ц Если захочешь.
Ц Я не могу есть, Ц Линда оттолкнула тарелку с салатом и оглядела ресто
ран. Ц Посмотри, как они жуют. И всем плевать.
Ц Они, наверное, не знают ни Даллас, ни Эла.
Ц Почему ты всегда называешь Даллас и Эла? Ц взорвалась Линда. Ц Поль т
оже в самолете. И Эван. И Берни. И другие люди. Ты следуешь дурным традициям
телевидения, там говорят только о Даллас и Эле, как будто никого другого с
ними нет.
Ц Не злись, я знаю, что ты чувствуешь… Линда понимала, что виновата.
Ц Извини, Коди, я не должна срывать на тебе свои чувства. Все из-за неизвес
тности… Это ужасно. Лучше бы они умерли. Если бы самолет разбился, и их наш
ли, то мы бы хоть знали точно, Ц она дотронулась до руки Коди. Ц Я хотела с
казать совсем не это. Просто все смешалось, спуталось. Ты знаешь, что я зар
абатываю сейчас больше денег, чем когда-нибудь? Фотографии Даллас распр
одаются мгновенно, так же как и снимки Эла. Неприятно делать на этом деньг
и.
Ц Так всегда бывает.
Ц Боже, Коди, неужели мы ничего не можем сделать? Нельзя просто сидеть зд
есь.
Ц Мы можем поехать в Рио. Скажи, и я тут же куплю билеты.
Ц Не знаю… А что ты думаешь?
Ц Думаю, нам надо ехать.
Ц Ты прав, давай поедем: Но только я хочу сама оплатить билет. Понятно?
Ц Как знаешь.
Вместе с полицией Джордж пошел в бедную однокомнатную квартиру Нино. Обе
девушки снабдили их адресом.
Полицейские снимали отпечатки пальцев и добывали новую информацию. Пос
ле Нино в квартире остались лишь разбитые темные очки и грязная майка. За
пущенная комната ничего нового не таила. Разбитая пепельница с окурками
. Женские шпильки на грязной простыне. Под кроватью нашли золотую сережк
у. Просто золотое кольцо, которое вдевается в ухо. Такое носила Кристина.

Ц Это принадлежит вашей дочери? Ц спросил шеф полиции. Джордж заколеба
лся, разглядывая серьгу. Он был убежден, что она принадлежит Кристине, но в
слух сказал:
Ц Не знаю, не уверен.
Как он может признаться, что его дочь бывала в этой грязной маленькой ком
нате? Невозможно представить, что она лежала на этой отвратительной пост
ели.
Ц Может, вы спросите у жены? Ц сказал шеф полиции.
Ц Хорошо, Ц согласился Джордж. Ц Разве важно, чья это сережка? Нужно най
ти Кристину.
Ему необходимо знать, жива она или мертва.

Глава 70

Воскресная ночь прошла страшно.
Никто не спал из-за криков и стонов Нино. Но и этим не обошлось, потому что п
еред рассветом начался дождь. Тропический ливень заливал разбитые окна.

Поужинали икрой, черешней и шампанским. Но желудки словно не принимали п
ищу, и туалет был постоянно занят. Поскольку смыв не работал, из крошечной
ванной доносился отвратительный запах.
Ц Мы все заболеем, Ц сказала Даллас Элу. Ц Нельзя было использовать ва
нну.
Ц А что оставалось делать? Каждый раз спрыгивать с самолета?
Ц Эл, нужно посмотреть правде в глаза. Я думаю, что никто нас здесь не найд
ет.
Ц Я же сказал тебе, что завтра поищу останки самолета. Если повезет, мы на
йдем радио. Если бы нам не пришлось тащить Кристину и Нино, я бы нашел его с
егодня.
Ц А если не найдешь? Если радио не работает?
Ц Тогда и будем думать.
Ц Мы пробыли здесь два дня и видели только один пролетевший самолет. Не д
умаю, что нас ищут, во всяком случае, здесь. Нужно попытаться выбраться из
джунглей самим.
Ц Ты шутишь? Ц сухо спросил он.
Ц Нет. Это наша единственная надежда. Если мы останемся здесь, то все умр
ем.
Ц Не стоит беспокоиться заранее, ведь радио могло уцелеть.
Ц Мы теряем время.
Эл застонал и схватился за живот:
Ц Боже, напомни мне никогда больше не есть икры.
Ц Ты не хочешь слушать меня…
Ц А ты знаешь, о чем говоришь?
Ц Я стараюсь объяснить тебе. Я никогда нигде не училась, но многое знаю о
животных и о том, как выжить. Нам нужно найти воду… реку. Если мы пойдем по т
ечению, то обязательно придем к людям.
Ц Поговорим об этом завтра.
Ц Мы слабеем. Нужно выходить отсюда как можно скорее.
Ц А как же другие?
Ц Мы пойдем за помощью и пришлем спасателей.
Ц Ты шутишь. Они и пяти минут не протянут без нас. Даллас вздохнула:
Ц С каких пор ты начал думать о других?
Ц С тех пор, как нашел тебя.
К утру дождь усилился. Эл расставил всю посуду, чтобы собрать воду, и заста
вил всех вымыться.
Ц Черт, я всегда ненавидел утро понедельника, Ц жаловался Берии, когда
Даллас промывала ему рану. Она начала заживать. Кожа сморщилась и затяну
лась.
Нога Кетти выглядела ужасно, и Даллас уже не сомневалась, что ее придется
ампутировать, но здесь это было невозможно. У них даже не было большого но
жа. Единственное лечение против гангрены Ц ампутация. Кетти почти не от
крывала глаза.
Ц Что делать? Ц прошептала Даллас Элу.
Ц Мы ничего не можем, даже если отрезать ногу, она все равно умрет.
Ц Но надо попытаться.
Ц И заставить ее еще больше страдать. Зачем?
Ц Я знаю, что ты прав, но страдаю от собственной беспомощности. Эл обнял е
е и прижал к себе.
Ц Я люблю тебя, Ц прошептал он. Ц Что бы ни случилось, я люблю тебя. Всю жи
знь я использовал женщин и больше ничего. А потом появилась ты. Я ждал тебя
целых тридцать восемь лет. Так что не надо чувствовать себя беспомощной.
Ты заставила меня заново понять вкус жизни.
Ц Надолго ли? Еще на неделю? Потому что, если мы останемся здесь, то больше
не протянем. В крайнем случае, две.
Ц Ты когда-нибудь мыслила логично? Я попытаюсь найти вторую половину са
молета.
Ц В такой дождь?
Ц Но ты же не хочешь, чтобы я сидел без дела.
Через два часа он обнаружил вторую половину. Его привели на место стервя
тники и грифы. Огромные птицы кружили над местом аварии и время от времен
и опускались на своих жертв.
Запах бензина смешивался с запахом горелого мяса. Эффект был настолько с
ильным, что Эл с трудом приблизился к самолету.
Однако он заставил себя, надеясь найти что-нибудь полезное. Хотя, судя по
обгоревшим обломкам, было очевидно, что рация разбита. Но проверить нужн
о.
Нос самолета глубоко зарылся в землю. Эл обошел его и заглянул внутрь. Отк
рывшаяся его глазам картина заставила вздрогнуть. То, что когда-то было ч
еловеком, стало месивом из мяса и костей. Эл подошел еще ближе: разбитая па
нель и еще тела. О Боже…
Эл отвернулся, его вырвало. И в этот момент он увидел огромную скользящую
змею. Эл отпрянул от страха.
Никакого радио. Что делать дальше?
Воспоминания об искалеченных, разложившихся телах стояли у него перед г
лазами. Господи! Страшно умереть так.
Эл пробирался сквозь высокие, густые заросли, а потом присел у подножия г
игантского дерева, надеясь, что воспоминания больше не вернутся. Но они н
е оставляли его.
Все безнадежно. Даллас права. Единственный способ Ц выбраться самим. Ни
кто их не найдет. Да никто и не собирается спасать. Для всех он Ц вчерашни
й день.
Помните Эла Кинга?
Кого?
Дождь продолжался до середины дня. Он бил по кронам деревьев и превратил
поляну вокруг самолета в море грязи. Потом внезапно перестал, и тут же поя
вилось солнце, а с ним и жара. Влажная духота джунглей, которая способна ис
тощить человека за несколько минут.
Нино стало хуже. Выпал язык, окоченели конечности, но он не переставал кри
чать и стонать.
Кристина сидела на полу рядом и поила его водой, но все понимали, что Нино
умирает, и они не могут спасти его.
С тех пор как Даллас уговорила Эвана переодеться, он повеселел и с удовол
ьствием помогал. Но парень не понимал, где находится и что пережил. Он назы
вал Даллас Нелли или Эдной. Однако делал все, что она просила.
Конечно, девушка понимала, что Эван в шоке и страдает от амнезии. Но во вся
ком случае, теперь он не сидит в одиночестве в кресле.
Поль держался очень отрешенно. Он проснулся, жалуясь на боль в желудке и г
олове, и весь горел. Даллас достала термометр из аптечки и померила ему те
мпературу. Она оказалась очень высокой. Только этого не хватало.
Даллас уложила Поля, прикрыла его одеялами и дала две таблетки аспирина
из быстро исчезающего запаса медикаментов.
Как это она превратилась в кормящую мать? Даллас самой хотелось забратьс
я в угол и свалиться там. Но поскольку Поль заболел, а Эл ушел, то все полага
лись только на нее. Поль вообще не способен на помощь. Только Эл поднимал в
сем настроение. Просто невероятно. Даллас разрешила себе на мгновение по
радоваться мыслям о нем. А ведь она предполагала, что он первый сломается.
Эл был слишком испорчен вниманием, ему стоило только поманить пальцем, и
за него все делали. Однако держится он лучше всех.
Даллас вспомнила, как в самолете они лежали рядом и ласкали друг друга. Эт
о было так прекрасно. Она словно впервые дотрагивалась до мужчины. Након
ец Даллас поняла, о чем говорила Линда. Не хотелось отходить от Эла даже на
минуту. Даллас мечтала сделать для него то, что заставляла себя делать дл
я других мужчин. Но судьба распорядилась так, что они довольствуются при
косновениями. С кровати пришлось перебраться на кушетку. И пристегнутьс
я ремнями. А пока они находились за запертой дверью, в самолете разыграла
сь трагедия.
Даллас глубоко вздохнула. Если им суждено умереть, то вместе.
Пусть они погибнут, но она хотела отдаться ему хотя бы раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85


А-П

П-Я