https://wodolei.ru/catalog/accessories/nastolnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На приеме все веселились,
чтобы хоть как-то оправиться от переживаний после концерта. Люди много п
или, и, когда они с Полем вернулись в номер, оба были слегка навеселе. Они да
же не занимались любовью. Просто поцеловались, обнялись и заснули, как да
вно женатые люди.
А потом Линда почувствовала на себе чужие руки, которые принялись ласкат
ь ее. Вслед за этим раздался истерический крик:
Ц Кто ты такая?
Поль проснулся и включил свет. Увидев женщину, которая улеглась к ним в по
стель, он отшатнулся от ужаса и только произнес:
Ц Мелани!
Этого Линде было достаточно. Она молча встала, взяла одежду и ушла в ванну
ю.
Она не знала, как поступить. Поль упрямо молчал, а худенькая блондинка, его
жена, грязно оскорбляла ее.
Он не произнес ни слова, когда она вышла из ванной. Блондинка уставилась н
а нее и хотела что-то прокричать, но Линда не стала слушать и быстро вышла.
Придя в себя, она сумела оценить происшедшее более трезво.
Какого черта! Она ведь не проститутка. Они давно встречаются с Полем, и он
миллион раз клялся в любви. Но не сказал и слова в ее защиту. Он никак не пыт
ался поддержать ее. Просто до чертиков испугался.
Линда понимала, что все произошло неожиданно, но случившегося не вернешь
. И в такой ситуации он должен был повести себя, как настоящий мужчина.
Линда мрачно захлопнула чемодан. Она не собиралась оставаться, чтобы выс
лушивать его извинения. И улетит первым самолетом в Нью-Йорк. К черту Поля
Кинга!
Телефонный звонок разбудил Эвана. Он плохо спал. Разве втроем выспишься?
Глори лежала посередине на покрывале и еще спала. Плам расположилась на
боку, простыня частично прикрывала огромное нагое тело. Она страшно храп
ела. Места для Эвана совсем не оставалось. Он чувствовал себя еще хуже. Рук
а распухла, и все тело болело. Эван облизал сухие губы и взял трубку.
Отец не тратил слов попусту:
Ц Выгони этих наркоманок из номера, если они еще там. Приведи себя в поря
док и немедленно ко мне, Ц он сделал короткую паузу. Ц Приехала мать.
Боже мой! Мать!
Эван виновато посмотрел на спящих девушек. Матушка! Если она узнает…
Он не знал, с чего начать. С одежды. А может, разбудить их? Или спрятаться?
Эван побежал в ванную и посмотрел на свое прыщавое лицо, потом вернулся в
спальню и принялся трясти Плам, которая только застонала и повернулась н
а другой бок.
Он принялся лихорадочно трясти за плечи Глори. Она села и непонимающим в
зглядом уставилась на него.
Ц В чем дело? Ц пробормотала она.
Ц Моя мать, Ц объяснял он в панике. Ц Она здесь. Она с отцом.
Ц Ну и что? Ц спросила Глори, подленько ухмыляясь.
Эван потерял дар речи. Он ожидал, что Глори среагирует однозначно: немедл
енно вскочит, оденется, разбудит Плам, и они уберутся. Но Глори легла и соб
ралась снова заснуть.
Ц Вам нужно уйти, Ц быстро заговорил Эван, Ц и тебе, и Плам. Если мать при
дет сюда и увидит вас…
Ц Ну и что? Ц повторила Глори еще противнее, чем в первый раз. Девушке не
нравилось, что ее разбудили.
Ц Она страшно разозлится, Ц заикался Эван.
Ц И заберет твои игрушки? Ц насмехалась Глори. Ц А может, отшлепает по п
опке?
Эван покраснел. Прыщики еще отчетливее выделялись на его лице.
Ц Черт подери! Ц с отвращением воскликнула Глори. Ц Ты такой же, как все
. Развлекался, а теперь выгоняешь, Ц она сильно пхнула Плам в бок. Ц Быстр
о просыпайся. Нас выгоняют, Ц сна вылезла из постели и зло посмотрела на
Эвана, прежде чем уйти в ванную. Ц Я думала, ты один из нас. А это все шутка!
Ц она громко хлопнула дверью, оставив Эвана с Плам, которая наконец-то се
ла и подозрительно посмотрела на него.
Ц Почему ты расстроил Глори? Ц спросила она.
Ц Я этого не делал, Ц запротестовал он.
Ц Нет, сделал.
Ц Я разбудил ее, потому что приехала мать, и…
Ц Ты хочешь, чтобы мы убрались, Ц закончила фразу Плам.
Ц Я-то не хочу, чтобы вы уходили. Но мать… Понимаешь… Ц он не мог даже выр
азить свою мысль.
Ц Ты ее боишься?
Ц Не боюсь, но…
Ц Знаю, знаю. У тебя комплекс из-за мамочки. Ты думаешь, что она всегда пра
ва. Я страшно ссорилась со своей. Ох уж эта старая сука! Но однажды я ушла, и
перепалки прекратились. Все очень просто.
В ванной что-то упало.
Ц Ты все-таки расстроил Глори, Ц обвиняла Плам. Ц Зачем? Мне понадобитс
я целый день, чтобы успокоить ее.
Ц Я не хотел… Ц сказал несчастный Эван. Ц Я ни за что не хотел расстраив
ать вас. Вы обе… Ц его глаза наполнились слезами, сдержать их он не мог.
Ц Да перестань, Ц успокаивала Плам. Ц Только ты не расстраивайся. Знае
шь, у меня есть план. Почему бы тебе не пойти на встречу с матерью? И вытянут
ь немного денег у Эла? А я поговорю с Глори, чтобы она поддержала мою идею.

Ц Какую идею? Ц с надеждой спросил Эван.
Ц Потом расскажу. Когда вернешься. Мы поедем путешествовать. Все вместе.
Но не забудь достать денег. В крайнем случае Ц укради. Он все равно не зам
етит.
Обрадованный Эван закивал головой. Слава Богу, что Плам все взяла в свои р
уки. Он остается одним из них. Ничего не изменилось.
Эл вообще не сомкнул глаз. Вот так день рождения! Сначала беспорядки в зал
е, потом пропажа Эвана. Прием, оргия с Золотой леди и ее подружкой и внезап
ное появление Эдны.
Это уже слишком!
Ему удалось прекратить разговоры о своей измене только рассказами о том
, что произошло на концерте. Эдна отнеслась сочувственно и скоро вела себ
я так, словно ничего не произошло. Но когда Эл сказал, что Эван получил тра
вму, Эдна разошлась. Он силой заставил ее остаться в номере и не бежать к с
ыну. Эл понимал, что жена не обрадуется, застав в его комнате двух наркоман
ок! Если они действительно с Эваном. Двойное разоблачение за одну ночь ни
кому не нужно. Эл уговорил ее лечь спать, только для того, чтобы отдохнуть.
А сам провел бессонную ночь рядом, раздумывая, как объяснить жене, что меж
ду ними все кончено.
Он рано встал, пока Эдна еще спала, на цыпочках дошел до гостиной и позвони
л Эвану.
Потом набрал телефон Ноля, раздумывая, удалось ли выпутаться брату.
Ц Поль, Ц напряженно заговорил Эл. Ц Два вопроса. Где был Люк, который, с
огласно твоим приказам, не должен покидать пост у моей двери? И как Эдна по
лучила мой ключ?
Ц Что я могу сказать… Ц начал Поль расстроенным голосом.
Ц Ничего, Ц отрезал Эл. Ц Позвони мне, когда сможешь ответить.
Ц Ответы есть. Ты думаешь, я спал? Люка избили, когда он уносил тебя со сцен
ы. Он ушел с поста после того, как ты вернулся с приема. Я разрешил ему. Разве
я мог предположить…
Ц Так ты заботишься о моей безопасности! Ц рявкнул Эл.
Ц С ключом Ц другое. Мы можем подать в суд на администрацию отеля. Менед
жер уже уволил клерка, который дежурил ночью. Ты видел газеты?
Ц Газеты? Разве то, что моя жена застала меня с парой проституток, уже поя
вилось в газетах?
Ц Нет. Но не все ладно. Какой-то шутник сделал снимок, когда ты на вечеринк
е щупал блондинку из торта. Эти подлецы поместили ее на первой странице р
ядом со снимком ребенка, пострадавшего во время беспорядков.
Ц Еще одна чудная новость!
Ц Я уже связался с Берни. Он пытается все уладить. Но эти фотографии могу
т появиться по всему миру.
Ц Это как раз то, что мне нужно.
Ц Теперь о хорошем. «Плохая черная Алиса» заняла первое место в хит-пара
де.
Это на мгновение обрадовало Эла. Он опять на вершине славы. Его пластинка
прекрасно продается в Америке.
Все думали, что он этого не добьется, и списали со счетов. Но он им показал. И
еще как! Турне произвело сенсацию. А теперь его песня стала первой в хит-п
араде. О чем же беспокоиться?
Ц Я думаю, Ц говорил Поль, Ц нужно сходить в госпиталь вместе с Эдной, п
режде чем мы уедем. Мы сделаем фотографии и пошлем во все агентства новос
тей. К счастью, серьезных травм нет. Перелом руки Ц самая тяжелая. В основ
ном ссадины, шок и последствия массовой истерии.
Ц Организуй все.
Ц Это хорошая идея.
Не болтай впустую. Лучше позаботься обо всем.
Ц Я был уверен, что ты согласишься. Берни уже все устроил, Ц Поль на секун
ду замолчал. Ц С Эдной все в порядке?
Ц Безусловно, Ц с сарказмом ответил Эл. Ц Она застала меня в разгар орг
ии. Конечно, это ее обрадовало. И я просто сказал: «Привет, дорогая, может, пр
исоединишься к нам?». А она не могла сдержать восторга, услышав подобное п
редложение.
Ц Неужели все так плохо?
Ц Еще хуже. Она меня простила. А как у тебя?
Ц Потом расскажу.
Поль очень скоро обнаружил, что Линда собрала вещи и уехала из отеля. Подо
бное поведение его не удивило, а даже принесло облегчение. Если бы она ост
алась, то сложилась бы невыносимая ситуация. А вдруг Мелани узнает, кто он
а… Господи! Ну и заваруха! Не поймай его Мелани в компрометирующий момент,
он был задал ей хорошую взбучку. Как она посмела приехать, не предупредив?
Конечно, все исходит не от Эдны. Мелани явно уговаривала ее долгие недели.

Поль не беспокоился из-за того, что Линда внезапно уехала. Эта женщина зна
ет свое место. Она все понимает. И просто ведет себя соответственно. Боже,
какой она прекрасный человек! Как только появится свободная минутка, он
тут же позвонит ей. Скорее всего, Линда немного злится, она, наверное, расс
троилась. Но он сумеет помириться. И тут же вернет Линду, как только избави
тся от Мелани.
Пришел его черед заняться Эдной и выпроводить ее из Америки к чертовой м
атери. Пусть летит к себе в Англию. С помощью Эла, а в брате Поль не сомневал
ся, это будет нетрудно.
Увидев Эвана, Эдна пришла в ужас. И восприняла его вид хуже, чем измену Эла
с теми ужасными женщинами. Эван выглядел еще более худым, побитым, усталы
м и страшно грязным. Волосы свисали сальными прядями. На синеватом лице в
ыделялись красные прыщи. Его одежда (ее, конечно, покупала не Эдна) смотрел
ась так, словно он неделю спал в ней.
Она попыталась обнять сына, но он оттолкнул мать, пробормотав что-то о сво
ей руке.
В первый раз после отъезда из Англии Эдна обрадовалась, что приехала. Муд
рый Господь послал ее забрать сына. А точнее Ц спасти его. Эл, казалось, ни
чего не замечал.
Ц Как дела, Эван? Ц дружелюбно спросил он. Ц Рука в порядке? Эдна так раз
озлилась, видимо, впервые в жизни.
Ц Когда он ел в последний раз? Ц набросилась она на Эла. Муж небрежно пож
ал плечами.
Ц Я не хожу за ним с подносом.
Ц Это заметно. Он отощал от голода. Эван! Когда ты ел в последний раз?
Эван почесал прыщик.
Ц Не помню… Я не голоден. Эдна с горечью покачала головой.
Ц А как он выглядит? Ц она повернулась к Элу и заговорила крайне резко.
Ц Я думала, ты следишь за ним. Разве тебе можно доверять? Сын даже не живет
с тобой, Ц она все больше повышала голос. Ц Хотя Ц и слава Богу. Он был у д
октора?
Ц Вчера его положили в госпиталь.
Ц Ты разговаривал с врачом?
Ц Нет, я…
Ц Немедленно вызови врача. Пусть его нормально осмотрят. И сделают рент
ген. Его должны лечить так же, как лечили бы тебя.
Эл не мог скрыть изумления. Никогда прежде Эдна не разговаривала подобны
м образом. Ее распирала злость. Жена даже выглядела по-другому.
Эл думал о разводе. Эдне нужен только Эван. Она еще раз доказала это.
Ц Я вызову врача, Ц угрюмо сказал он. Ц И сделаю все, что ему нужно, черт п
одери…
Эван вытер нос рукой и озадаченно смотрел на родителей. Ему хотелось пос
корее убраться отсюда и вернуться к друзьям.
Ц Не смей ругаться при сыне, Ц шипела Эдна. Ц Я не желаю, чтобы он научил
ся сквернословить.
Ц Мне можно уйти? Ц пробормотал Эван. Ц Так хочется прилечь.
Ц Ложись здесь, Ц ответила Эдна. Ц Прими ванну и надень что-нибудь чист
ое. Давай ключ, я принесу вещи.
Ц Нет, Ц покраснел Эван. Я сам.
Эдна как раз собиралась возразить, когда вмешался Эл:
Ц Пусть сходит. Нам нужно ехать в госпиталь, там ожидают фотографы, а пот
ом в аэропорт. Собери все, Эван. Приедешь в аэропорт с Полем.
Ц Но… Ц начала Эдна.
Эл опять заставил ее замолчать:
Ц Он будет в твоем распоряжении в Таксоне. Можешь мыть его, кормить и воз
ить к каким угодно докторам. А сейчас твое внимание нужно мне.
Удовлетворенная обещаниями, Эдна опять растаяла.
Ц Хорошо, Эл, Ц сказала она. Ц Но в Таксоне я заберу Эвана домой.
Ц Наверное, ты права, Ц с облегчением согласился Эл.
Никто из них не заметил, что на лице Эвана отразилась паника.
В госпитале Берни мотался среди фотографов и репортеров. Он подмигивал,
шутил и смеялся, пока собравшиеся ожидали появления звезды.
Берни чувствовал себя кошмарно. Какого черта… Почему ему всегда так не в
езет? Разве он виноват в беспорядках? Почему бы не переложить часть вины н
а братика Поля? Именно он поскупился, заказывая охрану. Если бы этот парен
ь не возился с Линдой, то прекрасно бы понял, что на гастролях всегда насту
пает момент, когда толпа начинает бесноваться. Господи, Боже, если бы он, Б
ерни, отвечал за все, ничего бы не случилось. Турне прошло бы предельно гла
дко.
После страшного перепоя Берни болел. Когда прием у Эла закончился, он пое
хал в самый известный публичный дом в Нью-Орлеане. Уже пятьдесят лет там н
ичего не менялось. Кроме девочек, конечно. Мадам исполнилось семьдесят т
ри года, она была огромных размеров, в курчавом рыжем парике и платье, кото
рое в прошлом веке носили южанки.
Берни выбрал себе настоящую француженку, она прекрасно владела професс
ией и слыла специалистом своего дела. Он приятно провел время, во всяком с
лучае, значительно лучше, чем с молодками, которых цеплял на гастролях.
Какого черта… В Лос-Анджелесе девушки стояли в очереди, чтобы оказаться
в его компании. Причем красавицы. Берни Сантан. В Лос-Анджелесе он Ц знам
енитость.
Наконец, в госпиталь приехал Эл. Среди фоторепортеров прошел шумок. Берн
и сразу же заметил, как хорошо он выглядит. На Эла ничто не действовало.
Ц Обними Эдну за плечи, Ц напомнил ему Берни.
Эл подчинился и с улыбкой встретил представителей прессы.
Берни протянул ему стопку пластинок, и Эл направился в палаты, где лежали
подростки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85


А-П

П-Я