https://wodolei.ru/catalog/installation/dlya-napolnyh-unitazov/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И из-за того, что этот мужчина достал свой пенис, будучи уверенным, что она
тут же опустится на колени?
Ц Мне нужно побродить среди гостей, Ц сказала она.
Ц Зачем? Ц поинтересовался он.
Ц Это необходимо.
Он одобрительно кивнул головой:
Ц Я восхищаюсь твоим характером. Он мне понравился еще в Нью-Йорке. Тебе
ведь наплевать на деньги?
Ц Не совсем.
Ц Я ценю это. Большинство женщин делают за деньги что угодно.
Ц Неужели? Ц но Аарон не заметил ее сарказма.
Ц Ты даже представить себе не можешь, Ц размышлял он. Ц Но ты другая. Я с
разу это понял.
Ц Вот и хорошо.
Ц Я буду в Калифорнии только три дня. Освободись на это время. Мы проведе
м его вместе.
Ц Я работаю.
Ц Завтра воскресенье. Мы полетим на своем самолете в Палм-Спрингз.
Ц Я не хочу в Палм-Спрингз.
Ц Поедем, куда хочешь. Мне нравится твоя выдержка. Ты напоминаешь мне пок
ойную жену. Она была шведкой. Мы прожили вместе сорок шесть лет. Но она все
гда была независимой Ц как ты, Ц он закашлялся и начал задыхаться.
Даллас воспользовалась этим и сбежала. Она вышла из дома к бассейну в над
ежде, что Аарон не последует за ней.
Вот что такое роскошный голливудский прием. Даллас представляла его ина
че. Кроме нее и Коди, все гости были в возрасте.
Она попивала шампанское и рассматривала инициалы из мозаики, выложенны
е на дне бассейна. А Коди в доме еще разговаривал с Эдом и Ди-Ди. Аарон же бе
гал по комнате в поисках Даллас.
Девушка вспомнила, как в последний раз оказалась в этом доме. В качестве п
роститутки. Кто бы мог подумать тогда, что ее пригласят в иной роли. Почему
ты тянешь, Коди? О чем болтаешь с двумя скучными стариками?
На огромном газоне стояли прекрасно накрытые столы. Шесть столов на деся
ть человек каждый. Шестьдесят приглашенных. Тоже мне Ц небольшой семейн
ый ужин.
Она прошлась около столов, рассматривая карточки на роскошных серебрян
ых подставках. Все имена были словно из книги «Кто есть кто в Голливуде». Д
аллас обнаружила свое, а по бокам Ц имена двух мужчин, которых не знала. Е
сли она сейчас найдет место Коди, никто не заметит, что карточки поменяли.
Даллас абсолютно не имела представления, как проходят приемы в Голливуд
е. Дорис Эндрюс потратила часы, чтобы четко рассортировать гостей.
Ц Вам что-нибудь нужно? Ц к ней приблизился официант, который почтител
ьно стоял вдалеке.
Ц Нет, ничего, спасибо, Ц и девушка направилась в дом. Но тут же наткнулас
ь на Дорис Эндрюс.
О, Даллас, что вы здесь делаете? Вас ищет Аарон. Вы произвели сенсацию. Я вед
ь не знала, что вы близко знакомы. Он такой милый человек и такой одинокий…

Ц И, кроме того, такой богатый, Ц сухо добавила Даллас.
Конечно, но разве все остальные бедны? Ц Дорис легонько коснулась ее рук
и и после недолгого колебания спросила. Ц Вы любите мужчин?
Что вы имеете в виду? Пальцы Дорис легонько стучали по ее руке.
Ц Сексуально.
Ц Сексуально? Ц переспросила Даллас, не зная, что ответить. Послышался
гортанный смех Дорис.
Ц Мужчины такие скотины. Огромные, волосатые. Грубые. Непонятливые. Прик
основение женщины значительно приятнее… Ласковее… Вы понимаете, о чем я
говорю?
Ц Думаю, да.
Боже! Дорис Эндрюс Ц лесбиянка. А публика думает, что она чиста, как ангел.
О ней мечтают все мужья. Ли, ты играешь не в те игры!
Ц Дорогая, может, когда-нибудь пообедаем вместе? Я смогу поделиться с ва
ми своим опытом. После двадцати лет в ужасном бизнесе я знаю, как нужно вес
ти себя. Ведь очевидно, что вы станете звездой, Ц продолжала она. Ц Я долж
на заняться обедом, а вы идите и веселитесь.
Ц Хорошо, Ц согласилась Даллас, почти в состоянии шока. Дорис Эндрюс. Ед
инственная оставшаяся девственница на экране Голливуда!
Она побрела в дом и сразу столкнулась с Аароном. Его интересовало, где она
была.
Просто прошлась, Ц ответила Даллас, которой допрос не понравился. Потом
она увидела, что Коди наконец-то освободился от Курлников и подала ему зн
ак рукой.
Он был весел и восхищался приемом. Прежде чем Даллас успела представить
мужчин друг другу, Коди уже тряс руку Аарону и говорил:
Мистер Мак. Так приятно познакомиться с вами. Меня зовут Коди Хилз. Я Ц аг
ент и менеджер Даллас.
Вот и хорошо, Ц моментально воспользовался ситуацией Аарон, Ц вы может
е заставить ее поехать со мной в Палм-Спрингз. Коди рассмеялся и развел ру
ками.
Ц Мистер Мак, к сожалению, я не могу заставить Даллас. Это весьма упрямая
молодая леди.
Оба по-отечески улыбались.
Девушка разозлилась. Нашли упрямицу!
Ц Мистер Мак, я знаю, зачем вы приехали в Лос-Анджелес, Ц продолжил Коди.
Ц Ведь вы находитесь в поисках? Вам нужна новая девушка для рекламы прод
укции фирмы «Мак»? Неужели вам не приходило в голову, что Даллас Ц именно
тот человек, который вам нужен?
Ц Но у нее контракт с телевидением?
Ц Да. Однако она способна поработать и на вашу компанию. «Женщина для муж
чин» будет пользоваться вашей косметикой и вашими духами. Подумайте, как
это здорово. Конечно, она стоит недешево.
Аарону предложение явно понравилось. Маленькие глазки засверкали.
Ц Что вы думаете, мистер Мак? Отличный шанс.
Даллас отошла. Мужчины этого даже не заметили. Коди мог бы стать великоле
пным продавцом кока-колы. Она еще никогда не видела человека, который так
заводился от собственных идей. Может быть, он и прав. И совсем не подходит
ей. Даллас начала узнавать его с тех сторон, которые ей не очень нравились
. Подлиза. Жополиз. Она сама побывала в подобном положении, так что продолж
ения не хотелось.
Ц Даллас! Ц шипел ее имя Эд Курлник, спрятавшись за пальмой. Она подошла.

Ц Как ты посмел подставить меня в Нью-Йорке? Ц громко начала она.
Ц Ш-ш-ш! Ц выдавил он.
Ц Не шикай. Я прождала в отеле всю ночь, а ты не явился.
Ц Я был там, Ц прошептал он.
Ц Идет твоя жена. Ты нас представишь?
Ц Что? Ц подпрыгнул он. Ц Даллас, я… Она отошла, довольная собой.
Два самых богатых человека в мире умоляют ее об одолжении.
Ну, если это входит в понятие «звезда», такая роль Даллас нравилась.

Глава 40

Ц Посмотри в окно, Ц сказал Поль.
Эл вышел из ванной и выглянул в окно. С высоты восемнадцатого этажа он уви
дел, как толпы девушек запрудили улицы. Они держали огромный транспарант
: «С днем рождения, Эл! Ты Ц король!»
Ц Думаю, тебе надо показаться, Ц предложил Поль. Ц Они провели здесь це
лый день.
Ц С охраной все в порядке? Ц поинтересовался Эл. Он начинал болезненно
беспокоиться о своей безопасности.
Ц В отеле полно полицейских. Мы решили отдать им первый ярус балконов на
концерте. Тогда мы сможем вытащить тебя через черный ход.
Ц Хорошо. Я сегодня устал от перелета и проспал весь день.
Ц Это ведь твой день рождения, так что делай, что хочешь.
Ц Я всегда поступаю одинаково.
Ц Да. Каждый день становится твоим днем, Эл.
Ц Вот именно, младший братец, вот именно.
Ц Собирайся, а я скажу, что ты появишься на балконе через час. Времени хва
тит?
Ц Да.
Когда Поль ушел, Эл включил телевизор. Ему хватит пяти минут, чтобы одетьс
я. Переключая программы, Эл наконец-то нашел вестерн. Боже! Как молодо выг
лядит Поль Ньюмен. Никаких морщин, словно человек и не жил. Это, должно быт
ь, старый фильм. Конечно, Ньюмен вообще выглядит потрясающе. Но все знают,
что он немолод. Интересно, отчего люди старятся?
Эл побежал к зеркалу и внимательно осмотрел себя. Тридцативосьмилетняя
суперзвезда. Ему тридцать восемь. Значит, он среднего возраста? Эл Кинг Ц
среднего возраста. Никогда! Эта мысль наполнила его ужасом. Жизнь стреми
тельно летит, оставляя его позади. Дни проходят скучно, и только ночи, подо
гретые шампанским и женщинами, приносят какое-то разнообразие. Но стоят
ли они того, чтобы по утрам чувствовать себя прескверно?
Конечно, те часы, что он проводит на сцене, Ц прекрасны. Нигде Эл не мог дос
тичь подобной степени общения. Но внезапно и этого стало недостаточно. Х
отелось большего. Чего? Эл не знал. А если бы знал, давно купил бы.
Он закурил сигару, хотя этого делать не следовало. Но какого черта! Может б
ыть, рак спасет его от импотенции. Эл мрачно улыбнулся. Он чувствовал себя
не очень хорошо, хотя ничего определенного. Просто неприятное ощущение.

Он лег у телевизора, но программу не смотрел. Эла беспокоил Эван. И та комп
ания, с которой сын проводит время.
Сначала это казалось шуткой: Эван и две идиотки. Эл думал, что эта дружба н
е продлится и пяти минут, но Эван позволил им повиснуть на себе. И даже спр
осил, нельзя ли отвезти их на самолете в Хьюстон. Эл неохотно согласился. Б
удь его воля! Но сын впервые подружился с кем-то, и ему не хотелось играть р
оль строгого отца. Эл пытался обсудить с Званом его взаимоотношения с де
вушками. Но парень, как всегда, уклонился от разговора и с трудом выдавлив
ал из себя «да» и «нет».
Наконец-то Эл понял, что они не могут нормально общаться между собой, хотя
считал, что это не его вина. Он дал мальчику все, что могут купить деньги. Эв
ан просто ничего не ценит.
Все из-за Эдны. Боже! Она бы сошла с ума, если бы увидела сына сейчас.
Эл тяжело вздохнул. Пусть все идет своим чередом. Эван должен сам от них из
бавиться. У него в жизни ведь тоже были подобные случаи.
Линда столкнулась с Полем в холле.
Ц Я сделала прекрасные фотографии! Ц похвасталась она.
Ц Мне кажется, он в депрессии.
Ц Кто он?
Кто, кто… Только ты можешь это спросить.
Ц Прошу прощения.
Ц Ты упаковала подарки? Линда шутливо отдала ему честь.
Ц Конечно, я не забыла, что сегодня день рождения великого мастера. Поль
посмотрел на часы.
Ц Послушай, мне надо идти. Пожалуйста, проследи, чтобы все прошло нормаль
но.
Ц Слушаюсь, мой черноглазик. Встретимся позднее.
Ц Позднее, Ц и Поль поцеловал ее в щеку.
Линда смотрела, как он уходил. Сентиментальный парень. Он так беспокоитс
я о дне рождения Эла, словно его брат ребенок. Хотя это приятно. Собственно
, и она привязалась к нему, прежде всего, из-за его врожденной доброты.
Она увидела, как в холл вошли Эван и странные подружки. Жаль, что Поль не ра
зрешает ей сфотографировать их. Получился бы прекрасный снимок этого не
лепого трио.
Ц Привет, Ц сказала она, когда они проходили мимо.
Эван бросил мимолетный взгляд в ее сторону. Неужели Эл не понимает, что эт
и две наркоманки могут приучить его сына к страшному зелью? А может быть, и
нет.
Линда подумала, не сказать ли об этом Элу. Скорее всего, не надо. Она вздохн
ула. Вот будет подарок ко дню рождения.
Свет постепенно гас, и публика одобрительно загудела. Терпение зрителей
почти лопнуло, потому что группа «Обещание» долго задержалась на сцене,
а все хотели увидеть Эла. И не намеревались ждать.
Когда свет полностью потух, ударили барабаны, к ним присоединились тамбу
рины, а потом гитара. Началась музыка к песне «Случайная любовь».
Внезапно яркий прожектор осветил Эла в центре сцены. Зал моментально вст
ал. Раздались крики.
Эла охватили волны. Они ритмично заставляли его качаться, двигаться и на
клоняться. Общий экстаз.
Прожекторы следили за каждым его движением и следовали за ним, словно по
слушные рабы. Он отхлебнул из бутылки шампанского, которая стояла на одн
ом из усилителей, а толпа заорала: «С днем рождения, Эл!» Ц и двинулась к сц
ене, готовая сокрушить стену из охранников.
Эл решил изменить программу и спел пародию на «Удовлетворение» Джеггер
а, потом «Мегги Мей» Стюарда и собственную песню «Ночь, полная любви». Зри
тели сходили с ума.
Ц Как хорошо быть в Новом Орлеане, Ц поделился с ними Эл. Опять послышал
ись вопли. Он спел прекрасный мотив Бобби Бленда, а потом новую мелодию, ко
торая вот-вот должна была появиться на пластинке. Затем «Плохую черную А
лису» Ц свой последний хит, который становился все более и более популя
рным.
Эл уже почти закончил песню, когда толпа прорвала охрану и ринулась на сц
ену. Ему казалось, что ползут сумасшедшие пауки. Эл моментально запанико
вал. Страх парализовал его. Он даже не мог двигаться.
Какая-то девушка схватила его за шею прежде, чем он заметил, что происходи
т. Ее отбросил Люк. Другая молодка обхватила его ноги и впилась в них ногтя
ми. При этом она издавала странные звуки. Но ее тут же отбросили.
Все происходило, как в дурном кошмаре. Только что была музыка и гармония, а
теперь Ц взрыв насилия. Люк и Марвин утащили Эла со сцены, ногами отбрасы
вая ползущих пауков. Он почти не дотрагивался до земли. Так же быстро усад
или в машину.
Ц Боже мой! Ц воскликнул Эл, когда машина отъезжала. Ц Что случилось?
Ц Я говорил им, что охраны перед сценой недостаточно, Ц спокойно объясн
ил Люк. Ц Я предупреждал Берни, что ее легко прорвать.
Ц А что он сказал? Ц спросил Эл, почувствовав внезапную злость.
Ц Вы же знаете Берни, но я его предупреждал.
Конечно. Эл вполне представлял это. Толстяк Берни, наверное, пожал плечам
и и сказал:
Ц Какого черта!
Ведь кожу с носа сдерут не ему, а Элу. Подлец, думает только о рекламе…
Эван, Плам и Глори сидели рядом со сценой, когда это случилось.
Ц Иди за толпой, Ц кричала одуревшая от радости Плам. Ц И держись!
Когда толпа понесла его вперед, Эван запаниковал. За что держаться?
Глори хохотала и ползла к сцене. Плам тупо ухмылялась. Похоже, девушек сов
сем не испугал внезапный хаос.
Эван увидел, как люди ползли прямо по упавшим охранникам, используя их те
ла, как ступеньки, чтобы взобраться на сцену. Всем было плевать, что Эла та
м больше не было.
Ц Не отставай, милый, Ц вопила Глори. Ц Двигайся!
Ничего другого Эван сделать не мог. Потом сзади послышались крики. Появи
лась новая группа охранников и принялась раскидывать людей.
Эвану хотелось выбраться оттуда. Но идти было некуда и повернуть назад н
евозможно. Внезапно он почувствовал, что падает, колени подогнулись. Эва
н отлично понимал, что если люди сзади не остановятся, то его затопчут до с
мерти.
Эдне Нью-Йорк не понравился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85


А-П

П-Я