https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вдруг я оказался на земле и почувствовал боль в
ноге. Это все проделал "Джо", и я убил его ножом. А потом с большим трудом
разжал его челюсти.
- Твое счастье, что ты не истек кровью.
Услышав об этом случае, Род рассказал о нем Рою. Уже столкнувшись с
проявлением агрессивности "Джо", Рой воспринял это серьезно и посоветовал
Клиффу быть настороже: казалось, все "Джо" становятся весьма агрессивными
и раздражительными.
Три дня спустя началось переселение животных. Вначале это было
медленное передвижение, которое казалось бы бесцельным, если бы не
направлялось всегда вниз по течению. Животные раньше не использовали
водопой в районе поселка, а большие олени редко появлялись в маленькой
долине; теперь же они заходили в нее и обнаруживали, что путь им
преграждает колючая баррикада. Они пытались ее преодолеть. Это касалось не
только многочисленных разновидностей антилоп; большие бескрылые птицы,
грызуны, землеройки, многочисленные виды животных, еще не получивших
названия, - все объединились для миграции. Один из гигантских львоподобных
хищников, которых они называли стоборами, наткнулся на баррикаду при свете
дня, оглядел ее, хлестнул себя хвостом, затем взобрался на обрыв и
продолжил свой путь по течению реки вниз.
Клифф созвал всех охотников из своего отряда: нужды в охоте больше не
было - дичь сама шла в лагерь. Род, разумеется, почувствовал беспокойство,
большее, чем обычно. В этот вечер, когда начало темнеть, он оставил свое
место вблизи кухонного костра и отправился к Джимми и Жаклин.
- Что бы все это означало? Что-то нехорошее.
Джимми пожал плечами:
- Я тоже так думаю. Может, обычное проявление сезонной активности
животных? Ты слышал, что одного "пьяного Джо" убили прямо в лагере?
- Я знаю, что это, - внезапно сказала Жаклин. - Не стало "Гран
опера".
"Гран опера" - так Джимми называл создание с оглушительным голосом,
одно из которых привело в такой ужас Рода в его первую ночь на планете.
Каждый вечер, в первые часы темноты, они заводили свои скандалы. Род
настолько привык к ним, что не обращал на них никакого внимания, как
привыкают, например, к хору цикад. Он неделями вообще не слышал их.
Теперь все они вдруг исчезли, и это огорчило Рода. Он печально
улыбнулся.
- Верно, Джеки. Как ты это заметила? Думаешь, они забастовали?
- Кто-нибудь у них в семье умер, - ответил Джимми. - Завтра снова
будут петь.
Род ложился спать, чувствуя беспокойство. Когда ночной дежурный
поднял тревогу, он был уже вне барака холостяков. В руке он сжимал
"Полковника Бови".
- Что случилось?
Дежурным был Артур Нильсен.
- Теперь уже все в порядке, - нервно ответил он. - Большой самец
оленя пытался прорваться через изгородь и проделал в ней брешь. А этот
прорвался, - он указал на тело "пьяного Джо".
- Ты в крови.
- Всего лишь укус.
Вокруг собрались остальные колонисты. Через толпу пробрался Купер.
Узнав, что случилось, он сказал:
- Чистюля, следи внимательно за изгородью. Билл... Где Билл? Билл,
назначь еще кого-нибудь на дежурство. А проход в изгороди заделаем, как
только рассветет.
Восток уже серел. Марджори предложила:
- Давайте уж не ложиться. Сейчас позавтракаем. Пойду разожгу костер,
- и она двинулась к дежурному костру за огнем.
Род выглянул через поврежденную баррикаду. С той стороны изгороди был
большой олень, к нему как бы прилипли шесть "пьяных Джо". Клифф был тут
же. Он спокойно спросил:
- Как, по-твоему, покончить с ними?
- Только при помощи ружья.
- Но мы не можем расходовать на них боеприпасы.
- Нет, - Род задумался, затем подошел к куче стволов бамбука,
заготовленных для строительства. Он выбрал из них один покрепче, на голову
короче его самого, сел и начал привязывать к нему сыромятным кожаным
ремешком "Леди Макбет", изготовляя таким образом копье.
Подошла Керолайн и присела рядом.
- Что ты делаешь?
- Убийцу "Джо".
Она присмотрелась.
- Я сделаю себе такой же, - сказала она внезапно и убежала.
Днем животные продолжали стремиться по течению вниз, как если бы их
гнал лесной пожар. Ручей, заметно высохший в начале сухого сезона, обнажил
небольшую отмель шириной от одного до нескольких метров; она шла
параллельно берегу, на котором стоял поселок. Они перегородили эту отмель
колючей изгородью, но возбужденные животные прорвали ее, найдя в ней
слабое место, и теперь проходили вдоль ручья мимо лагеря.
После нескольких бесполезных попыток колонисты больше не старались
повернуть их обратно. Животные заполнили все побережье, они были везде, и
их маршрут вниз по течению ручья проходил через лагерь. Найдя щель в
баррикаде у самой воды, они устремились туда, используя этот своеобразный
клапан. Это предохраняло всю баррикаду от разрушения. Небольшие животные
пробирались прямо через изгородь, не обращая внимания на людей.
Род завтракал, стоя на баррикаде. Он уже убил шесть "Джо", но на
счету Керолайн было больше. Остальные тоже изготовили копья и
присоединились к ним. "Пьяные Джо" не попадались в большом количестве.
Большинство из них, следуя за крупными животными, обходило лагерь через
проход в баррикаде у воды. Тех же, что просачивались внутрь лагеря,
убивали копьями: встречать их с простым ножом было слишком опасно.
Купер и Кеннеди, обходя защитников баррикады, остановились возле
Рода. Они выглядели обеспокоенными.
- Род, - сказал Грант, - как долго может это продолжаться?
- Откуда мне знать? Пока мы не уйдем с этого места. Это выглядит,
как... бей его, Шорти! Это выглядит так, будто "Джо" гонят остальных, но
на самом деле это вряд ли так. Я думаю, они все сошли с ума.
- Но в чем же причина? - допытывался Кеннеди.
- Не спрашивай меня. Думаю, что знаю теперь, откуда появились кости
на берегу. Но не спрашивай, почему. Почему цыпленок вылупляется из яйца?
Почему лемминги поступают именно так? Что порождает саранчу? Сзади!
Прыгай!
Кеннеди подпрыгнул, Род прикончил еще одного "Джо", и они продолжили
разговор.
- Лучше распорядись, чтобы кто-нибудь сбросил их в воду, пока они не
начали разлагаться. Слушай, Грант, пока у нас все в порядке, но я знаю,
что нужно делать дальше.
- Что? Переселение в ваши пещеры? Род, ты был прав, но теперь уже
слишком поздно.
- Нет, нет! Это прошлогодний снег, забудь об этом. Меня беспокоят эти
маленькие дьяволы. Они больше не пьяные, теперь они быстрые и злые... и
могут пробираться через изгородь. Пока мы еще можем их остановить, а что
будет в темноте? Нам нужна сплошная линия костров перед изгородью и вдоль
берега. Огонь - это единственное, что может их задержать... я надеюсь.
- Потребуется много дров. - Грант поглядел через баррикаду и
нахмурился.
- Конечно. Но это спасет нас ночью. Слушай, дай мне топор и шестерых
парней с копьями. Я поведу отряд.
Кеннеди покачал головой:
- Это моя обязанность.
- Нет, Билл, - сказал Купер, - я сам поведу отряд. Оставайся здесь и
защищай поселок.
Прежде чем наступил вечер, Купер дважды возвращался с отрядом
заготовителей дров, и по одному разу ходили Билл и Род. Они надеялись
увидеть уменьшение потока животных, но это им не удалось. Отряд Билла
работал на крутом берегу над лагерем, где они рубили дрова и сбрасывали их
вниз. Так работали около двух часов. Все вокруг было очищено от сухого
дерева уже месяц назад, за новыми запасами дров для костров нужно было
отправляться в лес.
Клифф Бейли, глава охотников, уведший после полудня пятый отряд,
сломал рукоять топора. Они вернулись с теми дровами, которые смогли
заготовить при помощи ножей. Пока они отсутствовали, огромный бык,
которого они называли "буффало", спрыгнул с обрыва, упал в лагерь и сломал
себе шею. Четыре "Джо" пробрались с ним. Их легко убили.
Джимми и Род дежурили на баррикаде. Джим оглянулся на группу девушек,
убиравших тела животных.
- Род, - сказал он задумчиво, - мы ошибались. Это стобор... настоящий
стобор.
- Что?
- Большие звери, которых мы так называли, вовсе не "стоборы". То, что
происходит, это и есть как раз то, против чего нас предостерегали.
- Ну... неважно, как их назвать, важно только обезопасить от них
лагерь. Может, ты прав. Смотри, вот они опять.
Купер приказал зажечь костры, как только стемнеет, и был озабочен
тем, чтобы растянуть их в линию вдоль всего лагеря. В это время что-то
случилось с трубой, подающей воду: она задрожала, и вода перестала течь.
Выше по течению что-то сильно ударило в трубу и разбило тонкий бамбуковый
ствол.
Поселок уже давно отказался от использования шкур для хранения воды.
Теперь оказалось, что в наличии всего несколько литров воды, которую
следовало использовать только для приготовления пищи. Впрочем, это было
неприятно, но не опасно; гораздо сложнее было поддерживать постоянное
огненное кольцо вокруг лагеря... Среди колонистов насчитывалось уже около
десяти пострадавших, не смертельно, но раненых и укушенных: почти все они
были искусаны маленькими хищниками, пренебрежительно называемыми "пьяный
Джо". Общественные запасы медикаментов, тратившиеся на протяжении месяцев,
теперь были почти исчерпаны, так что Боб Бакстер использовал их только при
тяжелых ранениях.
Когда было заготовлено топливо для костров, расположенных длинной
дугой за баррикадой и протянувшихся вдоль берега, результаты тяжелой
дневной работы выглядели незначительными. Запас был не больше, чем обычно
готовили на ночь. Билл Кеннеди посмотрел на дрова.
- На всю ночь не хватит, Грант.
- Должно хватить, Билл. Зажигай.
- А если нам собрать все топливо от берега и баррикады и перетащить к
обрыву... как ты думаешь?
Купер старался прикинуть, какой от этого будет выигрыш.
- Лишь ненамного короче. Не зажигай ту сторону, которая ниже лагеря,
пока звери не подойдут к изгороди. Но помни: становится темно.
Он подошел к кухонному костру, извлек головешку и начал поджигать
цепь костров. Кеннеди помогал ему, и вскоре поселок был окружен стеной
пламени. Купер швырнул факел в огонь и сказал:
- Билл, распредели мужчин на два дежурства, а женщин отправь в пещеру
- потеснившись, они там разместятся.
- Будет не просто поместить больше тридцати женщин в пещере, Грант.
- Они смогут сидеть всю ночь. Но отошли их. Да, и раненых мужчин
тоже.
- Пойду займусь.
Кеннеди отправился выполнять распоряжение. Прибежала разгневанная
Керолайн с копьем в руке.
- Грант, что это за глупость, что женщины должны запереться в пещере?
Если ты считаешь, что это относится и ко мне, то лучше вновь все обдумай.
Купер устало поглядел на нее.
- Керол, мне некогда спорить. Замолчи и делай, что тебе говорят.
Керолайн раскрыла рот, закрыла его и сделала, как ей было сказано.
Боб Бакстер привлек внимание Купера; Род заметил, что он был очень
расстроен.
- Грант, ты приказал женщинам подняться в пещеру?
- Да.
- Очень жаль, но Кармен не может этого сделать.
- Ты должен ей помочь. Я прежде всего имел в виду Кармен, когда
отказывался переселяться.
- Но... - Боб замолчал и отвел Купера в сторону. Он говорил
настойчиво, но спокойно.
Грант покачал головой.
- Это опасно, Грант, - продолжал Бакстер, повысив голос. - Я не смею
рисковать. Интервалы теперь составляют тридцать минут.
- Ладно. Оставь несколько женщин с нею. Используй для этого Керолайн.
Это немного погасит ее рвение.
- Хорошо! - Бакстер торопливо отошел.
Кеннеди нес первое ночное дежурство с дюжиной мужчин, расставленных
вдоль костров; Род был во второй смене, которую возглавлял Клифф Бейли. Он
пошел к дому Бакстеров узнать, как дела у Кармен. Эгнис ответила, что все
в порядке. Тогда он пошел в помещение для холостяков и постарался уснуть.
Проснулся он от криков и увидел львоподобное чудовище длиною свыше
пяти метров, прыжками двигающееся через лагерь. Оно перепрыгнуло
баррикаду, все заостренные колья и костры одним прыжком и умчалось вниз по
течению. Род крикнул:
- Кто-нибудь ранен?
Шорти Дюмон ответил:
- Нет. Оно даже не остановилось, чтобы махнуть нам хвостом.
Шорти был покрыт кровью; на левой икре у него была рана; он,
казалось, не обращал на нее внимания.
Род вернулся в сарай и снова постарался уснуть, но вскоре опять
проснулся от того, что здание тряслось. Он вскочил:
- Что случилось?
- Это ты, Род? Не знаю, что происходит снаружи. Помоги мне, нужно
сжечь это, - голос принадлежал Бакстеру.
Он пытался освободить столб, поддерживающий угол сарая, от ремней,
крепивших его. Род подобрал копье, чтобы случайно не наткнуться на него,
вложил в ножны "Полковника Бови" и поспешил на помощь. Сарай был сделан из
бамбука, переплетенного листьями, крыша из тростника, обмазанного глиной;
большая часть этого могла гореть.
- Как Кармен?
- Нормально. Скоро конец. Меня выгнали оттуда, - Бакстер с шумом
обрушил угол сарая, собрал две охапки обломков и заспешил наружу. Род тоже
набрал топлива и пошел за Бобом.
Запасы топлива кончились; кто-то срывал крышу с "ратуши" и бросал
куски ее на землю, там их очищали от глины. Стены были сложены из
просушенного на солнце кирпича, но крыша могла гореть. Род подошел поближе
и увидел, что это Купер; он сам разрушал символ общественного
самоуправления. Он работал с энергией отчаяния.
- Давай я займусь этим, Грант. Отдохни немного.
- Нет.
- Не торопись. Ночь еще долгая. Который час?
- Не знаю. Наверное, полночь. - Взметнулось пламя, и Купер прикрыл
лицо. - Род, заступай на дежурство и смени Билла. Клифф ранен, и я послал
его в пещеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я