https://wodolei.ru/catalog/mebel/nedorogo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Род следовал за стадом, и оно вновь
обратилось в паническое бегство. Ему трудно было успевать за стадом;
изучая след, он заметил, что раненый олень свернул в кусты и отделился от
стада. Это облегчило и в то же время затруднило преследование: облегчило,
ибо не нужно было больше отличать одного оленя от множества других;
затруднило, так как пробираться сквозь кусты гораздо труднее и опаснее и в
любую минуту можно из охотника превратится в жертву; наконец, в кустах
очень трудно находить следы. Но он не унывал, зная, что раненое животное
вскоре вынуждено будет лечь и зализать рану. Род надеялся вскоре найти
оленя.
Но животное не останавливалось; казалось, его воля к жизни была не
менее сильной, чем у Рода. Он преследовал оленя бесконечно и уже начинал
задумываться, что он будет делать, когда стемнеет. Он д о л ж е н вернуть
свой нож.
Внезапно он обнаружил, что перед ним два следа. Кто-то наступил на
свежий, только что проложенный след маленькой антилопы, наступил на пятно
крови.
Сдерживая волнение, обострив до предела свои чувства, Род молча
двигался вперед. И вновь обнаружил след... человека! Отпечаток
человеческой ноги в обуви - и таким дикарем он стал, что даже не
почувствовал облегчения; находка сделала его еще более осторожным.
Двадцать минут спустя он нашел их - человека и оленя. Олень, добитый
вторым охотником, лежал на земле мертвый. Человек, который оказался юношей
моложе Рода и значительно ниже его, свежевал тушу. Род отпрянул в заросли.
Отсюда он наблюдал и обдумывал положение. Охотник, казалось, был всецело
занят своим делом... а это дерево нависает как раз над тем местом, где
он...
Через несколько минут Род находился на ветке этого дерева, без ножа,
но с большим шипом, зажатым в зубах. Оттуда он поглядел вниз и увидел, что
его противник находится как раз под ним. Род взял шип в правую руку и стал
ждать. Охотник под ним отложил нож в сторону и наклонился над тушей. Род
прыгнул.
Он ощутил перед собой тело противника, одетое в комбинезон. Придавив
свой шип к шейным позвонкам противника, он схватил его за незащищенное
горло. Человек под ним перестал сопротивляться.
- Так-то лучше, - одобрительно сказал Род. - Заключили мир?
Ответа не было. Род слегка прижал шип.
- Я с тобой не в игрушки играю, - жестко сказал он. - У тебя только
один шанс остаться живым. Заключим мир, поклянись в этом, и мы поедим
вместе. Но при малейшей неосторожности с твоей стороны ты больше никогда
не сможешь есть.
Мгновение его противник колебался, затем послышался сдавленный голос:
- Мир.
По-прежнему держа шип у горла своего пленника, Род дотянулся до ножа,
которым тот разделывал тушу. Это была его собственная "Леди Макбет". Он
вложил нож в ножны, ощупал тело своего противника и обнаружил нож там, где
и ожидал. Сжав найденный нож в руке, он отбросил шип и поднялся:
- Можешь встать.
Юноша встал и угрюмо поглядел на него.
- Отдай мой нож.
- Потом... если будешь себя хорошо вести.
- Я сказал "мир".
- Да, ты сказал это. Повернись, я хочу убедиться, что у тебя нет
другого оружия.
- Я потерял его... У меня ничего нет, кроме ножа. Отдай его мне.
- Где потерял?
Парень не ответил. Род сказал:
- Хорошо, повернись, - и погрозил отнятым ножом.
Противник повиновался. Род быстро и тщательно осмотрел его, опасаясь,
что его оружие может быть спрятано под одеждой. Сам Род был одет только в
грязные шорты. Другой одежды, если не считать царапин на теле, у него не
было.
- Не находишь ли ты, что одежда ни к чему в этом жарком климате? -
весело спросил он. - Хорошо, можешь повернуться. Держись на расстоянии.
Юноша повернулся все еще с кислым выражением лица.
- Как тебя зовут, крошка?
- Джек.
- А фамилия? Я - Род Уокер.
- Джек Доде.
- Какой колледж, Джек?
- Институт "Понс де Лион".
- А я из "Высшей школы Патрика Генри".
- Курс Мэтсона?
- Да, самого Дьякона.
- Я слышал о нем. - Джек был поражен.
- А кто о нем не слышал? Но кончим пережевывать одно и то же. Давай
лучше поедим. Ты покараулишь, пока я ем, а потом подежурю я.
- Тогда отдай мой нож. Он мне нужен для еды.
- Не торопись. Я отрежу тебе один или два куска.
Род продолжил разрез, начатый Джеком, и срезал шкуру с правого плеча,
затем вырубил два больших куска нежного мяса. Один кусок он бросил Джеку и
начал грызть другой, бросая время от времени взгляды по сторонам.
- Ты смотришь по сторонам? - спросил он.
- Конечно.
Род продолжал набивать рот мягким теплым мясом.
- Джек, как могли допустить до испытания такого коротышку, как ты? Ты
же еще слишком молод.
- Держу пари, что я не моложе тебя.
- Сомневаюсь.
- А я доказал свою пригодность.
- Каким же образом?
- Я здесь и я жив.
Род усмехнулся:
- Ты доказал это. Молчу. - Он вырезал толстую кость, расколол ее и
высосал из нее мозг. - Хочешь еще мяса?
- Хочу.
Род вырезал еще один хороший кусок. Джек взял его, поколебался, затем
выпалил:
- Хочешь соли?
- Соль? У тебя есть соль?
Казалось, Джек сожалел о своем неосторожном признании:
- Немного. Но я ее очень берегу.
Род протянул свой кусок:
- Дай немного... Сколько не жалко.
Джек достал небольшую баночку, отсыпал оттуда немного соли на порцию
Рода, поколебался и добавил еще.
- А разве ты не брал с собой соли?
- Я? - Род отвечал, не отводя глаз от соли, один вид которой наполнил
его рот слюной. - О, конечно! Но... со мной произошел несчастный случай.
Он решил, что сейчас не стоит объяснять, что он стал жертвой
нападения. Джек тщательно закрыл и упрятал баночку с солью. Они спокойно
жевали, продолжая наблюдать за окружающим. Род тихо сказал:
- Джек, за тобой шакал.
- Больше никого нет?
- Нет. Но давай заберем мясо и уйдем отсюда: мы привлекли внимание.
Сколько ты заберешь?
- Заднюю ногу и кусок печени: больше я не смогу унести.
- И, конечно, не сможешь съесть прежде, чем оно испортится. - Род
принялся отрубать заднюю ногу оленя. Он отрезал часть оленьей кожи с брюха
и с ее помощью подвесил свою долю через плечо. - Хорошо, парнишка. Держи
свой нож. Спасибо тебе за соль.
- О, не стоит.
- Желаю тебе успешно завершить испытание. Будь осторожен.
- И тебе того же. Удачи!
Род постоял немного. Затем как бы с неохотой проговорил:
- Джек, не хочешь ли объединиться со мной?
Он тут же пожалел о сказанном, вспомнив, как он неожиданно напал на
парня. Джек облизнул губы:
- Ну... я не знаю.
Род почувствовал себя оскорбленным.
- В чем дело? Ты меня боишься?
- Нет, я думаю, ты хороший парень.
У Рода появилось неприятное подозрение:
- Ты боишься, что я потребую часть твоей соли?
- Что? Конечно, нет. Я и так поделюсь с тобой солью.
- Я не возьму ее! Я только думаю...
Род замолчал. Он подумал, что оба они пропустили возврат.
- Я не считаю тебя сумасбродом, Род. Ты прав. Мы должны объединиться.
- Но мне не нужны подачки! Я могу продолжать испытание один.
- Я уверен, что можешь! Но все же давай объединимся. Договорились?
- Ну... идет!
Договор был заключен, и Род возглавил их союз. Это само собой
разумелось: он просто говорил, что делать, и Джек исполнял.
- Ты пойдешь впереди, - приказал Род, - а я прикрою тыл.
- Хорошо. Куда мы направимся?
- К тому холму вниз по течению. Там мы найдем подходящие для ночлега
деревья, лучших не найти. Хорошо бы добраться до них засветло - поэтому
пошли и больше не будем разговаривать.
Джек с сомнением сказал:
- Хорошо. Ты уверен, что это лучший способ проводить ночь?
Род удивился:
- Ты хочешь ночевать на земле? Как же ты тогда так долго остаешься
живым?
- Первые ночи я проводил на деревьях, - спокойно ответил Джек. - Но,
возможно, что нашел место получше.
- Да? Что же это?
- Пещера.
Род подумал немного. Пещера может оказаться ловушкой. Но его
соблазняла перспектива растянуться во сне.
- Давай осмотрим ее, если она не слишком далеко.
- Она недалеко.

5. НОВАЯ ЗВЕЗДА
Убежище Джека находилось в крутом обрыве, нависшем над ручьем, вблизи
которого был ограблен Род. В этом месте берега оврага расходились, образуя
небольшую долину, и ручей извивался меж низких берегов, прорывая русло в
наносных слоях. В глинистом обрыве вода вымыла пещеру, накрытую сверху
известняковым выступом. Обрыв над пещерой был очень крутой, взобраться по
нему невозможно; сверху нависал известняковый выступ, а ручей струился у
самого подножья обрыва; единственным возможным путем к пещере был спуск
ниже по течению к самому ручью, а затем крутой подъем по глинистому
берегу.
Они осторожно пресекли глинистый участок, протиснулись под
известняковым навесом и ступили наконец на твердый сланцевый пол. С одной
стороны пещера была открыта, а с другой переходила в длинную глубокую
расщелину, однако только в самом конце этой расщелины было достаточно
места, чтобы выпрямиться. Джек подобрал несколько камней, швырнул их во
тьму расщелины и ждал некоторое время с ножом в руке.
- Никого нет, - сказал он, и, опустившись на колени, они проползли в
пещеру. - Как она тебе нравится?
- Хороша. Но все равно придется дежурить по очереди. Кто-нибудь
сможет пройти нашим путем. Впрочем, тебе повезло.
- Возможно. - Джек нырнул во тьму, вытащил охапку сухих веток и
забаррикадировал ими вход в пещеру. - Вот моя охрана.
- Это вряд ли остановит того, кто почует наш запах и захочет войти.
- Нет, я проснусь и заставлю его получить несколько камней в морду. Я
приготовил дубинку. Кроме того, у меня здесь есть факелы.
- Разве у тебя нет огнестрельного оружия?
- Есть, но я не доверяю ему, если не видишь, куда стреляешь.
- Очень хорошо. Я рад, что мы с тобой объединились. - Род огляделся.
- У тебя есть огонь?
- Да, я разжигаю его, но только днем... Мне очень надоело сырое мясо.
Род глубоко вздохнул:
- Мне тоже. Но разжигать огонь опасно.
- Да, я никогда не разжигал костер, если его могли заметить. Как
насчет жареной печенки на завтрак? С солью?
Рот Рода наполнился слюной.
- Ты прав, Джек. Я хочу напиться, прежде чем станет темно. Давай
спустимся по одному, а второй будет прикрывать.
- Незачем. Здесь есть полный мех воды. Пожалуйста.
Род поздравил себя с тем, что объединился с очень хозяйственным
человеком. Шкура маленькой антилопы была полна воды. Род напился.
Они не легли сразу спать, а сидели в темноте и делились
впечатлениями. Курс Джека принял участие в испытании на день раньше, но
получил те же инструкции. Джек согласился с тем, что сигнал возврата
запаздывает.
- Думаю, что я пропустил его, когда был без сознания, - заметил Род.
- Не знаю, как долго я был без чувств... Я чуть не умер.
- Ты не прав, Род.
- Почему?
- Я все время был в сознании и следил за временем. Не было никакого
сигнала возврата.
- Ты уверен?
- Я не мог ошибиться. Сирена слышна на расстоянии двадцати
километров. Кроме того, днем сигнализируют дымом, а ночью - сильным
прожектором, и так продолжается в течение хоть всей недели, пока все не
вернутся... ничего подобного за это время не было.
- Может, мы находимся за пределами сигнала? Дело в том... не знаю,
как ты, а я заблудился. Приходится признать это.
- А я - нет. Я нахожусь примерно в четырех километрах от того места,
куда прибыл. Я могу показать тебе следы. Род, нужно смотреть правде в
глаза: произошло что-то нехорошее. Трудно сказать, как долго мы еще
вынуждены будем тут оставаться. - Джек спокойно добавил: - Поэтому твое
предложение объединиться было очень кстати.
Род обдумал его слова, решив, что пора изложить свои планы.
- Я тоже рад, что мы объединились.
- Да. Одиночество хорошо на несколько дней. Но если мы будем здесь
неопределенно долго...
- Я не это имел в виду, Джек.
- А что?
- Ты знаешь, что это за планета?
- Нет. Я, конечно, думал об этом. Наверное, это одна из вновь
открытых планет.
- Я знаю, что это такое.
- Что? Что же это?
- Это Земля.

Наступило долгое молчание. Наконец Джек сказал:
- Род, ты здоров? У тебя нет лихорадки?
- Я здоров, особенно теперь, когда как следует наелся и напился. Я
знаю, Джек, это звучит глупо, но сначала выслушай. Мы на Земле, и я думаю,
что знаю, где именно. Я думаю, что сигнал вызова был. Эта шутка из числа
тех, которые любит Дьякон Мэтсон.
- Но...
- Помолчи немного. Болтаешь, как девчонка. Планета земного типа, так?
- Да, но...
- Прекрати это и дай мне сказать. Звезда типа Ж? Планета вращается
точно так же, как и Земля.
- Но это не Земля!
- Я делал ту же ошибку. Первая ночь показалась мне с неделю длиной.
Но на самом деле я просто дрожал за свою шкуру, и это делало ночь
бесконечной. Теперь я знаю лучше. Вращение точно такое же.
- Нет, это не так. Мои часы показывают, что сутки длятся около
двадцати шести часов.
- Когда вернешься, проверь как следует свои часы. Они должны здорово
спешить.
- Но... ладно. Продолжай.
- Посмотри. Флора похожа. Я знаю, как они сделали это и куда нас
отправили. Это вызвано экономической необходимостью.
- Чем?
- Экономией. Слишком много студентов оканчивают курс в колледжах а,
держать межпланетный ВЫХОД открытым слишком дорого, да и уран не растет на
деревьях. Я понимаю их. Но Дьякон Мэтсон говорит, что это ложная экономия.
Он говорит, что, конечно, такие испытания дорого обходятся, но есть еще
более дорогая вещь - это как следует подготовленный исследователь или
предводитель переселенцев. Без такой подготовки он обречен на гибель.
- Однажды после занятий он сказал нам, - продолжал Род - что скупцы
из Высшего Совета хотели проводить практику и испытания в определенных
местах Земли, но он потребовал, чтобы главный экзамен на выживание
проводился в космосе, ибо только так вырабатывается умение обращаться с
неведомым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я