смеситель для раковины 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Их отношения с Ивором оставались натянутыми. Ни одна из сторон еще не определилась с тем, как дальше строить отношения с соседом. В душе он понимал, что все это рано или поздно приведет к столкновению. Лучше бы поздно. Если у них будет время, они смогут получше сориентироваться в обстановке, а при необходимости отыщут землю, которая станет их собственной и не будет принадлежать ни Ивору, ни другим боярам. Или даже найдут дорогу домой.Но то, о чем он сейчас говорил, Суздальцы сочтут бунтом. Ему казалось странным, что может существовать общество, в котором нет таких понятий, как личная свобода и равенство. Как историк он знал, что американская свобода явилась следствием английского общественного строя. Он также знал, что русское самодержавие возникло в связи с необходимостью выживания при татаро-монгольском иге.Эта мысль заставила его призадуматься. Двести лет русские жили под угрозой полного уничтожения, которое последовало бы, если бы они осмелились бросить вызов своим поработителям. Знать поддерживала порядок и тем самым оберегала и себя, и крестьян от хозяев с востока, В то время как в Англии всходили первые ростки свободного государства, Россия, вследствие суровой необходимости, управлялась кнутом.Эти мысли привели его к определенному выводу, но пока он поостерегся задать Калинке пришедший ему на ум вопрос и заговорил о более насущных вещах.— Слушай, то что я тебе рассказал, — это информация для твоего владыки Ивора или для тебя? — спросил Эндрю.В ответ Калинка улыбнулся:— А как ты думаешь, как воспринял бы владыка Ивор то, что ты говоришь, — о Союзе и о боярах, которые происходят из народа, а не из знати?— Сомневаюсь, чтобы ему это понравилось, — бесстрастным голосом произнес Эндрю, глядя прямо в глаза Калинке.Черт побери, он представлял себе эту картину. Огромный боярин, несомненно, разразится градом проклятий, как вчера, когда Эндрю попросил его об увеличении поставок продовольствия. Они договорились только после того, как Эндрю пообещал ему прогулку по реке на борту «Оганкита», назначенную на завтра.— Думаю, ты прав, — согласился Калинка, довольно посмеиваясь, как после удачной шутки.Эндрю сдержал вдох облегчения. Почему-то он доверял этому крестьянину, и ему казалось, что тот не обманет их доверия.— Ты ничего не хочешь нам сказать, Калин? — спросил Эмил, наваливаясь грудью на стол. — Мы все восхищены тем, как быстро ты выучил наш язык, — что бы мы без тебя делали! — но у меня было ощущение, что ты не все правильно переводил во время той самой встречи с Ивором.Калинка посмотрел на него с самым невинным видом.— Так на чьей же ты стороне? — продолжая улыбаться, задал вопрос Эндрю.— Как на чьей — на стороне народа, — тут же отреагировал Калинка, и все разразились смехом.— Да, ты еще станешь политиком, — простонал сквозь смех О’Дональд.— А быть политиком — это хорошо? — поинтересовался русский.— Ну это кому как, — похлопал его по плечу Эмил. Эндрю пристально посмотрел на русского, и у него снова возникло желание задать мучивший его вопрос. Он почувствовал, что Калинка раскрепостился.— Скажи мне, Калин, — по-дружески обратился к толстяку Эндрю, — эти статуи, что мы видели, и изображения на стене церкви. Что это за существа, а?Калинка замер на мгновение, затем медленно повернулся к Эндрю и посмотрел ему в глаза.— Какие статуи? — севшим голосом спросил он.— Те, что стоят вдоль дороги. Страхолюдные истуканы в два человеческих роста. Похоже, они покрыты волосами с головы до пят, а какие у них зубы!— Это просто древние боги, — быстро затараторил Калинка. — Адские создания, побежденные Пермом и Кесусом.— Странно, что они встречаются практически везде, — заметил Эндрю. — Я слышал, как одна женщина вчера что-то сказала своему ребенку. Мне показалось, что она назвала их тугарами. Взгляд матери, вот что поразило его тогда. Ребенок показывал пальцем на статую, спрашивая, кто это, она ответила «тугары» и, явно сильно напуганная, быстро увела ребенка прочь.Калинке удалось сохранить спокойствие. Но Таня и Людмила уставились на Эндрю с безграничным ужасом, услышав слово «тугары».Калинка лихорадочно думал, что ему теперь делать.— Их нет, — наконец выдавил он. — Думаю, что нам пора уходить.Поднявшись, он отвесил Эндрю церемонный поклон, коснувшись правой рукой пола. Его примеру последовали жена и дочь.Выйдя из-за стола, Эндрю проводил их до двери.Положив руку на плечо Калинки, он вышел вместе с ним. В ночном небе ярко сияли звезды.— Я расстроил тебя вопросом о тугарах? — ласково спросил он.Калинка испуганно посмотрел на полковника:— Ни перед кем, а особенно перед Ивором или Раснаром, не произноси этих слов. Это опасно.— Но если они изгнанные древние боги, вроде нашего дьявола, чего же ты боишься?— Все не так, — прошептал Калинка. — Будет очень плохо, если они узнают, что ты слышал это слово.Эндрю видел неподдельный страх в глазах Калинки и ободряюще похлопал его по плечу:— Завтра мы с Ивором плаваем на корабле, помнишь? Калинка кивнул в ответ и, взяв за руки дочь и жену, направился к домику, который предоставил им Эндрю. Эндрю вернулся к застолью и увидел, что все пытливо смотрят на него.— Ну, и что это еще за тугары такие? — ворчливо спросил Тобиас, сидящий на другом конце стола.— Хотел бы я знать, — ответил Эндрю, усаживаясь обратно на свой стул.— А парень-то насмерть перепугался, — заметил О’Дональд, дымя сигарой.— И девушка тоже, — вставила Кэтлин.— Пожалуй, стоит спросить об этом Ивора, и мы все узнаем, — громко заявил Тобиас.— Нет!Все смолкли, озадаченно глядя на него. Его собственные размышления и слова Калинки были как-то связаны. Как именно, он еще точно не знал. Но задавать сейчас вопросы будет очень опасно.— Я приказываю вам всем забыть об этом разговоре. Если я услышу, что вы или кто-то из солдат произносит слово «тугары», наказание будет суровым. Калин сказал мне, что говорить о них опасно, и я ему верю.— Деревенские суеверия, — фыркнул Тобиас. — И кроме того, о каких это наказаниях вы говорите, полковник? Я в полном праве говорить все, что захочу.— Можете говорить все, что хотите, капитан, если это не противоречит моим приказам, — медленно роняя слова, произнес Эндрю, — но до тех пор, пока мы не вернемся домой, здесь всем распоряжаюсь я. А я приказываю, чтобы никто из присутствующих никогда не произносил вслух слово «тугары».Раздраженно засопев, Тобиас откинулся на спинку стула. Эндрю подождал ответной реплики, но капитан промолчал.— А сейчас поговорим о делах. Строительство лагеря в основном завершено, и корабль на плаву. Так что с завтрашнего дня я разрешаю увольнительные в город, сначала по одной роте в день.— Тебе не кажется это неразумным, Эндрю? — спросил Эмил.— С какой стати?— Это место рассадник заразы. Не думаю, что следует отпускать туда солдат. Не удивлюсь, если там разразится эпидемия чумы или еще что-нибудь в этом роде.Это был сильный довод, и Эндрю уже думал об этом. Ему хотелось бы не выпускать солдат из лагеря и свести их контакты с населением к минимуму до тех пор, пока они не определятся с координатами и не поплывут домой. Но они ведь живые люди, и настроение у них было далеко не радужное. В первые недели они были заняты вопросами выживания и строительства лагеря. Но Ганс не спускал с них глаз и докладывал Эндрю, что боевой дух неуклонно падает.Большинство все еще не могли отойти от шока, вызванного крушением в чужих краях. Почти четверть солдат имели жен, и именно они громче других жаловались на судьбу и умоляли вернуть их домой. Он должен был позволить людям выйти из лагеря, дать посмотреть на этот новый мир, чтобы они подружились с его обитателями и выпустили пар. Он надеялся, что Эмил сможет удержать ситуацию под контролем, если кто-нибудь из них заразится.— Извини, Эмил. Я взвесил все за и против. Нам придется пойти на этот риск. Ребята у нас молодцы. Ты только вдолби им в головы насчет воды и болезней. Пусть никто не приближается к их церквям, и, клянусь небом, они будут пьяны от счастья, что выбрались отсюда.— Кто пойдет первым, полковник, дорогуша? — нетерпеливо спросил О’Дональд.— Можешь отпустить половину своей батареи, — разрешил Эндрю. — Дадим завтра залп из корабельного орудия, когда повезем Ивора обратно в город. После этого они свободны на весь день. С вами может пойти в увольнение первая рота. Капитан, — повернулся он к Тобиасу, — вы вольны распоряжаться своими людьми, как вам заблагорассудится.Тобиас утвердительно кивнул в ответ.— А как же женщины?Эндрю озадаченно уставился на Кэтлин.— Э-э, видите ли…— Полковник Кин, — резко сказала Кэтлин, — благодарю вас за участие, но я способна сама о себе позаботиться и не собираюсь оставаться пленницей в этом лагере.— Это бунт, — добродушно усмехнулся Эмил. Эндрю, смутившись, безуспешно искал подходящий ответ, пока наконец на губах Кэтлин не заиграла легкая улыбка. Было видно, что медсестру весьма забавляло замешательство обычно столь уверенного в себе командира.— Сочту за честь, если вы позволите мне завтра сопровождать вас, — почти робко произнес Эндрю.— Я подумаю над этим, — улыбнулась Кэтлин.— Э-э, ну да, — откашлялся Эндрю и снова замолчал. Его друзья знали, что он всегда был молчалив в присутствии женщин, и обменивались понимающими улыбками.Полковник перевел взгляд на Эмила, сидящего рядом с Кэтлин. Доктор явно наслаждался его мучениями. Наконец Ганс сжалился над ним и, прочистив горло, склонился к плечу Эндрю.— Если мне будет позволено заметить, полковник, — заметил он, — вы хотели обсудить важные дела.— Да, конечно, сержант, — встрепенулся Эндрю, с трудом отводя взгляд от завораживающих глаз Кэтлин. — Спасибо, что напомнили.Вновь обретя хладнокровие, он обратился к своим ротным командирам и штабным офицерам, которые с улыбкой взирали на его смущение.— Перейдем к другим делам, джентльмены. Начнем с идеи Хьюстона.— Мои парни хотят начать работу над лесопилкой, сэр, — поднялся Трейси Хьюстон, невысокий командир четвертой роты.Хьюстону было всего девятнадцать, а из-за всклокоченных светлых волос и веснушчатого лица выглядел он и того моложе. В нем никак нельзя было заподозрить закаленного боями офицера, который получил свой чин за доблесть, проявленную в битве в Уайлдернессе.— Начинайте прямо завтра, после церемонии с Ивором. Место уже выбрано?— Да, отличное место. Примерно в четверти мили на восток от форта. Там ручей сужается, так что не возникнет сложностей с постройкой плотины. Один из моих людей, Фергюсон, — это настоящий клад, он нашел это место и говорит, что за месяц сможет сделать черпаковое колесо диаметром пятнадцать футов, если вся рота будет ему усердно помогать. Рядовые Айви и Олсен участвовали в строительстве плотины в Вассалборо. Главное, что нам нужно, — это горн и хорошее железо, чтобы сделать пилу.Эндрю взглянул на О’Дональда. К каждой батарее был приписан по крайней мере один кузнец, который мог подковывать лошадей и чинить снаряжение.— Данливи, — изрек ирландец. — Если его горн будет рядом с вашей плотиной, он сможет использовать силу воды, чтобы раздуть меха, и через месяц у вас будет самая лучшая пила в этом забытом Богом месте. Кузница нам здесь в любом случае не повредит.— Значит, решено. Пусть Фергюсон придумает, как заставить горн и лесопилку работать от водяного привода, но это, наверно, потребует постройки большого колеса. Мои парни сделают все необходимые расчеты.— Как насчет водяной мельницы? — поинтересовался крепыш Флетчер, командир седьмой роты.— А что насчет мельницы? — переспросил Эндрю.— У них здесь нет ничего подобного, — пояснил Флетчер. — Эти бедолаги все еще мелют вручную. Слушайте, если мы построим здесь мельницу, то уже не будем так зависеть от подачек этого боярина. Один из моих парней нашел неплохой карьер, где можно взять камни для жерновов. Он говорит, что сможет вытесать их за пару недель. Эндрю довольно улыбнулся. Он беспокоился, чем бы занять своих людей, но совершенно упустил из виду их характер. Они все были из Мэна, а кто же не знает, что по части торговли мэнцы дадут сто очков форы даже ушлым жителям Массачусетса и Коннектикута.Эндрю перевел взгляд на Флетчера:— Приступайте к работе.Хьюстон подергал себя за жидкие бакенбарды, подозрительно косясь на здоровяка Флетчера.— Если ты одолжишь мне людей, чтобы построить нашу плотину, я потом обеспечу вас досками для вашей плотины и подброшу пару взводов. И еще дам вам древесину для мельницы, сразу после того как методистский комитет получит свое для постройки церкви. Вообще-то, на этом ручье можно соорудить по меньшей мере полдюжины плотин и мельниц.— А ты одолжишь нам Фергюсона, чтобы он сделал мельничное колесо?— Эй, эй, — рассмеялся Эндрю, — что здесь происходит?— Да ничего особенного, обычный деловой разговор. Сначала Эндрю решил вмешаться. Все они принадлежали к одному полку, и эта торговля была неуместна, но тут ему пришло в голову, что все эти проекты и переговоры были как раз то, что поможет им сохранить бодрость духа.— Тогда так, джентльмены. Разрешаю обмен рабочей силой, но только на время работ, которые проводятся на благо всего полка и одобрены мною. Если мы получим прибыль от предоставления услуг местному населению, половина ее пойдет той роте, которая начала и контролирует это дело, а остальное — в полковую казну.Все дружно кивнули в знак согласия.— Раз речь зашла о железе… — начал Майна, командир пятой роты.— Да, так что?— Здесь кто-нибудь задумывался над тем, где мы возьмем железо для пил, подков и всего остального?— Догадываюсь, что ты задумывался, — отозвался Эндрю.— Верно, — с гордостью признал Майна. — Некоторые из моих ребят работали в цинковых рудниках на краю Белых Гор. Сам я какое-то время изучал металлургию в университете штата. Мы с парнями побродили по округе и обнаружили залежи железной руды милях в четырех выше по ручью, где вы собираетесь строить плотины. Надо будет прорубить туда просеку, и мы сможем добывать немало руды. Все, что нам понадобится, — это колесо, дающее энергию плавильной печи, и печь для обжига руды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я