https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pod-nakladnuyu-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Какое-то мгновение Шофилд недоумевал, зачем она это сделала, ведь вне воды касаток можно было уже не опасаться.
Но затем он понял, почему Венди продолжала бежать.
Как демон, восставший из ада, одна из касаток вынырнула из воды и с жутким грохотом упала всей тяжестью своего тела на толстый металлический иол. Огромная туша, скользя по площадке, быстро продвигалась вперед благодаря своему весу. Во время движения она перевернулась на бок и раскрыла пасть. Затем без особых, казалось, усилий схватила одного из французов и резко сомкнула челюсти.
Скольжение прекратилось, и касатка замерла на месте, держа в пасти французского солдата, который дико кричал, а изо рта у него хлестала кровь. Через некоторое время она начала понемногу двигать свое громадное туловище назад к бассейну и через минуту, достигнув края площадки, грузно упала в воду, унося с собой пронзительно кричащего француза.
Венди знала, что нельзя быть в безопасности, пока не отойдешь как можно дальше от воды.
Шесть человек, оставшихся на площадке, тоже поняли это.
Как можно дальше от бассейна.
Шофилд заметил, как на другом конце бассейна к Рикошету присоединилась Гант и они, взяв Мать под руки, поспешили оттащить ее от края. Как только они это сделали, Шофилд обратил внимание на ноги Матери. Она лишилась половины ноги.
В этот момент за спиной Шофилда неожиданно раздался громкий всплеск, и он почувствовал, как площадка сильно завибрировала у него под ногами. Он моментально обернулся к бассейну и увидел улыбающуюся морду касатки, скользящей прямо на него!
Она быстро продвигалась вперед.
Шофилд все еще стоял на коленях.
Касатка перекатилась на бок и раскрыла пасть.
Шофилд отпрянул от гигантского существа, и его взгляд упал на катапультное кресло в четырех футах от него. Если бы только добраться туда, и укрыться за ним — он был бы спасен. Шофилд на четвереньках пополз по площадке.
Касатка уже почти настигла его.
Цепляясь ногтями за пол, он полз как можно быстрее. Но недостаточно быстро. Он не успеет. Он не успеет добраться до катапультного кресла вовремя.
Шофилд увидел, как по площадке вокруг него растекается вода. Вода, которую касатка выплеснула с собой из бассейна.
Она была прямо за его спиной !
В крови у него кипел адреналин, и он продолжал двигаться вперед. Он понимал, что не успеет укрыться за креслом, поэтому сначала взобрался на сидение.
Теперь он был лицом к бассейну, «сидя» в разбитом катапультном кресле, лежащем на боку. Он посмотрел вверх и все, что он увидел, была касатка.
Она была прямо над ним! На расстоянии меньше метра. Все ближе.
Она уже не остановится.
Не упустит его.
И Шейн Шофилд закрыл глаза, когда челюсти касатки уже готовы были сомкнуться вокруг его головы.
По слышался внезапный лязг — такого громкого звука Шофилд еще не слышал в своей жизни.
Он ожидал почувствовать боль, резкую, внезапную, жгучую боль, когда касатка сомкнет свои челюсти на его голове. Но он ничего не почувствовал.
В изумлении он открыл глаза …
… и увидел два ряда длинных острых зубов, уходящих в темноту. Между двух рядов находился чрезвычайно толстый розовый язык.
Шофилду потребовалось некоторое время, чтобы понять, что же произошло.
Его голова находилась в пасти касатки!
Но каким-то образом — по невероятной, необъяснимой причине — он был еще жив.
В этот момент Шофилд посмотрел наверх и увидел, что его голова с трех сторон окружена стальным подголовником катапультного кресла.
Свирепый укус касатки пришелся на подголовник, который оказался достаточно прочным, чтобы выдержать невероятную силу челюстей, что и защитило голову Шофилда. Зубы касатки были всего в нескольких миллиметрах от ушей Шофилда. Глубокие вмятины на подголовнике выступали внутрь с обеих сторон, и одна из них, неровная и острая, слегка оцарапала ему левое ухо.
Шофилд ничего не мог видеть. Вся верхняя часть его тела от груди до головы находилась в пасти касатки.
Неожиданно кресло двинулось.
Оно громко заскрипело от соприкосновения с металлическим полом, и Шофилда откинуло назад, так как кресло накренилось вперед.
Движение внезапно прекратилось, также резко, как и началось, и Шофилд подался вперед, когда кресло остановилось. Он тут же понял, что произошло.
Касатка пыталась затащить его обратно в бассейн.
Катапультное кресло снова дернулось и продвинулось еще примерно на три фута к воде.
Шофилд прекрасно представлял себе картину движений касатки. Она должно быть так же пятилась назад, как та, другая, схватившая француза. Волнообразно передвигаясь, и таща за собой четырехсотфунтовое катапультное кресло, она пыталась добраться до края площадки.
Кресло снова дернулось, и Шофилд почувствовал струю теплого воздуха, окатившего ему лицо.
Это было дыхание касатки.
Шофилд не мог в это поверить. Она запыхалась и тяжело дышала, устав от груза, который она несла в своих зубах, продвигаясь к воде. Шофилд съежился в кресле, когда очередная волна теплого воздуха окатила его, и кресло снова дернулось.
Его ноги все еще свисали с кресла и не были захвачены челюстями касатки. Если бы он только смог соскользнуть вниз, думал Шофилд, вылезти из кресла и освободиться из жарких объятий касатки до того, как они окажутся в бассейне.
Шофилд начал медленно и осторожно выбираться из катапультного кресла, стараясь не задеть касатку.
Вдруг Шофилд почувствовал, как кресло накренилось на бок. Оно ужасно скрежетало, задевая металлический пол. Шофилд быстро схватился за подлокотники, чтобы не упасть на огромные зубы животного.
Он продолжил спускаться дальше. Ему уже удалось по пояс вылезти из кресла, и глаза его оказались на уровне острых зубов касатки. Она хрипела, толкая тяжелое стальное кресло.
Шофилд опустился вниз еще на дюйм.
Затем возникла проблема.
Он так низко опустился, что уже не мог держаться за подлокотники. Ему нужно было за что-то ухватиться, за что-то, от чего можно было бы отталкиваться. Шофилд в отчаянии попытался найти это что-то.
Но ничего не было.
Держаться было абсолютно не за что.
И вдруг взгляд Шофилда упал на зуб касатки прямо перед ним.
Невероятно, — подумал Шофилд, ухватившись за два огромных зуба.
Неожиданно кресло снова дернулось и двинулось дальше. Шофилд почувствовал, что оно соскальзывает с площадки. Его пронзила страшная догадка.
Это край площадки.
Сейчас оно опрокинется…
О, черт.
Шофилд крепко ухватился за оба зуба и сильно рванул вниз. Он соскользнул с кресла, выскочил из пасти касатки и неуклюже упал на площадку, как раз когда ее хвост оказался в бассейне. В этот момент громадное туловище накренилось назад, и голова поднялась кверху вместе с катапультным креслом. Через секунду громадный черно-белый хищник соскользнул в воду, увлекая свою добычу в водяную могилу.
Через минуту Шофилд был уже на ногах и быстро направился к Рикошету, Ганг и Матери.
По пути он переговаривался по внутренней связи:
— Монтана, это Страшила, докладывай.
— Все еще на уровне А, Страшила, Змей и Санта Круз здесь со мной.
— Сколько их там? — спросил Шофилд.
— Я насчитал пятерых военных и двух граждансих, — ответил Монтана. — Но двое военных скрылись по одной из лестниц и теперь спускаются на уровень ниже. Что? О, черт…
Связь прервалась. Он услышал звуки борьбы.
— Монтана …
Неожиданно путь ему преградил французский десантник.
Это был последний солдат из пяти, упавших з бассейн, оставшийся в живых. Он выглядел разъяренным — насквозь мокрый, обессиленный и злой как собака. Он взглянул на Шофилда и выхватил арбалет.
Не теряя ни секунды, Шофилд достал из ножен под коленом свой нож и резко метнул его. Нож просвистел в воздухе и воткнулся французу в грудь. Он сразу же упал. Все это заняло две секунды, Шофилд даже не остановился. Он перешагнул через бездыханное тело, вынул нож, взял арбалет француза и продолжил свой путь.
Он снова заговорил в микрофон:
— Монтана, ты в порядке, прием?
— Да, Страшила. Все в норме. Уточнение предыдущих данных: четверо военных и двое гражданских. Засчитай еще одного лягушатника на мой счет. — И ты тоже, — ответил Шофилд.
Шофилд подошел ко входу в южный туннель, где встретил Гант и Рикошета. Они тащили Мать внутрь.
Шофилд сразу же обратил внимание на ее ногу. Кровавый разодранный кусок мяса выступал на месте, где должно было быть колено.
— Отнесите ее куда-нибудь в безопасное место, остановите кровотечение и дайте ей дозу метадона, — быстро сказал Шофилд.
— Есть, — сказала Гант, взглянув на него, и тут же отвернулась.
Шофилд потерял свои очки в воде, спасаясь от касаток, и Гант впервые увидела его глаза.
Безобразные выпуклые вертикальные шрамы покрывали оба глаза. Их невозможно было не заметить. Каждый шрам тянулся абсолютно прямой линией от бровей к щекам, задевая веки.
Гант вздрогнула, когда увидела их, и сразу же пожалела об этом. Она надеялась, Шофилд не заметил.
— Как ты, Мать? — спросил Шофилд, когда они затащили ее в туннель.
— Нет ничего, что не смог бы вылечить поцелуй такого красавца, как ты, — пробурчала Мать сквозь зубы. Несмотря на боль, она тоже обратила внимание на глаза Шофилда.
— Может, позже, — сказал Шофилд, увидев дверь в стене туннеля прямо перед ними. — Туда, — скомандовал он Гант и Рикошету.
Они открыли дверь и затащили Мать внутрь, Все четверо были насквозь мокрые. Они оказались на складе. Рикошет незамедлительно начал обрабатывать рану Матери.
Шофилд заговорил в микрофон:
— Пехотинцы, вызов на связь.
По внутренней связи послышались голоса пехотинцев, называвших себя.
Монтана, Змей и Санта Круз. Все были на уровне А.
Рикошет и Гант — на уровне Е. Они тоже отозвались по связи, хотя находились всего в нескольких шагах от Шофилда, для того, чтобы остальные услышали их голоса и знали, что они еще живы. Даже Мать назвала свое имя.
От Умника, Голливуда, Бегуна, Самурая и Крысолова не было ни слова.
— Отлично, слушайте все, — сказал Шофилд. — По моим подсчетам этих гадов осталось всего четверо, не считая двух гражданских, которых они притащили сюда, чтобы заморочить мне голову.
— Все зашло слишком далеко. Пора кончать с ними. У нас численное преимущество, семеро против четверых. Нужно этим воспользоваться и провести «зачистку». Я хочу прижать этих ублюдков к стенке и покончить с ними без потерь с нашей стороны. Вот, как это должно произойти. Я хочу …
Послышался неожиданный электрический треск откуда-то сверху.
Наступила полная тишина.
На потолке Шофилд увидел ряд флуоресцентных лампочек. Они были расположены на одинаковом расстоянии друг от друга с правой стороны южного туннеля.
И вдруг, все лампочки одновременно погасли.
* * *
В приборе ночного видения все казалось ярко-зеленого цвета.
Надев очки ночного видения на свои изуродованные глаза, Шейн Шофилд поднимался по одной из лестниц на уровень D. Он передвигался медленно и осторожно. Он помнил слова Умника, который говорил, что носить очки ночного видения все равно, что прицепить маломощный бинокль себе на голову — ты видишь что-то, протягиваешь руку, чтобы достать это, и когда ты наконец сбиваешь это что-то, ты понимаешь, что на самом деле оно намного ближе чем ты думал.
Вся станция была окутана мраком.
Была полная тишина.
Пугающая, наводящая ужас тишина.
Все выстрелы стихли после того, как по станции распространилось взрывоопасное вещество. В режущей глаза темноте можно было услышать только редкие звуки шагов или невнятный тихий шепот переговаривающихся по внутренней связи.
Шофилд исследовал станцию через свои очки ночного видения.
Борьба перешла в новую фазу.
Судя по всему, одному из французских десантников каким-то образом удалось найти коробку плавких предохранителей станции и вырубить свет. Это был отчаянный поступок, но, тем не менее, ловкий.
Темнота давно считается помощником слабых в численном отношении сил. И даже система осветительных приборов таких, как очки ночного видения и оружейные прицелы, не могут переубедить военных специалистов по тактическим вопросам в преимуществе операций, проведенных в темноте. Это простое правило военных действий — пехота, военно-морские или воздушно-десантные силы — никто не любит воевать в темноте.
— Пехотинцы, будьте внимательны. Остерегайтесь вспышек, — прошептал Шофилд в микрофон. Одна из главных опасностей войны в темноте — это граната шокового действия, или «вспышка». Граната, которая порождает внезапную яркую слепящую вспышку светы, временно дезориентирующую врага. Так как очки ночного видения усиливают действие любого источника света, тот, кто увидит вспышку через прибор ночного видения, ослепнет не на время, а навсегда.
Шофилд всматривался наверх, в центральную шахту. Через оледеневшее стекло купола станции не проходило ни единого лучика света. Был июнь — ранняя зима в Антарктиде. Снаружи сумерки продлятся еще целых три месяца.
Темнота. Полная темнота.
Шофилд почувствовал шаги Гант за своей спиной. Они поднимались вверх.
Как только погас свет, Шофилд сразу же приказал всем использовать приборы ночного видения. И затем у него обрисовался план действий.
В темноте бесполезно было играть в оборону. Необходимо было атаковать. Обязательно. В этом сражении победит та команда, которая будет использовать темноту в своих целях, и единственный возможный способ сделать это — атаковать. Таким образом, план Шофилда был прост.
Заставить французов отступать.
Их было меньшинство. В живых из двенадцати французских десантников осталось только четверо. И двое из них, по словам Монтаны, только что покинули уровень А. Следовательно, они тоже были разбиты на группы по два человека.
Но главное, они отступали.
С другой стороны, команда Шофилда тоже была разбита, но с явным преимуществом.
Три пехотинца Шофилда — Монтана, Змей и Санта Круз — находились на уровне А, а трое других — Гант, Рикошет и сам Шофилд — на уровне Е.
Если пехотинцам с уровня А удастся заставить французов отступать на нижние уровни, там их встретят пехотинцы из другой группы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я