Выбор порадовал, рекомендую! 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впервые за несколько дней ей у
далось пообедать нормально, и ей уже начало казаться, что жизнь не такая у
ж плохая штука.
Ц И мои сцены в этом эпизоде и следующем великолепны! Просто
чудо.
Стивен старался не встречаться с Катерин глазами. Не мог он ей сказать, чт
о Гейб Хеллер приказал ему изменить ее сцены в следующей серии и заменит
ь чем-нибудь посочнее с Элеонор и Альбертом. Он стойко сражался за Китти,
может, даже чересчур, имея в виду собственную безопасность, ведь он не мог
позволить себе остаться без работы даже ради нее. Теперь же он не мог реши
ться испортить ей настроение; стереть с ее лица ту счастливую улыбку, кот
орую не видел уже несколько месяцев.
Ц Мне думается, с Томми все утрясется, Ц заметила она. Ц Я знаю, он все ещ
е переживает по поводу развода, но я ему все компенсирую. Я постараюсь быт
ь самой лучшей матерью, о какой только может мечтать ребенок, черт возьми.

Стивен поднял рюмку с водкой.
Ц Я выпью за это. Пора тебе перестать получать от леденца только палочку.

Ц «Некоторые любят погорячее»? Ц спросила она.
Ц В точку. У тебя все будет хорошо.
Через неделю «Нэшнл сан», самая паскудная из всех газетенок, опубликовал
а на первой полосе следующее.
Мне так плохо, что хочется покончить с собой. Ненавижу свою мать. Она
Ц напыщенная стерва. Точно такая же, как и та баба, которую она играет в эт
ой идиотской мыльной опере. Мой отец Ц мировой мужик, а она превратила ег
о в пьяницу. Мне хотелось бы умереть.
Стивен с сожалением на лице принес ей газету утром в гардеробную. Катери
н прочитала статью с ужасом. Та занимала две колонки. В деталях повествов
алось о якобы ужасной жизни Томми с ней и обильно цитировались выдержки
из дневника мальчика, который он якобы вел. У Катерин прямо дух захватило
от той злобы, которой была пропитана статья.
Ц Я не в состоянии положить этому конец, Ц сказала она Стивену. Ц О Госп
оди, что мне делать? Томми с ума сойдет, когда прочтет; мама и Джонни просто
сбесятся. Он обвинит во всем меня, я уверена.
Ц Где они все это раскопали, черт побери? Ц спросил Стивен. Ц Томми
в самом деле вел дневник?
Ц Вроде бы, но, по-моему, это было несколько лет назад, Ц устало сказала К
атерин. Ц Понятия не имею, как они им завладели и почему никто на студии н
е смог их остановить. Пожалуйста, позвони Бренде, ладно?
В дверь постучал посыльный, сунул голову в дверь и протянул большой конв
ерт.
Ц Поправки к сценарию, Ц пролаял он и исчез в коридоре, направляясь к др
угим комнатенкам.
Ц Опять поправки? Ц удивилась Катерин. Ц С чего так много? Они что, поме
шались на этой неделе?
Стивен смущенно передернул плечами.
Ц Прости, ласточка. Мы все стараемся улучшить твою роль.
Не будь мысли Катерин так заняты другим, она бы заметила его уклончивост
ь. Она сняла трубку и набрала номер. Пришлось долго ждать, пока запыхавшая
ся Бренда не взяла трубку.
Ц Слушаю.
Ц Бренда, ты видела это дерьмо в газете?
Ц Разумеется. Мария принесла газету утром. И именно тогда она обнаружил
а, что ее муж исчез…
Ц Муж исчез? Какого черта там у вас происходит?
Ц Что происходит? Ха! Тут сразу все происходит, лапочка. Все. Педро смылся.
Слинял без единого слова, причем не он один, он взял с собой Сюзи! Мария рве
т на себе волосенки.
Ц Но ведь она дочь Марии! Милостивый Боже, ей же всего семнадц
ать. Кошмар какой-то.
Ц Очевидно, Педро и Сюзи… ну, сама понимаешь, спутались.
Ц Да, очевидно, Ц мрачно согласилась Катерин. Ц Но, судя по всему, Педро
не ограничивался Сюзи.
В дверь постучал Чарли и крикнул:
Ц Твой выход, Катерин. Быстро.
Ц Они основательно собрались Ц одежда, машина, все такое. Убрались, сдел
али всем ручкой. Выход слева, без аплодисментов. О, блин, я отсюда слышу, как
Мария орет в истерике. Настоящий сумасшедший дом.
Ц Охотно верю.
Ц Мы полагаем, что Педро имеет отношение к этой мерзкой статье.
Ц Вне всякого сомнения, Ц вздохнула Катерин, а Чарли снова застучал в д
верь. Ц Он наверняка украл дневник Томми и продал его газете. Как он посм
ел так поступить? Слушай, я не могу больше разговаривать. Я позвоню тебе по
зже, Бренда, но, пожалуйста, никому ничего не говори, ради всего
святого, держи Томми подальше от этой половой тряпки, называющей себя га
зетой.
Катерин положила трубку. Стивен подошел к ней и крепко обнял.
Ц Ты помни, Китти. Я всегда здесь, если понадоблюсь, Ц проговорил он неск
олько грубовато.
Ц Я знаю, Ц прошептала она. Ц И я даже выразить не могу, как много это для
меня значит, Стивен.

* * *

Джон Беннет очнулся от тяжелого сна. Голова раскалывалась, но, по правде г
оворя, голова у него последнее время болела постоянно. Если ты выжираешь
пару бутылок водки в день, да к тому же выкуриваешь столько косяков, сколь
ко можешь, не давая дуба, трудно надеяться на свежую голову. Он свесился с
постели, нашаривая бутылку на полу, и поднес ее к запекшимся губам.
Ц Вот дерьмо, Ц пробормотал он, Ц пустая, мать ее так.
Он скатился с кровати, потом поднялся и прошел через гостиную. Поискал по
д диваном, обшарил кухню, но нашел только пару полупустых банок выдохшег
ося пива.
Ц Блин. Ц Он вернулся в спальню, напялил грязные тренировочные штаны и
сунул ноги в потрепанные мокасины. Проверив, что в карманах достаточно д
енег, он потащился в магазин, удобно расположенный на углу его квартала в
Западном Голливуде.
Когда он протягивал двадцатку за две бутылки самой дешевой водки, он зам
етил заголовки в «Нэшнл сан».
Ц Блин, Ц снова выругался он, схватил газету и бросил еще доллар продав
цу. Ц Это же мой гребаный сын, черт бы все побрал.
Вернувшись в квартиру, Джонни уселся на незаправленную постель и, потяги
вая водку из горлышка бутылки, прочел статью. Мрачно улыбнулся, читая отн
осящиеся к нему фразы. Они четко выделялись и были лестными для него, но гр
убыми и оскорбительными по отношению к Катерин. Но лучше чувствовать себ
я он не стал. В его затуманенном алкоголем мозгу все еще теплилась отцовс
кая любовь к сыну. Просто у него уже не было сил и возможностей ее продемон
стрировать.
Он закурил «Кэмел», первую из тридцати или сорока крепких сигарет, выкур
иваемых за день, и глубоко затянулся. Стены комнаты ясно свидетельствова
ли, сколько он курит. Никто бы уже не разобрал, где на обоях пятна от сигаре
тного дыма, а где изначальные желтые цветы. Джонни жил здесь с тех пор, как
они с Катерин разошлись. Она платила за эту квартиру, не слишком много по г
олливудским стандартам, но адрес был вполне пристойным, его не стыдно на
звать потенциальным работодателям.
Он дочитал статью и закурил следующую сигарету. Пора уже разобраться с э
той сукой. Пусть страдает так же, как он.
Катерин сняла трубку своего личного телефона на втором звонке. Был обеде
нный перерыв; Бренда держала оборону дома. Катерин радовалась, что она од
на. Пережевывая салат из тунца и запивая его холодным чаем, она еще раз пер
ечитала мерзкую статью в газете. Целый день телефон ее пресс-а
гентов трезвонил не переставая, и весь день репортеры пытались добратьс
я до нее, даже предлагали взятки некоторым работникам съемочной группы,
чтобы их пропустили.
Ц Слушаю, Ц тихо произнесла она.
Ц Стерва. Твое гребаное зазнайство ломает жизнь моему сыну. Корова пога
ная. Как ты смеешь с ним так поступать? Что ты о себе вообразила, черт побер
и?
Ее сердце забилось сильнее, но она постаралась сохранить спокойствие.
Ц Я не собираюсь тебя слушать, Джонни. Это все куча дерьмовой лжи, ты прек
расно знаешь. Не можешь же ты верить всему, что пишут в этих мер
зких газетенках!
Ц Этот дневник не похож на ложь. Это больше похоже на Томми два года наза
д, Ц огрызнулся он.
Ц Вот именно, Ц резко сказала она. Ц Он таким был. Слушай, мне
пора работать, я не могу с тобой больше разговаривать. Но для твоего сведе
ния, Джонни, эти цитаты взяты из дневника Томми, украденного из
его комнаты. Он это писал года три назад, совсем еще ребенком.
Ц Ну ясно, Ц прорычал он. Ц И кто же дал им этот дневник?
Она вздохнула.
Ц Мне неприятно в этом признаваться, поскольку сама же наняла его по глу
пости, но сдается, что это Педро, мой дворецкий.
Ц Мерзкий гаденыш, Ц вызверился Джонни. Ц Тебе бы стоило повнимательн
ее присмотреться к своим слугам, чтоб они сдохли. Ты никогда не умела разб
ираться в людях, Катерин.
Ц Вероятно, поэтому я и вышла за тебя замуж, Ц огрызнулась она.
Ц Смешно. Ну да, ты думаешь, что жутко остроумна, мисс Суперзвезда. Только
вот что я тебе скажу, мисс Катерин Беннет. Когда я снова встану на ноги, а я
обязательно встану, не сомневайся, Томми будет жить со мной.
Ц Я много раз говорила тебе, Ц сказала она спокойно, Ц что ты можешь вид
еть Томми, встречаться с ним, когда захочешь, но создается впечатление, чт
о такого желания у тебя не возникает.
Ц Все потому, что я болел. Ц В голосе слышалась жалость к самому себе. Ц
Но мне уже лучше, и я уже почти нашел себе работу.
Ц Замечательно, Ц заметила Катерин с притворным энтузиазмом. Ц Какую
работу, Джонни?
Ц Неважно. Не твое собачье дело. Не только у тебя есть связи в этом городе,
знаешь ли, Катерин. И у меня имеются друзья. Важные друзья. И они не забыли, ч
то я хороший актер, по-настоящему хороший, не какой-то козел на телевиден
ии. Скажи, за время твоей работы в Нью-Йорке у тебя были номинации на какую-
нибудь премию?
Ц Нет, Джонни, не было.
Ц А у меня были. Я получил номинацию за своего Гамлета, помнишь? Лучший но
вичок года.
Уж она-то помнила тот год. Пятнадцать лет назад, 1970-й. И что он сделал с той по
ры, кроме нескольких ролишек вне Бродвея да бесконечного дубляжа? Она по
старалась выбросить из головы эту мысль. Ни к чему вспоминать. Она на само
м деле желала всего самого хорошего своему бывшему мужу, хотя он сам был с
воим злейшим врагом.
Ц Ну и что ты хочешь этим сказать, Джонни? У меня перерыв, я пытаюсь повтор
ить текст.
Ц Ну еще бы, великая дива всегда при деле. Маленькая трудолюбивая пчелка
, так ведь, радость моя?
Ц Слушай, мне некогда. Ты хочешь встретиться с Томми в этот уик-энд?
Ц Что это вдруг? Желаешь от него избавиться?
Ц Нет, я не желаю от него избавиться. Ц Она уже разозлилась, п
отому что так и не смогла доесть салат, застывший на тарелке. Ц Мне казал
ось, что тебе, ради разнообразия, захочется воспользоваться своими родит
ельскими правами.
Ц Я тебя извещу. Ц Он все менее четко выговаривал слова. Ц Я тебе сообщу
через пару дней. Ц Создавалось впечатление, что он засыпает. Она поняла,
что Джонни, видно, выпил водки и накурился.
Ц Ну, я везу его во Францию на пару недель во время перерыва между съемка
ми. Не возражаешь?
Ц Ага… да… нормально.
Ц Ну все, Джонни. Дай мне знать, когда захочешь его увидеть. В любое время.

Она повесила трубку и уставилась на свое отражение в зеркале. Худое, уста
лое и бледное лицо: ярко-красные намалеванные губы, черные намазанные гл
аза, испуганное выражение. Похожа на привидение.
Как раз как по заказу раздался стук в дверь.
Ц Через десять минут, Катерин.
Ц Хорошо. Ц Она быстро проглотила еще несколько кусочков рыбы. «Сегодн
я им не придется корить меня за опоздание. Только не в этот раз».
Когда Катерин вернулась домой, Мария встретила ее в дверях. Ее пышные тел
еса сотрясались от рыданий.
Ц Senora, о, senora, простите меня, senora. Не понимать, ч
то случится с Педро. Пожалуйста, пожалуйста, простите. Я уже просить Пресв
ятая Дева Мария простить его. Я знать, что Педро не всегда хороший. У него с
вой недостатки, как все мужчины. Но я верить, что я изменять его. Ц Она снов
а принялась рыдать. Ц Теперь он уходить и уводить мою крошку.
Ц Мария, пожалуйста, не терзайся. Ц Катерин совсем растерялась. Ей хоте
лось пойти и найти Томми. Хотелось лечь, она так устала от работы и напряже
ния, но Мария настойчиво липла к ней, трясясь в истерике. Из кабинета вышла
Бренда, держа в руке пачку факсов.
Ц Какие новости сначала, плохие или хорошие?
С завершающим всхлипом Мария удалилась на кухню, бормоча:
Ц Я приготовить ужин, senora.
Катерин прошла в неуютную гостиную, сняла плащ и со вздохом села на диван.

Ц Плохих новостей с меня на сегодня достаточно, Брен, во всяком случае по
ка не выпью.
Ц Уже готово, Ц Бренда протянула ей запотевший стакан с мартини. Ц Я сд
елала сразу, как услышала шум шин по гравию.
Ц Где Томми? Ц спросила Катерин. Ц Как он? Он видел эту жуткую статью?
Ц Ну он… мы точно не знаем, Ц медленно произнесла Бренда. Ц Возможно, кт
о-то показал ему ее в школе. Но он отправился в кино с Тоддом. Должен вернут
ься около девяти.
Ц Хорошо. Выкладывай хорошие новости.
Ц Ну, хорошие новости в том, что рейтинг вашего сериала вырос на один пун
кт за последнюю неделю.
Ц Для меня это не столь важно, но Гейб и Лютер будут в восторге. Это самые л
учшие твои новости?
Ц Ну, пятно на твоем шифоновом платье отошло в чистке.
Ц Замечательно, лучшего и желать трудно. Ц Катерин залпом выпила ледян
ой напиток, почувствовала, как он обжег горло и придал ей заряд столь необ
ходимой энергии. Она посмотрела на Бренду. Ц Теперь давай плохие новост
и.
Бренда протянула ей факс.
Ц Только что получила от секретарши Гейба. Приказ предстать пред корол
евские очи, так я понимаю.
Катерин взяла у нее факс и прочла: «Дорогая Катерин, пожалуйста, буд
ь в моем офисе в час завтра, очень важно. С приветом, Гейб».
Ц Мило, Ц заметила она. Ц Коротко, но с угрозой, как ты думаешь?
Ц Не воображай худшего. Может, они просто хотят, чтобы ты, ну… изменила пр
ическу, Ц с напускным весельем произнесла Бренда, Ц или сделала пласти
ческую операцию носа, чтобы могла соревноваться с мисс Безносой Норман.

Они засмеялись. Катерин вздохнула.
Ц Нет, на этот раз у меня дурное предчувствие. Они хотят сделать что-то уж
асное с фильмом, я еще по Стиву почувствовала. Он едва смотрел на меня сего
дня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я