https://wodolei.ru/catalog/mebel/cvetnaya/venge/
Он вернулся на следующий день с кучей хороших новостей насчет новой гост
иницы.
Ц Гостиница будет Ц пальчики оближешь, cherie, Ц вдохновенно ра
ссказывал он. Ц Совсем как отель «Прованс», только в центре пустыни.
Ц Звучит потрясающе, Ц заявила она, и они отпраздновали это событие бут
ылкой «Крюга», затем так долго занимались любовью, что Катерин забыла со
общить ему о новостях Хала.
В следующий вечер Катерин вернулась, как раз когда по телевизору шли тит
ры последнего эпизода сериала. Жан-Клод и Томми уже съели пиццу и не отрыв
ались от телевизора. Мария принесла Катерин жареную рыбу и брокколи; она
опять сидела на проклятой диете. Эпизод закончился словами: «О Господи, о
ни убили Джорджию Скеффингтон». Когда снова пошли титры, Катерин поверну
лась к Жан-Клоду.
Ц А ты мастер на все руки, дорогой.
Ц Догадываюсь, Хал тебе сообщил, Ц ухмыльнулся он.
Ц Верно. Но как, каким чудесным образом удалось тебе уговорить другой ка
нал пригласить меня? После всех этих поганых статей в газетах и всяких га
дких слухов в Голливуде я уже решила, что стала историей.
Он приложил ей палец к губам и многозначительно улыбнулся.
Ц Никогда не спрашивай как, cherie. Важен лишь конечный результат.
Значит, мы теперь сидим и ждем, как будет принят этот конец?
Ц Ну да, а в воскресенье я отправляюсь в грандиозное турне. Господи, вот к
ошмар-то будет. Одиннадцать городов за две недели, все задают одни и те же
дурацкие вопросы, репортеры суют мне в лицо камеры. Ц Она содрогнулась.
Ц Жаль, что я не могу все бросить.
Он подошел и сел рядом.
Ц Бросай, Китти, Ц прошептал он. Ц Пожалуйста, бросай и выходи за меня з
амуж.
Она всмотрелась в его широко расставленные зеленые глаза и медленно пок
ачала головой.
Ц Ох, дорогой мой, нет. Я тебя люблю, обожаю, но я не могу, я недостаточно хо
рошо тебя знаю. Пожалуйста, дорогой, подожди, всего несколько месяцев, мы д
олжны быть уверены друг в друге. Если я снова выйду замуж, я хочу, чтобы это
было навсегда.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Катерин вернулась из двухнедельного рекламного турне совсем без сил, но
в нетерпеливом предвкушении встречи с Жан-Клодом. Разлука, безусловно, п
одогревает любовь, подумала она, с удовольствием глядя на высокую, сильн
ую фигуру в дверях гостиной. Она ожидала, что он обнимет ее, и была поражен
а его холодностью и даже некоторой жесткостью, которой она не замечала т
е два месяца, что они жили вместе.
Ц Как ты тут, дорогой? Ц обеспокоенно спросила она. Ц Скучал по мне? Ц О
на попыталась прижаться к нему, но он держался отстраненно и смотрел на н
ее без всякого выражения.
Ц Гм. Немного.
Ц Немного? Ц Она была уязвлена, но с деланным смехом сбросила пальто, вз
яла его за руку и повела в гостиную.
Солнце в этот день светило особенно ярко, отражаясь от ослепляющей белиз
ны диванов и многочисленных стеклянных и серебряных предметов. Вместо т
ого чтобы сесть рядом с ней на мягкий диван, как обычно делал, он выбрал дл
я себя кресло из позолоченного серебра. Четкие, ровные линии кресла, каза
лось, подчеркивали его настроение. Он положил руки на жесткие подлокотни
ки и беспокойно пощелкал пальцами. Когда она взглянула на него, ей показа
лось, что его прозрачные зеленые глаза смотрят сквозь нее, как будто ее во
все нет в комнате.
Ц Ты выглядишь усталой. Ц Сказано это было без всякого сочувствия.
Ц Я и в самом деле устала. Вымоталась до предела. Ц Она снова
попыталась рассмеяться, но смех прозвучал неубедительно и фальшиво, поэ
тому она взяла сигарету, но он не сделал попытки поднести ей зажигалку.
Ц Не понимаю, зачем тебе себя так загонять, Катерин. Ц Он рассматривал н
оготь, чем-то явно недовольный.
Ц Ну дорогой, не говори глупости. Ц На этот раз смех вообще застрял у нее
в горле. Ц Ты же знаешь, я должна. Реклама есть реклама. Если мне повезет, о
ни не вырежут мою роль. Я очень надеюсь.
Он почти презрительно пожал плечами, закурил сигарету и повернулся, чтоб
ы полюбоваться видом, теперь почти скрытым густым смогом Лос-Анджелеса
в конце дня.
Катерин загасила сигарету. На вкус она была как зола. Этот человек не тот,
кого она любила. Что произошло за время ее отсутствия? По телефону они гов
орили мало, поскольку из-за своего жесткого расписания она так уставала,
что к вечеру даже говорить не могла. Разумеется, сейчас она припомнила, чт
о голос его звучал холоднее. Она относила это к помехам на линии и не прида
ла значения.
Ц Выпьешь, дорогой? Ц Катерин соблазняюще взглянула на него и направил
ась к зеркальному с серебром бару, призывно сверкая в разрезе юбки ногам
и в прозрачных черных чулках и подвязками. Он обычно обожал подвязки, но с
егодня даже не повернул в ее сторону головы.
Вместо этого он резко сказал:
Ц Я не хочу пить. И почему ты не поручишь это дело дворецкому?
Ц Но, дорогой, нам же надо отпраздновать мое возвращение. Мы две недели н
е виделись. Нам предстоит многое наверстать.
Ц Ты слишком много пьешь, Ц коротко бросил он, наблюдая, как дым от его си
гареты поднимается к потолку.
Катерин налила себе добрую порцию «Чивас Регал» и почувствовала, что нач
инает краснеть. Заслышав звяканье льда, появился новый дворецкий.
Ц Добро пожаловать домой, мэм, Ц сказал он. Ц Надеюсь, поездка прошла хо
рошо.
Ц Да, спасибо, Вон. Ц Она отпила сразу полбокала.
Ц Мария приготовила ваш любимый ужин, мэм. Когда прикажете накрыть на ст
ол?
Ц Ну не знаю, Вон. Ц Она взглянула на часы. Ц А ты как думаешь, дорогой? Ц
обратилась она к затылку Жан-Клода. Ц Когда будем ужинать?
Ц Когда захочешь, Ц ответил он безучастным тоном, какого она еще от нег
о не слышала. Ц Делай что хочешь, Катерин. Ты ведь и так всегда делаешь что
хочешь.
Она залпом допила виски и жестом показала ожидающему Вону, чтобы он нали
л еще.
Ц Мы будем ужинать в семь. Ц Она постаралась, чтобы голос звучал ровно, х
отя сердце билось так, что, казалось, выскочит из груди. Ц В нет, в комнате
для завтраков.
Жан-Клод медленно затягивался сигаретой, выпуская идеально ровные коле
чки дыма.
Ц Ну что же, наверное, мне надо пойти переодеться. Ц Она весело улыбнула
сь, хотя чувствовала, что грядет что-то ужасное. Ц Надену что-нибудь поуд
обнее, потом мы поужинаем и поговорим. Мне многое надо тебе рассказать, д
орогой.
Ее семь чемоданов шумно распаковывали в спальне Мария и новая горничная
. Мария возбужденно рассказывала Катерин, как она рада ее возвращению.
Ц Мы скучать по вас, senora. Без вас здесь все не так.
Ц Спасибо, Мария. Ц Теплые слова едва не заставили Катерин расплакатьс
я, и она быстро прошла в ванную комнату. Там она уставилась на мешки под гл
азами, на свое усталое лицо, каждый недостаток которого высвечивался еще
четче ярким светом и увеличительным зеркалом. Жан-Клод прав. Она выгляде
ла не просто уставшей, она выглядела замотанной до предела, похожей на по
жухлый лист.
Вместо стен в ванной были зеркала от пола до потолка, так что, раздеваясь,
она вынуждена была смотреть на себя во всех ракурсах. Зеркало никогда не
лжет. Сейчас она ясно видела результат одиноких ночей в гостиничных номе
рах. Две недели поисков утешения у мини-бара в номере; один Бог знает, скол
ько маленьких бутылочек водки и виски она выпила, все это наложило свой о
тпечаток. Большинству женщин она все еще показалась бы очень стройной, н
о сама она видела, что набрала липший вес и стала рыхлой. Она ущипнула себя
за складку вокруг талии. «Максимилиан меня убьет», Ц сказала она себе. О
н ведь всегда говорил ей, что она и в мешке может выглядеть элегантно.
Ц Все, пора кончать, Ц пробормотала она, опускаясь в пенистую, приятную,
душистую воду, наполнившую мраморную ванну. Ц А то завтра же весь город б
удет говорить, что я толстая.
После ужина, во время которого салат «Цезарь», горячая камбала и шербет и
з манго застревали у нее в горле, они с Жан-Клодом поддерживали вежливый р
азговор. Глаза у Катерин слипались, она с трудом держала их открытыми. Но к
ак бы она ни устала, ей требовалось выяснить, чем он так явно недоволен.
Ц В чем дело, дорогой? Пожалуйста, скажи мне. Почему ты так расстроен?
Ц Расстроен? Я? Ц Казалось, ее вопрос его позабавил. Ц Со мной все в поря
дке, Китти, уверяю тебя. Абсолютно.
Ц Хорошо, я рада, а то мне показалось что ты какой-то другой. Надеюсь, ко м
не это не имеет никакого отношения?
Ц Никакого. Ц Он снова закурил и уставился в окно.
Ц Ну, не убеждена, что поверила тебе, но очень надеюсь, что то, что тебя гры
зет, может подождать до завтра. Сейчас я слишком устала для разговоров, да
и тебя они явно не привлекают. Я на ногах уже почти двадцать часов. Глаза с
ами закрываются.
Ц Замечательно. Ц Он улыбнулся этой новой, холодной улыбкой, от которой
у Катерин пересохло во рту. Ц Иди спать. Ты всегда усталая, Китти. По твоем
у виду ясно, что тебе надо выспаться. Мне тут кое-куда следует позвонить, т
ак что не жди меня. Я твоего мирного сна не побеспокою.
Его сарказм заставил ее сжать зубы, но она твердо решила ничего не показы
вать, допила вино, встала и попыталась обнять Жан-Клода, но его тело было н
апряженным и негнущимся.
Ц Спокойной ночи, дорогой. Увидимся утром, Ц прошептала она и, с трудом с
держиваясь, направилась к мраморной лестнице.
Ц Когда завтра утром, мэм? Ц Вон шел за ней по лестнице в мягких китайски
х тапочках.
Ц Без четверти шесть, Ц ответила она. Ц Скажи Сэму, чтобы приготовил ма
шину.
Но, несмотря на усталость, сон не приходил. Прошло два часа, а она все еще ле
жала, прислушиваясь, как раздевается Жан-Клод в «хозяйской» ванной комн
ате Ц впечатляющем чисто мужском помещении, отделанном красным дерево
м, принадлежавшем ее бывшему мужу. Она поуютнее улеглась на прохладных л
ьняных простынях.
Ц Бог мой, эти простыни просто замечательны по сравнению с тем, на чем мн
е приходилось спать эти две недели, Ц заметила она, когда Жан-Клод вошел
в спальню в одних пижамных штанах. Пижама? Он никогда ничего не
надевал на себя в постели. Что происходит, черт побери?
Ц Все не спишь? Ц прокомментировал он, потом включил телевизор и принял
ся беспокойно щелкать кнопками пульта дистанционного управления, пере
ходя с канала на канал. Эта привычка всегда раздражала Катерин, а сейчас о
на едва не довела ее до бешенства.
Ц Почему бы не посмотреть Ларри Кинга? Ц предложила она после пяти мину
т двухсекундных мельканий кадров всего, чего угодно, от хоккея до рэпа. Ц
Это мелькание не дает мне уснуть.
Он вздохнул, выключил телевизор, затем свою лампу и, повернувшись к ней сп
иной, холодно сказал:
Ц Спокойной ночи, Катерин.
В спальне было темно, только лунный свет слегка пробивался сквозь занаве
ски. Катерин хотелось, чтобы Жан-Клод обнял ее, она чувствовала себя опуст
ошенной, холодной и печальной. Ей ничего не было нужно, только ощутить зна
комые руки вокруг себя, только прижаться к нему поближе.
Никакого секса. Ей вовсе не хотелось заниматься любовью. Слишком уж она у
стала. Но внезапно этого захотелось Жан-Клоду. Молча и резко он притянул е
е к себе, задрал ее ночную рубашку и начал грубо касаться ее. Что привело е
го в такое недовольное состояние? Ладно, она попробует ему подыграть; воз
можно, он изголодался. Жан-Клод резко толкнул ее голову под простыни. Ей м
еньше всего этого сейчас хотелось, но она во что бы то ни стало стремилась
угодить ему. Через десять минут у нее начало сводить скулы, а во рту пересо
хло. Ей не удалось пробудить в нем ответной искры. Как правило, даже малейш
ее ее прикосновение вызывало у него немедленную эрекцию. Он потянул Кате
рин за волосы.
Ц Черт побери, женщина, ты это делаешь, будто корову доишь, Ц резко заяви
л он.
Изумленная и шокированная, Катерин смотрела на озлобленное лицо Жан-Кло
да в мягком свете, пробивающемся сквозь жалюзи.
Ц Видать, не выйдет. Ц Он подтянул пижамные штаны. Ц Давай на сегодня ко
нчать. Нет куража. Я хочу спать.
Отодвинувшись как можно дальше, он свернулся калачиком и закрыл глаза.
Униженная и взбешенная Катерин поправила ночную рубашку, отодвинулась
на дальний край постели и ледяным тоном произнесла:
Ц Спокойной ночи. Извини, что я так устала.
Ц Можешь не извиняться. Ц Он говорил неохотно, почти скучающе. Ц Это не
имеет значения. На самом деле не имеет значения, Катерин.
Но она знала, что все не так. Это имело огромное значение.
Катерин еле открыла заспанные глаза в холодной утренней темноте, заслыш
ав писк будильника на прикроватном столике, и на цыпочках прошла в гарде
робную. На столе напротив туалетного столика высилась гора почты, факсов
и газет, и, пока она пила крепкий кофе, принесенный Марией, ей бросился в гл
аза заголовок во вчерашней «Америкэн тэттлер». Ее прислала ей по факсу м
ать, которая приписала на полях: «Скажи мне, что это неправда».
Отрывок из «Америкэн тэттлер» от 8 сентября 1988 года.
Две ведущие дамы в угасающей мыльной опере Эй-би-эй «Семья Скеффин
гтонов» явно недолюбливают друг друга. Катерин Беннет, сорока трех лет о
т роду, играющая Джорджию-Гадюку, по слухам, безумно ревнует тридцативос
ъмилетнюю блистательную Элеонор Норман. Китти недавно пришлось уступи
ть столь желаемую ею роль Эммы Гамильтон английской красавице, так что т
еперь она просто кипит от злости! Но Китти не намерена сдаваться.
Ц Она может быть моложе меня, но я разжую ее и выплюну каждый раз, ко
гда нам придется играть вместе, Ц обещает Гадюка.
Катерин, обиженная тем, что Голливуд игнорировал ее годами, и обесп
окоенная надвигающейся старостью, по рассказам сослуживцев, отличаетс
я такой необузданностью и требовательностью на съемочной площадке, что
даже стареющий Альберт Эмори возмущается ее высокомерным поведением. Х
орошо известно, что ни на один другой телевизионный канал в Голливуде Ка
терин Беннет никогда не пригласят.
Ц Черт побери, ну почему они все время льют такие помои?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42