https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/s-vydvizhnoj-leikoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Собственно говоря, арест он только что произвел. Сейчас Квардо читает собравшимся наставления по поводу того, какое неблагоразумие они проявили, общаясь с нами.
– Его спутники знают, как обращаться с этими жалкими сабельками, что болтаются у них на поясе?
– Они пользуются ими только при встрече с безоружными, – не смог удержаться от улыбки Полома.
В следующее мгновение Квардо Сьенна довольно резким тоном задал ему какой-то вопрос.
– Ему не понравился мой смех, – пояснил Гэлис Полома.
– Отлично, – отозвалась Гэлис и тоже рассмеялась. Затем еще ближе подошла к Соркро и ее сыну. – Пожалуй, пора сказать ему, кто я такая.
Гэлис спокойно выдержала недовольный взгляд Сьенны, сделала паузу и заговорила. Полома сразу же принялся переводить ее слова.
– Меня зовут стратег Гэлис Валера, я офицер при дворе Генерала Третьего Принца Мэддина Кевлерена, двоюродного брата императрицы Лерены, властительницы Хамилайской империи, прямой наследницы великого Эмбера Завоевателя, первого императора. Кто вы и каков ваш титул?
Полома перевел все ее слова. Глаза Сьенны удивленно расширились, а лицо заметно побледнело. Стратегу оставалось только надеяться, что сказанное произвело аналогичное впечатление и на спутников этого неприятного человека.
Услышав ее вопрос, Квардо сначала замялся, а затем довольно нервно ответил – по-видимому, сильно смущенный тем, какой оборот приняли обстоятельства. Он явно утратил контроль над ситуацией. Гэлис, напротив, была полна решимости. Главное – не дать ему снова перехватить инициативу в свои руки.
– Он говорит, что его имя Квардо. Он – Протектор Сьенны, Первой Фамилии и офицер Киданской Ассамблеи.
Сьенна продолжал что-то говорить. Выслушав его, Полома рассмеялся.
– Кроме того, он утверждает, что является прямым наследником Мафури Сьенны.
– А кто это? – переспросила Гэлис.
– Глава одного из первых семи семейств Кидана.
– Он был воином? – поинтересовалась Гэлис.
– Нет, он был рыбаком… Вовсе не из той славной когорты, к которой принадлежал Эмбер.
Сьенна сказал еще что-то, на этот раз обращаясь к Поломе, и указал на Гэлис.
– Он требует объяснений. Желает узнать, почему вы оказались здесь.
– Скажи ему, что у него нет права требовать от меня чего-либо. Я стану отвечать только моему принцу.
Полома перевел. Сьенна от возмущения поперхнулся и закряхтел: этот звук услышали все присутствующие. Затем, взяв еще более высокую ноту, Квардо заговорил снова. Шестеро его спутников быстро обменялись озабоченными взглядами. Стычка с полномочным представителем столь могущественного принца явно не входила в их планы.
– Он говорит, что вы находитесь в Кидане, где следует подчиняться местным законам и обычаям, установленным Ассамблеей города, – перевел Мальвара.
– Ах, так вот в чем дело, – задумчиво произнесла Гэлис, обращаясь скорее к себе самой, чем к Поломе. – А как он хочет поступить со всеми вами?
– Собирается отвести нас в Цитадель, – ответил ей бывший префект. – По всей видимости, он желает представить нас Намойе Кевлерену.
Сьенна что-то пролаял в сторону Поломы. Гэлис предположила, что неприятному киданцу не нравится, когда на него не обращают внимания. Она хмыкнула про себя, продолжая делать вид, что не замечает Квардо.
– Думаете, что он хочет сделать сюрприз Намойе Кевлерену? Или же Кевлерен сам отправил его сюда?
Полома задумчиво наморщил лоб.
– Мне кажется, Сьенна делает это по собственной инициативе, чтобы добиться расположения Ривальда и плутократов.
– Согласна. Я того же мнения, – сказала Гэлис, бросив взгляд на верхние окна на восточной стороне дома. Небо постепенно светлело. Затем стратег улыбнулась Сьенне. – Хорошо. Не будем заставлять протектора ждать. Думаю, всем нужно увидеться с Кевлереном.
Полома перевел. В зале послышались удивленные возгласы. Лишь одна Соркро презрительно усмехнулась.
Сьенна снова произнес какую-то фразу.
– Он говорит, что вы проявили благоразумие, – сообщил Полома.
«Отлично, Квардо Сьенна, – подумала Гэлис. – Мы еще посмотрим, сколь весомой властью вы обладаете».
Бесцеремонно оттолкнув Сьенну в сторону, она направилась к дверям. Ее поведение, видимо, настолько удивило офицера Ассамблеи, что он в растерянности замер на месте.
Сьенна открыл было рот, чтобы выразить свое неудовольствие, но Полома, взяв под руку мать и сделав знак остальным приверженцам своей семьи следовать за ним, направился за Гэлис.
Как только они прошли мимо караульных и оказались на дорожке, ведущей к границе поместья, Мальвара произнес что-то такое, отчего киданцы зашлись веселым смехом.
– Что вы им сказали? – полюбопытствовала Гэлис.
– Я спросил их, чего они ожидали. Сьенна пришел сюда, чтобы торжественно сопроводить нас в Цитадель, но теперь мы стали его эскортом.
Гэлис немного замедлила шаг, чтобы всмотреться в лица тех, кто сейчас шел рядом с ней. Вид у киданцев был испуганный, но в то же время решительный. Все ясно: такие готовы победить – или умереть.
Стратег поймала себя на мысли, что отчаянно надеется на то, что «Англаф» прибудет вовремя.
Рядом с ней шли Сьенна и его люди. Квардо одарил стратега взглядом, в котором читалось твердое обещание расквитаться за оскорбление. Он украдкой посмотрел на кортик девушки, и Гэлис, сжав рукоятку, быстро отвела глаза в сторону.
Глянув через плечо, она увидела, что ее солдаты стоят на прежнем месте в тени возле дома, выжидая момента, когда можно будет последовать за стратегом. Девушка беззаботно улыбнулась Сьенне и прибавила шаг, чтобы отвлечь его внимание от своих людей. Киданец постарался не отстать от нее, приказав караулу конвоировать Полому и его мать.
Небо на востоке потихоньку начало светлеть, но на улицах все еще было довольно темно и совершенно пустынно. Правда, шум, производимый процессией, заставил нескольких любопытных киданцев выглянуть из окон, чтобы узнать, что происходит.
Скорее всего им удалось разглядеть лишь толпу, удалявшуюся неизвестно куда, и поэтому горожане быстро потеряли интерес к происходящему. Пара человек – видимо, самые любознательные – вышли на улицу, однако они поспешили снова скрыться в домах, заметив Сьенну и его стражников.
Квардо возглавил колонну. Он построил своих стражников так, чтобы со стороны казалось, будто они и впрямь торжественно сопровождают Полому в Цитадель. Странная штука это тщеславие, подумала девушка. Оно даже умных людей порой превращает в глупцов и заставляет совершать самые неразумные поступки.
На дороге, по которой двигалась процессия, едва ли могли разминуться две большие повозки, да и недавние дожди сделали ее совершенно непригодной для передвижения. Дома по обе стороны были сложены из камня и крепкого дерева. Девушка раньше уже видела такие, однако здешние жилища казались меньше и грязнее тех, что располагались в предместье неподалеку от болота. Вполне вероятно, что деревянные балки зданий были покрашены, но определить это наверняка в утреннем полумраке не представлялось возможным.
Так или иначе, здешние дома абсолютно не отличались каким-либо изяществом, были слишком похожи друг на друга и не шли ни в какое сравнение с архитектурными изысками Омеральта. Это унылое однообразие произвело на Гэлис гнетущее впечатление. Получается, что она поменяла самый красивый город мира на глухое захолустье.
Наконец дорога вывела их на большой тракт, пролегавший с востока на запад. Колонна двинулась на восток. Занималась заря, и небо на горизонте заметно просветлело. Это несколько воодушевило Гэлис. Наверное, не стоит судить о Кидане лишь по разрозненным неясным впечатлениям, подумала она.
Дорога пошла в гору. Стратегу показалось, что она находится в самом начале вздымающейся вверх исполинской каменной арки. Перехватив взгляд Поломы, девушка спросила:
– Это Длинный Мост?
– Он самый. На другом его конце находится Великий Квадрант, затем Ассамблея, а за ней и Цитадель.
– Где нас ожидает Намойя Кевлерен.
– Будем надеяться, что так.
Вскоре стали попадаться более массивные здания, таких Гэлис в Кидане еще не видела, если не считать дома, в котором проживала семья Поломы. Хотя строения были выполнены из тех же материалов, архитектурный стиль был уже другой. Это были высокие здания, украшенные чем-то вроде витражных окон.
– Наши базилики, – пояснил Полома, когда Гэлис обратилась к нему с вопросом.
Девушка решила, что после того как все беды останутся позади, она обязательно найдет время побывать в местных храмах.
В Омеральте и других хамилайских городах тоже имелись культовые сооружения, однако в настоящее время они использовались совсем для других целей – Кевлерены и Сефид вытеснили старые религии за пределы империи, и Гэлис ни разу не приходилось бывать в действующих молельнях.
Другие городские здания были скорее всего складами и торговыми лавками. Вскоре стали попадаться повозки, нагруженные всевозможными товарами. Возницы, едва заметив Сьенну, спешили уступить дорогу, видимо, полагая, что он сопровождает группу арестованных.
Когда они добрались до Длинного Моста, Гэлис отметила по себя, что по мере приближения к Цитадели в Поломе пробуждается все большая уверенность. Подобную смену настроения она раньше замечала и в других людях; видела, как робкие и застенчивые в минуты опасности становились смелыми и решительными. От внимания Гэлис не ускользнуло и то, что Сьенна нервничает, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Время от времени он тревожно посматривал на Полому и его спутников, как будто ожидая, что в любое мгновение может утратить контроль над ситуацией. Впрочем, Сьенна и с самого начала не мог влиять на нее.
Подобное поведение тоже не было для Гэлис в новинку. Она видела, как высокомерные и чванливые делались беспомощными, словно дети, стоило случиться чему-нибудь неожиданному или непредсказуемому.
Длинный Мост вполне соответствовал своему названию. Гэлис еще никогда не приходилось видеть, чтобы подобные сооружения были такими огромными. Его базальтовый свод достигал в высоту не менее лонгьярда и при этом сохранял изящество линий. В ширину он равнялся длине той улицы, по которой они только что прошли.
По обеим сторонам у входа на мост возвышались две исполинские статуи, тоже высеченные из базальта. Своими очертаниями они смутно напоминали человеческие фигуры – правда, непропорционально вытянутые. Было в них что-то зловещее; сходство с человеческим лицом ограничивалось лишь наличием пары глаз, носа и рта. Белесые известняковые глаза выкатились из орбит, ноздри широко вывернуты, рты разинуты, как у выброшенной на берег рыбы…
Полома перехватил взгляд девушки.
– Они великолепны, не правда ли? – спросил он. – Мой народ строил этот мост целых тридцать лет. Чтобы высечь статуи, потребовалось еще двадцать.
– Это ваши древние короли? – полюбопытствовала Гэлис.
– У нас никогда не было королей, – рассмеялся Полома. – Это наши речные божества.
Когда они приблизились к мосту, Сьенна шагнул к правой статуе и почтительно прикоснулся губами к ее подножию. Его спутники разразились одобрительными возгласами. Сьенна вернулся в строй, и колонна зашагала дальше по Длинному Мосту.
– Скажите, я не ошиблась в своих предположениях? Киданцы действительно поприветствовали своего бога реки? – спросила Гэлис.
– Все правильно, – ответил префект.
Гэлис на мгновение зажмурилась, чтобы вспомнить то, что ей известно о речных богах.
– Кидан зачала от Фрея и родила семерых детей, – сказала она. – Трех ее дочерей звали Кархей, Кайнед и Херрис. – Произнося последнее имя, Гэлис слегка топнула ногой. – Это – остров Херрис. Четырех сыновей ее звали Карим, Сайефф, Полома и Монтамма…
– Отличная память. Скоро мы сделаем из вас истинную киданку.
– И каким же образом? – насмешливо поинтересовалась Гэлис. – Мы станем киданцами, а вы – вы так и не станете хамилайцами?
– Именно так все и будет, – совершенно серьезно ответил ей Полома. – Обещаю вам, что так все обязательно и будет…
Гэлис отвела взгляд в сторону. Было в выражении лица Поломы нечто такое, что озадачило и слегка напугало ее. Не хотелось бы, чтобы он увидел ее смущение.
Когда они достигли высшей точки дуги моста, Гэлис смогла по достоинству оценить величие Кидана.
Пока еще было довольно темно, чтобы во всех подробностях разглядеть пейзаж, однако форма и очертания островов оказались вполне различимы. На западе раскинулся сам город с его улицами и площадями. Но там, где окраина постепенно переходила в болотистую местность, линии утрачивали свою четкость. На севере вырисовывались размытые в предутреннем свете берега острова Кархей.
Обратив взгляд на восток, Гэлис увидела Цитадель, высокую столовую гору, которую венчала крепость с зубчатыми стенами; на ее возведение ушло не меньше лет, чем на строительство моста. Внутри Цитадели стратегу удалось разглядеть лишь нечеткие силуэты различных строений – в том числе и главной башни, – слабо различимые на фоне предрассветного неба.
Затем Гэлис перевела взгляд вниз. Арка Длинного Моста простиралась не только над водой, но и над узкой вытянутой долиной, отделявшей Цитадель от западного края острова. Там девушка разглядела квадратные заплатки полей и синие нити оросительных каналов. Движущиеся черные точки – скорее всего земледельцы, приступившие, несмотря на столь ранний час, к работе.
Наверное, это и есть Седловина, подумала Гэлис.
Еще раз посмотрев на запад, стратег увидела, что к мосту приближается десяток ее солдат. Глянув в другую сторону, девушка заметила Киданскую бухту, где на фоне воды, похожей на темно-красный бархат, мелькнул белый парус.
Это был Мэддин.
Вскоре они вышли к Великому Квадранту. Гэлис даже в предутреннем полумраке заметила, что многие камни чем-то перепачканы. Полома и его люди замедлили шаг и принялись оживленно переговариваться. Стратег вспомнила, что именно на этом месте пехота ривальдийцев перебила членов совета. Мальвара что-то сказал Сьенне, однако протектор сделал вид, что не расслышал его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я