https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-vypuskom-v-pol/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– По одному экземпляру его новейших произведений.– По одному экземпляру? – Она окинула меня таким взглядом, словно перед ней стояло презренное насекомое, напялившее человеческую личину. – Только по одному?– Милая, берите сразу несколько, – потянула меня за руку женщина, стоявшая сзади. – Эти книжки – просто прелесть.– Не знаю, не читала. Я покупаю их для подруги.– Не читали! – изумилась женщина. Сотрудница магазина протянула мне томик в твердой обложке. – Не читали! Вы просто обязаны их прочитать. Послушайте, дайте этой даме еще один экземпляр. Вам обязательно понравится!– Нет, спасибо, – ответила я, возвращая вторую книгу продавщице. – Мне и одной хватит. Не сомневаюсь, что книжки очень интересные, просто я не увлекаюсь подобной литературой.Женщина прищурилась.– Подобной литературой? Что вы хотите этим сказать? – спросила она, потрясая своими тремя томами. – Это прекрасные книги! И написаны чудесным языком! О мужчинах, ставших жертвами тяжкого рока, и о женщинах, которые их спасают!– И сцены секса тоже хороши, – добавила еще одна дамочка из очереди.Женщина, стоявшая за мною, кивнула:– Чудесные любовные сцены, очень талантливо описаны и такие жаркие, что вы растаете. Возьмите. – Она сунула мне книгу. – Непременно прочитайте! Вы сразу же станете поклонницей Данте. Боже, как он пишет… Это просто что-то неземное!Я приподняла очки и посмотрела ей в глаза.– Уж поверьте, для того чтобы испытать неземные ощущения, мне вовсе не обязательно читать книжки.Женщина чуть не задохнулась и поспешно отвела взгляд. Я снова надела очки, возвратила навязанную мне книгу и, отвернувшись, продолжила свое стояние в очереди. Ненавижу привлекать к себе внимание подобным образом – на меня и без того все пялятся из-за хромоты, – но ничто меня так не бесит, как оголтелые фанатики.Очередь медленно продвигалась вперед, петляя между книжных полок, – я уже могла различить людей, столпившихся у столика посреди магазина. Покупатели в самых разных одеждах двигались не спеша, будто в каком-то пестром зачарованном танце. От скуки я принялась сочинять заклятие-оберег от офанатевших читателей. Вдруг волоски у меня на руках поднялись дыбом: очередной покупатель отошел от столика, и я разглядела мужчину, который сидел, склонившись над стопкой книг, и раздавал автографы.Черные волосы до плеч собраны в хвост; из него выбилась прядка и обрамляет такую знакомую челюсть с квадратным подбородком… Мужчина вскинул глаза на покупательницу, чью книгу он подписывал, и улыбнулся. Я пошатнулась, словно бы получила удар в солнечное сплетение: мне показалось, будто из комнаты выкачали весь воздух.Это его я видела во сне, это с ним встретилась на бывшем постоялом дворе! Это тот самый безумец, что изрезал бритвой свое роскошное тело, а потом куда-то сбежал! А может, все это мне просто пригрезилось от переутомления?Я потерла лоб: непонятно, то ли мне все это померещилось, то ли… А если он действительно был в подвале, то как все это объяснить? Никто не способен за десять минут подтереть кровь и утащить куда-то тяжеленный стол. По крайней мере, обычному человеку такое точно не под силу.Стало быть, это К. Дж. Данте, знаменитый писатель, сочинитель историй о вампирах, являлся мне во сне и умолял о помощи. Это он испытывал страшные мучения, это его страдания я чувствовала, как свои собственные. Это он исполосовал себя вдоль и поперек, а когда я хотела ему помочь, рассердился.– Кто же он?.. Что он такое?.. – пробормотала я себе под нос.Ответа на этот вопрос, к сожалению, не было. Глава 3 У меня было два варианта: либо считать, что вчерашний умалишенный тип, изрезавший себя, – плод моей расстроенной фантазии, либо сорвать с Данте черный свитер и, если его мужественная грудь окажется покрыта ранами, громко звать полицию и добрых людей в белых халатах.В конце концов я решила выждать: если он меня узнает, значит, все было на самом деле. А если нет – что ж, значит, этот случай мне просто пригрезился. На удивление яркое и правдоподобное видение – мой блокнот до сих пор в кровавых отпечатках пальцев.Очередь медленно продвигалась вперед. Я пряталась за широкой спиной стоявшей впереди толстухи: как бы Данте не заметил меня прежде времени и не устроил бы сцену! Продавщица препровождала к нему людей по одному, подавала ему книги для автографов, а после быстренько спроваживала поклонницу, освобождая место для следующей. Я бросила взгляд вперед, затем обернулась: ну и очередь – одни бабы! Хм-м. Я выгнула шею и принялась разглядывать Данте через плечо стоявшей впереди женщины. Да, мне он запомнился таким же красавцем, только сегодня он был еще лучше, так как не истекал кровью.– Как же некоторым мужчинам идет черный цвет! – ляпнула я, не подумавши. Женщина, стоявшая спереди, обернулась и радостно кивнула. Я растянула рот в дежурной улыбке и почувствовала спиной какое-то движение. Я обернулась: мимо очереди пробиралась высокая дама на последнем месяце беременности. За ней по пятам следовала низенькая женщина с очаровательным лицом в форме сердечка – вот бы мне такое! Обе, широко улыбаясь, подошли к столу поздороваться с Данте. Тот перестал раздавать автографы, поцеловал каждой ручку, немного поболтал с ними, после чего извинился перед покупательницей, чью книгу подписывал.«А у него, оказывается, есть любимые поклонницы, – подумала я. – Впрочем, что еще следовало ожидать? В том, что женщины не дают прохода такому красавчику, нет ничего удивительного. Мне-то что! Но вот если окажется, что вчерашняя кровавая сцена тебе не привиделась, нужно что-то делать, причем немедленно, а то он чего доброго и за другие людей примется».Я прикусила губу и стала соображать, что делать. Хвост медленно, но верно продвигалась вперед. Я пряталась за толстухой, покуда не подошла моя очередь. Продавщица выхватила у меня книги.– Вам просто автограф или с посвящением?– М-м-м… с посвящением, пожалуйста. Для Коррин. Пишется с двумя «р» и с одним «н».Продавщица кивнула и снова повернулась к Данте, которого хихикающая толстушка уверяла, что сегодня он выглядит просто великолепно. Он улыбался. Продавщица протянула ему книгу, предназначавшуюся Коррин, и что-то прошептала: очевидно, насчет автографа. Данте склонился над книгой и что-то написал своим каллиграфическим почерком. Мне сразу вспомнились оттиски времен королевы Виктории.– Надеюсь, вам понравится книга. – С этими словами он поставил заковыристую подпись.Я сразу узнала этот чарующий голос: его шелковистый тембр защекотал мне кожу и заставил волоски на руках встать дыбом.Он поднял глаза, протянул мне книгу – и замер, словно пойнтер, учуявший фазана.– Кристиан? – Беременная женщина переводила взгляд с него на меня. Мы застыли словно изваяния.Я задержала дыхание. Его гипнотический взгляд проникал даже сквозь темные очки. Мне казалось, будто эти глаза затягивают меня вглубь, а я с трудом сохраняю равновесие на краю бездны.– Кристиан? – Женщина притронулась к его руке.Сама не заметив как, я перестала сопротивляться и нырнула в глубину его глаз. Меня тут же охватила темнота, полная горя, бесконечных страданий и безнадежности. Я почувствовала боль, которую он испытывал, эта боль душила меня, я не могла ни вдохнуть, ни выдохнуть.– Кристиан, с тобой все в порядке?Я отчаянно пыталась защититься, выстраивала хрупкие барьеры. Я должна была во что бы то ни стало остановить его, не дать ему наполнить меня своим мучением.– Кто ты? – шепотом спросила я. После того как мне приоткрылся его внутренний мир, у меня пропал голос.Его глаза стали еще темнее.– А вы кто такая? – спросила невысокая женщина с симпатичным личиком. Она окинула меня внимательным взглядом, затем обернулась к Данте и хлопнула его по плечу. – Я же говорила, что сработает! Убедился? Получаса не прошло, как мы ее нашли! Замечательно. Теперь я могу спокойно идти домой.Продавщица легонько подтолкнула меня локтем, но я не сдвинулась с места, не в силах отвести взгляд от писателя. Тот, в свою очередь, смотрел на меня. В его темных глазах отражались удивление, боль и раздумье. Продавщица взяла у него книгу, вручила ее мне и легонько подтолкнула: пора, мол, и честь знать. Я заковыляла прочь, по-прежнему пялясь на Данте. Тут меня тронула за плечо беременная дамочка.– Простите, если вам покажется странной моя просьба… Можно с вами перемолвиться словом?Я моргнула, оторвалась от глаз Данте, полных муки, и взглянула на женщину. Она была на несколько дюймов повыше меня. У нее были красивые глаза и дружелюбная аура: это сразу чувствовалось, даже освобождать сознание от блоков не надо.В ответ я что-то промычала. Скоро у меня совсем крыша съедет! Я с трудом собралась с мыслями: медиумы постоянно должны держать себя под контролем. Крайне опасно терять самообладание – в этом случае контактер становится легкой добычей для потусторонних сил. А уж чтобы из-за какой-то ничего не значащей встречи… Я опять стрельнула глазами в сторону Данте. Он следил за мной, невзирая на то, что очередная поклонница признавалась в безумной любви к его романам. Набрав в грудь побольше воздуха, я обернулась к женщине. Она тоже не сводила с меня глаз. У меня накопилась тысяча вопросов. Что ж, лучше всего будет задать их его фанатке.– Разумеется. Я не очень спешу.Женщина одарила меня теплой улыбкой.– Замечательно! Рокс.– Я здесь! – Низенькая женщина подхватила меня под руку. – Пошли в кафе. Не знаю, как вы, а я не откажусь от горячего кофе с молоком. Тяжело все-таки охотиться за возлюбленными.Я взглянула на нее краем глаза. Она, наверно, это заметила: рассмеялась и потащила меня за собой. Я шла между этих теток, как узник под конвоем.Длинная, пройдя несколько шагов, остановилась и посмотрела на мою ногу.– Простите. Давайте пойдем помедленнее.Я передернула плечами – не люблю, когда меня жалеют – и заковыляла дальше.– Да все в порядке. Наоборот, мне сложнее стоять подолгу на одном месте.– А почему на вас темные очки? – спросила шагавшая рядом коротышка. – Проблемы с глазами или просто потому, что круто?– Рокси! Какая ты невоспитанная! Простите ее, пожалуйста, – воскликнула беременная дама. Мы остановились перед стойкой кафе. – В детстве ее уронили, и она сильно ударилась головой. Причем роняли ее не единожды. Два двойных кофе с молоком, пожалуйста… А вы что будете?– Кофе американо, – ответила я. Ну и странные у него поклонницы! Впрочем, сам он тоже не от мира сего. Интересно, от кого у этой высокой ребеночек? Только бы не от него! Хотя почему это должно меня волновать?Беременная дама сделала заказ:– Мне, пожалуйста, булочку с лимоном, вон тот пирожок с вишнями и… м-м-м… шоколадное пирожное с орехами. – Она обернулась к нам. – А вы что-нибудь закажете к кофе?– Ты лопнешь, если все это уплетешь, – нахмурилась коротышка, покосившись на кругленький живот подруги.Я покачала головой – нет, ничего мне не нужно – и покорно последовала за ними к столику.– Вам, наверно, не терпится узнать, кто мы такие? – ласково улыбнулась высокая. – Меня зовут Джой, это – моя подруга Рокси. А как ваше имя?– Элли. Эллегра Телфорд.– Вы американка?– Да. – Я неловко заерзала на стуле. Эх, найти бы предлог, чтобы снова вернуться к Данте! Я даже не успела его толком рассмотреть.– Здорово, – сказала Рокси. – У меня к вам такой вопрос: верите ли вы в вампиров?– Рокси!Рокси обернулась к разгневанной подруге.– А что я такого сказала? Это действительно важно!– Да, но нельзя же так сразу в лоб спрашивать! Сперва нужно подготовить человека. Часто людям становится не по себе, когда заводишь с ними разговор о вампирах и о Темных. К этой теме нужно подводить деликатно. Простите, Элли: она никогда не отличалась чувством такта.Тактично подводить? Меня? К разговору о паранормальных явлениях? В горле у меня забурлил смех. Я не сдержалась и расхохоталась – даже слеза прошибла. Слезы я промокнула салфеткой, не снимая очков. Обе женщины вытаращили на меня глаза, словно перед ними предстал призрак трехногого кота.– Простите, не удержалась. Ну вы сказанули! Да, Рокси, у меня действительно проблемы с глазами. Только повышенная чувствительность к свету здесь ни при чем. Если хотите, я вам потом покажу, в чем дело, но должна предупредить, что многих людей мой взгляд… пугает. А вот вампирами меня не удивишь, Джой. Хотя, если честно, до сих пор я не сталкивалась с прямыми доказательствами их существования. Кстати, известно ли вам, кто такие медиумы?Обе женщины покачали головами. Затем Рокси, сидевшая слева, наклонилась и попыталась заглянуть под мои очки. Я покосилась в ее сторону.– О, у вас очень светлые глаза. Класс! Какого они цвета: серого? Или серебристого? Да, немного странно иметь радужку цвета полной луны, окаймленную темным кругом, но ей-богу не понимаю, почему это должно пугать.Джой тоже нагнулась, заглянула мне под очки справа и нахмурилась:– Да разве у нее светлые глаза, дурочка? Они золотисто-карие, с темными крапинками. Какой у вас интересный узор на радужке! Но в остальном я полностью согласна с Рокс – несколько необычно, но совсем не страшно.Я вздохнула и, убедившись, что за нами никто не подглядывает, сняла очки. Женщины пораженно охнули.– Ой как круто! У вас разноцветные глаза! Это контактные линзы? – спросила Рокси и наклонилась поближе, чтобы разглядеть мои глаза получше.– Нет.– Так и родились? Класс!Я не сдержала улыбки. Впервые встречаю человека, у которого при виде моих глаз не ползут мурашки.– Это называется гетерохрония радужной оболочки. Очень редко встречается, а такие разные глаза как у меня, – вообще уникум. Но это вовсе не знак одержимости дьяволом, как считают некоторые.– Нет, конечно, – согласилась Джой. – Лично мне даже нравится. Это придает вам неповторимую индивидуальность.Я фыркнула:– «Неповторимую индивидуальность»… Ну вы скажете! Серебристый глаз и без того странно смотрится, а уж в сочетании с темным… – Я пожала плечами и снова надвинула очки. – Обычно люди начинают нервничать, когда видят мои глаза. Потому я и ношу очки с тонированными стеклами.Рокси снова попыталась заглянуть мне под очки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я