https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/visokie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Вы хорошо знал
и Бодкина, я удивлен, что вы не предвидели этого. Не знаю, следует ли мне пре
доставлять шансы сумасшедшим биологам.
Он жестом дал знак Великому Цезарю, но в этот момент Беатрис вскочила на н
оги и подбежала к нему.
Ч Стренгмен! Ради бога, хватит! Остановитесь, мы не повредим вам! Ведь зде
сь все ваше!
Сильно дернув, она разорвала свои ожерелья, сорвала с волос тиары и броси
ла их на землю перед Стренгменом. Оскалившись в гневе, Стренгмен швырнул
их в канаву, а Великий Цезарь, став за Беатрис, поднял свой мачете.
Ч Стренгмен! Ч Беатрис ухватила его за лацканы и чуть не повалила на зе
млю. Ч Вы белый дьявол, оставьте нас одних!
Стренгмен вырвался, дыхание его со свистом вырывалось сквозь зубы. Он ди
ко смотрел на растрепанную женщину, стоявшую на коленях среди разбросан
ных жемчужин, и хотел махнуть Великому Цезарю, но внезапная судорога иск
азила его правую щеку.
Он схватился за щеку рукой, стараясь поймать ее, как муху, затем, неспособн
ый справиться со спазмом, застыл с искаженным лицом. На мгновение лицо ег
о застыло в гротескном зеве, как у человека, страдающего столбняком. Неув
еренный в приказании своего хозяина. Великий Цезарь колебался, и Керанс
отступил в тень парохода.
Ч Отлично! Боже, что за …! Ч Стренгмен что-то пробормотал про себя и попр
авил одежду. Тик прекратился. Он медленно кивнул Беатрис, как бы предупре
ждая ее, что всякое дальнейшее заступничество невозможно, затем рявкнул
что-то Великому Цезарю. Мачете полетели в сторону, но прежде чем Беатрис м
огла сказать слово, вся банда обрушилась на Керанса с кулаками под крики
и вопли.
Керанс старался увернуться, решив, что это грубое развлечение вызвано не
обходимостью снять напряжение после убийства Бодкина. Он перескочил че
рез диван Стренгмена, когда банда приблизилась к нему, но обнаружил, что п
уть к отступлению отрезан Адмиралом, который переступал с ноги на ногу в
своих белых теннисных брюках, как танцор. Внезапно он прыгнул вперед и сб
ил Керанса с ног. Керанс тяжело опустился на диван, дюжина коричневых рук
схватила его за шею и плечи и опрокинула на покрытую булыжником мостовую
. Он безуспешно пытался освободиться, увидев в просвете между телами нап
адавших Беатрис и Стренгмена. Крепко схватив Беатрис за руку, Стренгмен
тащил ее вверх по трапу.
Большая шелковая подушка закрыла лицо Керанса и тяжелые кулаки начали в
ыбивать барабанную дробь на его спине и шее.

12. ПРАЗДНИК ЧЕРЕПОВ

Ч Праздник черепов!
Подняв кубок в мерцающем свете и пролив его янтарное содержимое на одежд
у, Стренгмен испустил крик и спрыгнул с фонтана, когда телега свернула в с
торону по булыжной площади. Толкаемая шестью потными гологрудыми матро
сами, впрягшимися в нее между оглоблями, она грохотала и тряслась по горя
чей золе и угольям костров, дюжина рук помогала ей в пути, наконец с заключ
ительным ускорением она стукнулась о край помоста и вывалила свой груз к
ногам Керанса. Немедленно вокруг него образовался поющий круг, руки отб
ивали возбуждающий ритм, белые зубы сверкали в воздухе, как дьявольские
игральные кости, бедра вертелись и пятки отстукивали. Адмирал прыгнул вп
еред, расчищая путь среди вертящихся торсов, а Великий Цезарь со стальны
м трезубцем, к которому была привязана груда водорослей, наклонился над
помостом и с, торжественным поклоном швырнул эту груду в воздух над трон
ом.
Керанс беспомощно качнулся вперед, когда остро пахнущие водоросли охва
тили его голову и плечи; огни костров отражались в позолоченных ручках е
го трона. Гул барабанов вокруг него совпал с внутренним барабанным ритмо
м древнего солнца, он позволил себе повиснуть всем весом на окровавленны
х ремнях, связывавших его запястья, равнодушный к боли, так как все время т
ерял сознание. У его ног, у основания трона, сверкала белизной груда косте
й: тонкие берцовые кости и бедра, лопатки, похожие на мастерки, мешанина ре
бер и грудных клеток и даже два оскаленных черепа. Свет отражался на их го
лых макушках и мерцал в пустых глазницах, идя из резервуаров с керосином,
которые держали статуи, расставленные на площади вокруг трона. Танцоры о
бразовали длинную волнистую линию, и во главе со Стренгменом начали изви
ваться вокруг мраморных нимф, а барабанщики наклонялись со своих мест, ч
тобы следить за их продвижением.
Получив короткую передышку, пока танцоры двигались по площади, Керанс от
кинулся на обитую бархатом спинку трона, автоматически попытавшись выс
вободить свои связанные запястья. Водоросли окутывали его шею и плечи, н
ависали на глаза с оловянной короны, которую Стренгмен натянул ему на бр
ови. Уже высохшие, водоросли издавали тяжелый запах и закрывали его руки,
так что видно было только несколько клочков обеденного пиджака. На краю
помоста, возле кучи костей и пустых бутылок из-под рома, виднелась груда р
аковин, разорванных на куски морских звезд и другого мусора, которым его
забрасывали до того, как отыскать мавзолей с костями.
В двадцати футах за ним возвышался темный корпус парохода, на его палуба
х все еще горело несколько огней. Две ночи продолжалась оргия, темп ее все
нарастал с каждым часом, очевидно, Стренгмен решил истощить свой экипаж.
Керанс пребывал в состоянии беспомощной полубессознательной задумчив
ости, его боль смягчалась ромом, насильно вливаемым ему в глотку (очевидн
о, окончательное унижение, которому подвергался Нептун Ч владыка вражд
ебного и пугающего моря), затуманенное сознание покрывало сцену перед ни
м мягким покровом кровавого цвета. Смутно он ощущал свои связанные запяс
тья и измученное тело, но сидел терпеливо, исполняя роль Нептуна, на котор
ую был обречен, принимая мусор и оскорбления, громоздившимся перед ним э
кипажем, выражавшим тем самым свой страх и ненависть к морю. Какими бы ни б
ыли причины этого, Стренгмен все еще не хотел убивать его, и экипаж отража
л эту нерешительность своего главаря, облекая оскорбления и пытки в форм
у гротескной и шумно веселой шутки, делая вид, что когда они укутывали его
водорослями и забрасывали мусором, они поклонялись идолу.
Цепь танцоров вновь приблизилась и образовала вокруг него поющий круг. С
тренгмен держался в центре круга Ч он, очевидно, не хотел слишком близко
подходить к Керансу, боясь, что окровавленные запястья и разбитое лицо з
аставят его осознать всю жестокость шутки, Ч вперед вышел Великий Цеза
рь, его шишковатое лицо напоминало морду гиппопотама. Неуклюже подпрыги
вая в ритме барабанного боя, он выбрал череп и бедро из кучи костей у трона
, и начал выбивать дробь, используя различную толщину височной и затылоч
ной долей чтобы извлечь грубую черепную октаву. Несколько моряков присо
единилось к нему, и под треск берцовых, лучевых и Локтевых костей начался
безумный танец. Ослабев, еле различая угрюмые искаженные лица, извивавши
еся в футе или двух от него, Керанс ждал, пока танец прекратится, потом отк
инулся на спину и постарался защитить глаза от разрывов сигнальных раке
т, на мгновение озарявших корабль и фасады окружающих зданий. Это означа
ло конец пиршества и начало новой работы. С криком Стренгмен и Адмирал вы
бежали из танцующей банды. Телегу оттащили, гремя металлическими ободья
ми ее колес о булыжники, керосиновые светильники погасили. Через минуту
площадь стала темной и пустой, несколько костров, шипя, догорали среди ди
ванных подушек и брошенных барабанов, их угасающий блеск время от времен
и отражался в позолоченных ручках трона и белых костях, окружавших трон.

Всю ночь, с небольшими промежутками, маленькие группы грабителей появля
лись на площади, таща добычу: бронзовую статую, часть портика, Ч погружал
и ее в корабль и исчезали вновь, не обращая внимания на неподвижную фигур
у, скорчившуюся в тени на троне. Почти все время Керанс спал, невзирая на у
сталость и боль, проснулся он от прохлады за несколько минут до рассвета
и позвал Беатрис. Он не видел ее с момента пленения своего после смерти Бо
дкина и был уверен, что Стренгмен закрыл ее в пароходе.
Наконец, после взрывающейся ночи, с ее барабанным боем, с разрывами сигна
льных ракет над затененной площадью поднялся рассвет, а вслед за ним раз
остлался огромный золотой ковер солнца. Через час площадь и осушенные ул
ицы замерли в молчании, только отдаленный шум кондиционеров на пароходе
напоминал Керансу, что он не один. Каким-то чудом он вынес предыдущий день
, выжил, сидя на солнцепеке, в невыносимой жаре, защищенный только плащом и
з водорослей, спадающих с короны. Как выброшенный на берег Нептун, он смот
рел из своего водорослевого шатра на ковер бриллиантового света, покрыв
ший кости и гниющие отбросы. Однажды он услышал, что на палубе корабля отк
рыли люк, и почувствовал, что Стренгмен вышел из своей каюты, чтобы осмотр
еть его, Ч через несколько минут на него опрокинули ведро ледяной воды. О
н лихорадочно хватал холодные капли, падавшие с водорослей в рот, как зам
ерзшие жемчужины. Медленно вслед за этим он впал в глубокое оцепенение, о
чнувшись только в сумерки, когда начиналось очередное гулянье.
В своем белом отглаженном костюме подошел Стренгмен и критически осмот
рел его, со странным выражением жалости пробормотал:
Ч Керанс, вы еще живы, как это вам удалось?

Это замечание поддерживало его весь следующий день, когда полог полудня
лежал на площади полосами нестерпимо яркого света, как пласты параллель
ных вселенных, кристаллизовавшиеся в едином континууме под действием н
евыносимой жары. Воздух обжигал его кожу, как огнем. Он равнодушно смотре
л на мраморные статуи и думал о Хардмане, двигавшемся сквозь столбы свет
а на своем пути к солнцу и исчезнувшем в люках сверкающего пепла. Та же сил
а, которая спасла Хардмана, проявляла себя теперь в Керансе, каким-то непо
стижимым путем преобразовав его метаболизм так, что он мог выдержать эту
жару. За ним по-прежнему наблюдали с палубы. Однажды большая, трех футов д
лины, саламандра выползла из костей перед ним, ее огромные зубы, похожие н
а кусок обсидиана, щелкнули, когда она почуяла запах Керанса; с палубы про
гремел выстрел, и ящерица превратилась в окровавленную массу у его ног.
Как рептилии, неподвижно сидящие в солнечном свете, он терпеливо ждал ко
нца дня.
И вновь Стренгмен, обнаружив его истощенным и оцепенелым, но, несомненно,
живым, казался пораженным. Нервная гримаса исказила его рот, он раздраже
нно взглянул на Великого Цезаря и экипаж, окруживший трон при свете факе
лов и не менее пораженный, чем он сам.
Когда Стренгмен закричал, приказывая принести барабаны, ответ на этот ра
з был значительно менее быстрым.
Решив окончательно покончить с влиянием Керанса, Стренгмен приказах до
ставить с корабля еще две бочки рома. Он хотел усыпить бессознательный с
трах своих людей перед Керансом и морем, которое он символизировал и кот
орое ему покровительствовало. Вскоре площадь была полна шумными фигура
ми, они подносили к губам бутылки и фляжки с ромом, неуклюже плясали под зв
уки барабанов. В сопровождении Адмирала Стренгмен передвигался от одно
й группы к другой, побуждая их на еще большие беспутства. Великий Цезарь н
адел голову аллигатора и кружился посреди площади в сопровождении пляш
ущих моряков.
Устало Керанс ждал кульминации. По приказу Стренгмена трон был снят с по
моста и установлен на телеге. Керанс, расслабившись, лежал на спинке трон
а, глядя на темные фасады зданий, пока Великий Цезарь нагромождал у его но
г кости и сухие водоросли. Во главе со Стренгменом приблизилась пьяная п
роцессия. Десяток моряков ухватились за телегу и потащили ее вдоль площа
ди, роняя на пути статуи. Сопровождаемые криками и приказами Стренгмена
и Адмирала, которые бежали за телегой, безуспешно пытаясь выровнять ее х
од, они, все ускоряя свой бег, свернули в улицу, телега накренилась и сбила
ржавый фонарный столб. Колотя своими огромными кулаками по головам. Вели
кий Цезарь пробился к оглоблям и замедлил ее бег.
Керанс сидел в качающемся троне высоко над их головами, прохладный возду
х медленно оживлял его. Он с бессознательной отчужденностью следил за це
ремонией под ним, чувствуя, как его везут по осушенным улицам бывшей лагу
ны, как если бы он действительно был похищенным Нептуном, которого проти
в его воли заставляли освящать эти районы затонувшего города, оторванны
е у морской стихии Стренгменом.
Постепенно, по мере того как усталость отрезвляла головы и заставляла пе
рейти на шаг, люди между оглоблями начали петь что-то, звучавшее как стары
й гаитянский религиозный гимн: глубокая напевная мелодия подчеркивала
их истинное отношение к Керансу. В попытках добиться своей цели Стренгме
н начал кричать что-то и стрелять из пистолета, заставляя все время менят
ь направление; когда они проходили мимо планетария, Великий Цезарь взобр
ался на телегу, вцепившись в трон, как огромная обезьяна, сорвал с себя гол
ову аллигатора и надвинул ее на Керанса по самые плечи.
Ослепленный и почти задохнувшийся от отвратительного запаха, Керанс бе
спомощно качался из стороны в сторону на вновь увеличившей скорость тел
еге. Люди у оглобель, не понимая, куда двигаться, метались из стороны в сто
рону под крики Стренгмена и Адмирала, а Великий Цезарь подгонял их удара
ми Кулаков. Полностью лишившись управления, телега дергалась и качалась
, едва вмещаясь в узкую улицу; затем, выбравшись на более широкую дорогу, в
новь увеличила скорость. Когда они огибали угол, Стренгмен крикнул что-т
о Великому Цезарю, тот всей тяжестью навалился на правый борт, телега нак
лонилась и бортом задела тротуар. В таком положении она прошла еще с пять
десят ярдов, сбывая с ног моряков, затем с грохотом столкнулась со стенко
й и свалилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я