золотой унитаз купить
В висках у него стучало , но он
должен был написать несколько писем . Е
го внезапный внутренний протест Ц если
это можно так назват ь Ц
сошел на нет . Его счет к Грэ
гу Стилсону остался .
« Я сошел с ума ,
Ц думал он , не и
наче . Совсем спятил » .
Мысленно он уже видел броски
е заголовки :
ЭКСТРАСЕНС СТРЕЛ
ЯЕТ В КОНГРЕССМЕНА ОТ НЬЮ -ГЭМПШИРА .
МАНЬЯК УБИВАЕТ СТИЛСОНА .
ПУЛЯ ОБРЫВАЕТ ЖИЗНЬ ЧЛЕНА ПА
ЛАТЫ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ .
Что касаетс
я журнала « Потусторонний взгляд
» , то на его улице будет
праздник :
ЭКСТРА СЕНС
-САМОЗВАНЕЦ УБИВАЕТ СТИЛСОНА ,
12 ИЗВЕСТНЫХ ПСИХИАТРОВ ОБЪЯСНЯЮТ
, ПОЧЕМУ СМИТ ЭТО СДЕЛАЛ .
И сбоку , в
озможно , колонка Диса о том , как Джонни
пригрозил ему , что возьмет мелкокалиберную
винтовку и пристрелит непрошеного посетит
еля .
Сумасшедший .
Больничный долг выплачен , но
после этой истории будет предъявлен о
собый счет , по которому отцу придется д
олго платить . Ему и его жене предстоит
не один день прожить в отраженных
лучах печальной славы Джонни . Пойдут пис
ьма , полные ненависти . Все , кого он знал
, подве р гнутся допросу Ц Чатсво
рты , Сэм , шериф Баннерман . Сара ? Кто знае
т , может , до Сары они не доберутся .
В конце концов , не на президента же
покушение . По крайней мере сейчас . Тут
много таких , которые боятся сказать об
этом вслух , а я не боюсь . Я скаж
у во весь г олос . В
один прекрасный день Грэ г Ст
илсон станет президентом .
Джонни потер виски . Боль накатывала
медленными волнами . Нет , так дело не по
йдет . Он пододвинул к себе верхний лист
бумаги , взял ручку и вывел : Дорогой
папа . Ветер швырнул в стекло горсть
снега Ц сейчас разыграется Наконец
ручка заскользила по бумаге , сначала нехотя
, затем все быстрее и быстрее .
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
1
Джонни поднялся по деревянным ступенька
м , очищенным от снега и посыпанным соль
ю . Миновав двойные двери , он оказался в
вест ибюле , стены которого были зак
леены образцами избирательных бюллетеней и
объявлениями , извещавшими о предстоящем трет
ьего февраля сего года в Джэксоне , в
этих стенах , собрании избирателей . Висело
там и сообщение о скором ви
зите Грэ га Стилсона и тут
же порт рет Самого в сдвинутой на
затылок каске , с жесткой кривой ухмылк
ой , как бы говорящей : «Здорово мы их
, приятель , а ?» Чуть правее зеленой дв
ери , которая вела в зал , обнаружилась д
овольно неожиданная табличка , и Джонни неск
олько секунд молча изучал ее :
СЕГО ДНЯ СД
АЕМ НА ВОДИТЕЛЬСКИЕ ПРАВА .
НЕ ЗАБУДЬТЕ ДОКУМЕНТЫ .
Табличка стоял
а на деревянной подставке .
Он открыл
дверь , почувствовал одуряющий жар , исходивший
от большой печки , и увидел полицейского
за столом . На полицейском была расстег
нута лыжная куртка с кап юшоном . Пер
ед ним на столе валялись бумаги , тут
же стоял прибор для проверки зрения .
Полицейский поднял глаза на Джонни
, и у того потянуло низ живота .
Ц Чем могу быть полезен , сэр ?
Джонни показал на фотоаппарат , висевший
у него через плечо .
Ц Да вот , думал осмотреться ,
Ц сказал он . Ц Я от журнала «Янк
и» . Мы делаем разворот об общественных
зданиях в Мэне , Нью -Гэмпшире и Вермонте
. С фотографиями , сами понимаете .
Ц Валяйте , Ц сказал полицейский .
Ц Моя жена читает «Янки» . А меня
от него в сон клонит .
Джонни улы бнулся .
Ц Архитектура Новой Англии отличается
известной мрачностью .
Ц Мрачностью , Ц повторил полицейский
, глядя на Джонни с некоторым сомнением
, но тут же уткнулся в свои бумаги
. Ц Следующий , пожалуйста .
Какой -то молодой человек подошел к
столу и протянул полицейскому экзаме
национный лист . Тот взял его и сказал
:
Ц Смотрите , пожалуйста , в этот глаз
ок и называйте дорожные знаки и сигнал
ы , которые я вам буду показывать .
Молодой человек прилип к глазку . По
лицейский положил перед собой таблицу усло
вных знаков . Джонни отошел на нескольк
о шагов и нацелил объектив на трибуну
, находившуюся в конце центрального прохода
.
Ц Знак «стоп» , Ц говорил за е
го спиной молодой человек . Ц А это
разрешающий это предупреждающий нет правог
о поворота левого
Он не ожидал увидеть здесь пол
ицейского . Он даже не удосужился купить
пленку для фотоаппарата , который взял дл
я отвода глаз . Но отступать поздно . Сег
одня пятница , завтра , если не произойдет
ничего неожиданного , Стилсон будет здесь
. Будет отвечать на вопросы и выслушивать
пред л ожения добропорядочных граждан
города Джэксона . С ним будет целая
свита . Два -три помощника , два -три кон
сультанта и еще несколько молодых людей
в приличных костюмах или спортивных пид
жаках Ц те , кто еще недавно носил
д жинсы и гонял на мотоциклах
. Грэ г Стил сон по -прежне
му свято верил в телохранителей . В Трим
булле они разгуливали с обрубками бильярдн
ых киев . Теперь у них , наверное , пистоле
ты . Трудно ли члену конгресса добиться
разрешения вооружить свою охрану ? Джонни по
лагал , что нетрудно . Оставалось рассчит ы
вать на удачу Ц что ж , он
постарается использовать любой шанс . Надо о
смотреть помещение и решить , убрать ли
Стилсона здесь или ждать в машине на
автостоянке , с опущенным стеклом и вин
товкой между колен .
Итак , ты здесь . Изучаешь место будущ
его преступления , а в десяти шагах
полицейский принимает экзамен на водитель
ские права .
Слева висела доска объявлений , и Дж
онни навел на нее незаряженный аппарат
господи , почему он не потратил еще д
ве минуты , чтобы купить пленку ? Доска п
естрела всякими объявлениями : прода жа ко
нсервированных бобов , предстоящая школьная прем
ьера , регистрация собак и , само собой , е
ще кое -что о Грэ
ге . На стандартной карточке было написано
, что председателю городского управления Дж
эксона требуется стенографистка ; Джонни сделал
вид , будто содерж ание карточки чре
звычайно его заинтересовало , а в это вр
емя мысли завертелись с удвоенной скорость
ю .
Конечно , если Джэксон отпадет или х
отя бы окажется под вопросом , можно пре
дпринять новую попытку через неделю , когда
то же самое будет происходить в А
псоне . Или через две недели , в Три
мбулле . Или никогда
Нет все должно решиться в эту
неделю . Точнее Ц завтра .
Он «сфотографировал» большую печь в
углу и взглянул наверх . Там был балк
он . Даже не балкон , а галерея с пер
илами по пояс , сработанными из широких
, выкр ашенных белой краской планок с
прорезями в виде ромбов и завитушек
. Что ж , за такими перилами вполне мож
но укрыться и наблюдать в прорезь . А
в нужный момент встать и
Ц Какая у вас камера ?
Джонни обернулся в полной уверенности
, что это полицейский . Сейчас он п
опросит показать ему фотоаппарат незаряженный
потом захочет посмотреть его удостоверен
ие личности а потом с ним будут г
оворить в другом месте .
Но это был не полицейский . Это
был молодой человек , который только что
проходил тест на водительские права
. Лет двадцати двух , длинноволосый , с прият
ным открытым взглядом , в замшевом пиджаке
и вытертых джинсах .
Ц «Никон» , Ц сказал Джонни .
Ц Отличная штука . Фотокамеры Ц мо
я страсть . Давно работаете для «Янки» ?
Ц Я э -э свободный художник ,
Ц сказал Джонни . Ц Ин огда делаю
кое -что для них , иногда для «Кантри
джорнал» , иногда для «Даун -ист» .
Ц А выше рангом ? «Пипл» или «Л
айф» ?
Ц Нет . Пока , во всяком случае .
Ц Какую вы поставили диафрагму ?
Диафрагма ! Это что еще за штуковина
такая ?
Джонни пожал плечами .
Ц Я , знаете , все больше на
слух
Ц На глаз , что ли ? Ц улыбнулся
молодой человек .
Ц Ну да , на глаз . Ц
Сгинь , бога ради , сгинь !
Ц Я тоже мечтаю быть свободным
художником , Ц сказал молодой человек и
ухмыльнулся . Ц Моя голубая мечта Ц
снять что -нибудь этакое , вроде в
одруж ения флага на Иво Дж
има .
Японский остров, захваченный американцами в 1945 году (Иводзима).
Ц Я слыша
л , там все было срепетировано , Ц замет
ил Джонни .
Ц Возможно , возможно . Но это класси
ка . Или , скажем , первый снимок посадки Н
ЛО , а ? Здорово было бы . Кстати , у мен
я тут с собой портфель фотографий . Вам
кто заказывает работу в «Янки» ?
Джонни взмок .
Ц Вообще -то они только сейчас
ко мне обратились , Ц сказал он . Ц
Просто я
Ц Мистер Клоусон , подойдите , Ц пос
лышался раздраженный голос полицейского . Ц
Просмотрим вместе ваши ответы .
Ц О , начальник зовет , Ц сказал
Клоусон . Ц Я сейча с . Ц Он п
оспешил к столу экзаменатора , и Джонни
перевел дух . Надо было убираться , и нем
едленно .
Он еще два
-три раза «щелкнул» , чтобы его уход
не выглядел совсем уж бегством , но е
два ли видел что -либо в объектив .
Затем он ушел .
Клоусону , молодому человеку в замше
вом пиджаке , было не до Джонни . Судя
по всему , он не справился с письменн
ым заданием и сейчас яростно доказывал
что -то полицейскому , но тот лишь кач
ал головой .
Джонни ненадолго задержался в вестибюле
. Налево был гардероб . Направо Ц закры
тая дверь . Он повернул ручку Ц дв
ерь была не заперта . Узкая лестница ухо
дила наверх в темноту . Там , должно быть
, служебные помещения . И галерея
.
2
Он снял номер в ночь на суббот
у в маленькой уютной гостинице «Джэксон
Хаус» на главной улице . Гостиницу основа
тельно пер еоборудовали , и это стоило
, надо думать , немалых денег , но владельцы
, по -видимому , считали , что она себя
окупит благодаря новому лыжному курорту
. Увы , курорт прогорел , и теперь маленькая
уютная гостиница едва сводила концы с
концами . В четыре часа утра Дж о
нни вышел из номера с «дипломатом»
в левой руке ; ночной портье клевал
носом над чашкой кофе .
Джонни почти не спал , только после
полуночи задремал ненадолго . Ему приснился
сон .
1970 год . Ярмарка . Они с Сарой
стоят перед рулеткой , и вновь то
ощущение сумас шедшего , безграничного могущес
тва . И запах плавящейся резины .
« А ну -ка ,
Ц раздался у него за спиной
тихий голос . Ц Хотел бы
я посмотреть , как вздрючат этого типа
» . Он обернулся и увидел
Фрэнка Додда в черном прорезиненном плаще
, с широченным Ц во всю шею ,
от уха до уха Ц разрезом вроде кр
овавого оскала , с жутковатым блеском в
остекленевших глазах . Он испуганно отвернулся
к рулет ке Ц но теперь за
крупье был Грэ г Стилсон
в своей желтой каске , лихо сдвинутой
на затылок , с многозначительной улыбочкой
, адресован ной Джонни . « Эй
-эй -эй , Ц пропел Стилсон
, и голос его звучал утробно , гулко
, зловеще . Ц Ставьте куда хот
ите . Что скажешь , дружище ? Играем по -кру
пному ? »
Джонни был не прочь сыграть по
-крупному . Стилсон запустил рулетку , и вдруг
внешнее поле стало на глазах з
еленым . Каждая цифра превратилась в
двойное зеро . Куда ни поставь Ц
выигрывал хозяин .
Он вздрогнул и проснулся . И
до четырех сидел , тупо глядя в те
мноту сквозь заиндевелые стекла . Головная б
оль , терзавшая его с момента приезда в
Джэксон , отпустила , он чув ствовал с
лабость , но зато пришло спокойствие . Он
сидел , сложив ру ки на коленях
. Он не думал о Грэ ге С
тилсоне , он думал о прошлом . Вспоминал ,
как мать заклеивала ему пластырем ссадину
на колене ; как собака порвала сзади
смешное летнее платье бабушки Нелли и
как он хохотал , пока Вера не
дала ему затрещину , оцарапав лоб обручальны
м кольцом с камешком ; как отец учил
его наживлять крючок , приговаривая :
Червям не больно , Джонни по крайне
й мере , мне так кажется .
Он вспоминал , как отец подарил ему , сем
илетнему , пе рочинный нож на рождество
и очень серьезно сказал : Я
тебе доверяю , Джонни . Все э
ти воспоминания нахлынули разом .
Он шагнул в пробирающий до
костей утренний холод , и его ботинки
заскрипели по дорожке , проложенной в г
лубоком снегу . Изо рта вырывался пар . Л
уна зашла , зато звезд на черном
небе было пропасть сколько . Господни сок
ровища , называла их Вера . Перед тобой , Д
жонни , господни сокровища .
Он прошел несколько кварталов по гл
авной улице и , остановившись перед крошечно
й почтой , выудил письма из кармана паль
то .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
должен был написать несколько писем . Е
го внезапный внутренний протест Ц если
это можно так назват ь Ц
сошел на нет . Его счет к Грэ
гу Стилсону остался .
« Я сошел с ума ,
Ц думал он , не и
наче . Совсем спятил » .
Мысленно он уже видел броски
е заголовки :
ЭКСТРАСЕНС СТРЕЛ
ЯЕТ В КОНГРЕССМЕНА ОТ НЬЮ -ГЭМПШИРА .
МАНЬЯК УБИВАЕТ СТИЛСОНА .
ПУЛЯ ОБРЫВАЕТ ЖИЗНЬ ЧЛЕНА ПА
ЛАТЫ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ .
Что касаетс
я журнала « Потусторонний взгляд
» , то на его улице будет
праздник :
ЭКСТРА СЕНС
-САМОЗВАНЕЦ УБИВАЕТ СТИЛСОНА ,
12 ИЗВЕСТНЫХ ПСИХИАТРОВ ОБЪЯСНЯЮТ
, ПОЧЕМУ СМИТ ЭТО СДЕЛАЛ .
И сбоку , в
озможно , колонка Диса о том , как Джонни
пригрозил ему , что возьмет мелкокалиберную
винтовку и пристрелит непрошеного посетит
еля .
Сумасшедший .
Больничный долг выплачен , но
после этой истории будет предъявлен о
собый счет , по которому отцу придется д
олго платить . Ему и его жене предстоит
не один день прожить в отраженных
лучах печальной славы Джонни . Пойдут пис
ьма , полные ненависти . Все , кого он знал
, подве р гнутся допросу Ц Чатсво
рты , Сэм , шериф Баннерман . Сара ? Кто знае
т , может , до Сары они не доберутся .
В конце концов , не на президента же
покушение . По крайней мере сейчас . Тут
много таких , которые боятся сказать об
этом вслух , а я не боюсь . Я скаж
у во весь г олос . В
один прекрасный день Грэ г Ст
илсон станет президентом .
Джонни потер виски . Боль накатывала
медленными волнами . Нет , так дело не по
йдет . Он пододвинул к себе верхний лист
бумаги , взял ручку и вывел : Дорогой
папа . Ветер швырнул в стекло горсть
снега Ц сейчас разыграется Наконец
ручка заскользила по бумаге , сначала нехотя
, затем все быстрее и быстрее .
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ
1
Джонни поднялся по деревянным ступенька
м , очищенным от снега и посыпанным соль
ю . Миновав двойные двери , он оказался в
вест ибюле , стены которого были зак
леены образцами избирательных бюллетеней и
объявлениями , извещавшими о предстоящем трет
ьего февраля сего года в Джэксоне , в
этих стенах , собрании избирателей . Висело
там и сообщение о скором ви
зите Грэ га Стилсона и тут
же порт рет Самого в сдвинутой на
затылок каске , с жесткой кривой ухмылк
ой , как бы говорящей : «Здорово мы их
, приятель , а ?» Чуть правее зеленой дв
ери , которая вела в зал , обнаружилась д
овольно неожиданная табличка , и Джонни неск
олько секунд молча изучал ее :
СЕГО ДНЯ СД
АЕМ НА ВОДИТЕЛЬСКИЕ ПРАВА .
НЕ ЗАБУДЬТЕ ДОКУМЕНТЫ .
Табличка стоял
а на деревянной подставке .
Он открыл
дверь , почувствовал одуряющий жар , исходивший
от большой печки , и увидел полицейского
за столом . На полицейском была расстег
нута лыжная куртка с кап юшоном . Пер
ед ним на столе валялись бумаги , тут
же стоял прибор для проверки зрения .
Полицейский поднял глаза на Джонни
, и у того потянуло низ живота .
Ц Чем могу быть полезен , сэр ?
Джонни показал на фотоаппарат , висевший
у него через плечо .
Ц Да вот , думал осмотреться ,
Ц сказал он . Ц Я от журнала «Янк
и» . Мы делаем разворот об общественных
зданиях в Мэне , Нью -Гэмпшире и Вермонте
. С фотографиями , сами понимаете .
Ц Валяйте , Ц сказал полицейский .
Ц Моя жена читает «Янки» . А меня
от него в сон клонит .
Джонни улы бнулся .
Ц Архитектура Новой Англии отличается
известной мрачностью .
Ц Мрачностью , Ц повторил полицейский
, глядя на Джонни с некоторым сомнением
, но тут же уткнулся в свои бумаги
. Ц Следующий , пожалуйста .
Какой -то молодой человек подошел к
столу и протянул полицейскому экзаме
национный лист . Тот взял его и сказал
:
Ц Смотрите , пожалуйста , в этот глаз
ок и называйте дорожные знаки и сигнал
ы , которые я вам буду показывать .
Молодой человек прилип к глазку . По
лицейский положил перед собой таблицу усло
вных знаков . Джонни отошел на нескольк
о шагов и нацелил объектив на трибуну
, находившуюся в конце центрального прохода
.
Ц Знак «стоп» , Ц говорил за е
го спиной молодой человек . Ц А это
разрешающий это предупреждающий нет правог
о поворота левого
Он не ожидал увидеть здесь пол
ицейского . Он даже не удосужился купить
пленку для фотоаппарата , который взял дл
я отвода глаз . Но отступать поздно . Сег
одня пятница , завтра , если не произойдет
ничего неожиданного , Стилсон будет здесь
. Будет отвечать на вопросы и выслушивать
пред л ожения добропорядочных граждан
города Джэксона . С ним будет целая
свита . Два -три помощника , два -три кон
сультанта и еще несколько молодых людей
в приличных костюмах или спортивных пид
жаках Ц те , кто еще недавно носил
д жинсы и гонял на мотоциклах
. Грэ г Стил сон по -прежне
му свято верил в телохранителей . В Трим
булле они разгуливали с обрубками бильярдн
ых киев . Теперь у них , наверное , пистоле
ты . Трудно ли члену конгресса добиться
разрешения вооружить свою охрану ? Джонни по
лагал , что нетрудно . Оставалось рассчит ы
вать на удачу Ц что ж , он
постарается использовать любой шанс . Надо о
смотреть помещение и решить , убрать ли
Стилсона здесь или ждать в машине на
автостоянке , с опущенным стеклом и вин
товкой между колен .
Итак , ты здесь . Изучаешь место будущ
его преступления , а в десяти шагах
полицейский принимает экзамен на водитель
ские права .
Слева висела доска объявлений , и Дж
онни навел на нее незаряженный аппарат
господи , почему он не потратил еще д
ве минуты , чтобы купить пленку ? Доска п
естрела всякими объявлениями : прода жа ко
нсервированных бобов , предстоящая школьная прем
ьера , регистрация собак и , само собой , е
ще кое -что о Грэ
ге . На стандартной карточке было написано
, что председателю городского управления Дж
эксона требуется стенографистка ; Джонни сделал
вид , будто содерж ание карточки чре
звычайно его заинтересовало , а в это вр
емя мысли завертелись с удвоенной скорость
ю .
Конечно , если Джэксон отпадет или х
отя бы окажется под вопросом , можно пре
дпринять новую попытку через неделю , когда
то же самое будет происходить в А
псоне . Или через две недели , в Три
мбулле . Или никогда
Нет все должно решиться в эту
неделю . Точнее Ц завтра .
Он «сфотографировал» большую печь в
углу и взглянул наверх . Там был балк
он . Даже не балкон , а галерея с пер
илами по пояс , сработанными из широких
, выкр ашенных белой краской планок с
прорезями в виде ромбов и завитушек
. Что ж , за такими перилами вполне мож
но укрыться и наблюдать в прорезь . А
в нужный момент встать и
Ц Какая у вас камера ?
Джонни обернулся в полной уверенности
, что это полицейский . Сейчас он п
опросит показать ему фотоаппарат незаряженный
потом захочет посмотреть его удостоверен
ие личности а потом с ним будут г
оворить в другом месте .
Но это был не полицейский . Это
был молодой человек , который только что
проходил тест на водительские права
. Лет двадцати двух , длинноволосый , с прият
ным открытым взглядом , в замшевом пиджаке
и вытертых джинсах .
Ц «Никон» , Ц сказал Джонни .
Ц Отличная штука . Фотокамеры Ц мо
я страсть . Давно работаете для «Янки» ?
Ц Я э -э свободный художник ,
Ц сказал Джонни . Ц Ин огда делаю
кое -что для них , иногда для «Кантри
джорнал» , иногда для «Даун -ист» .
Ц А выше рангом ? «Пипл» или «Л
айф» ?
Ц Нет . Пока , во всяком случае .
Ц Какую вы поставили диафрагму ?
Диафрагма ! Это что еще за штуковина
такая ?
Джонни пожал плечами .
Ц Я , знаете , все больше на
слух
Ц На глаз , что ли ? Ц улыбнулся
молодой человек .
Ц Ну да , на глаз . Ц
Сгинь , бога ради , сгинь !
Ц Я тоже мечтаю быть свободным
художником , Ц сказал молодой человек и
ухмыльнулся . Ц Моя голубая мечта Ц
снять что -нибудь этакое , вроде в
одруж ения флага на Иво Дж
има .
Японский остров, захваченный американцами в 1945 году (Иводзима).
Ц Я слыша
л , там все было срепетировано , Ц замет
ил Джонни .
Ц Возможно , возможно . Но это класси
ка . Или , скажем , первый снимок посадки Н
ЛО , а ? Здорово было бы . Кстати , у мен
я тут с собой портфель фотографий . Вам
кто заказывает работу в «Янки» ?
Джонни взмок .
Ц Вообще -то они только сейчас
ко мне обратились , Ц сказал он . Ц
Просто я
Ц Мистер Клоусон , подойдите , Ц пос
лышался раздраженный голос полицейского . Ц
Просмотрим вместе ваши ответы .
Ц О , начальник зовет , Ц сказал
Клоусон . Ц Я сейча с . Ц Он п
оспешил к столу экзаменатора , и Джонни
перевел дух . Надо было убираться , и нем
едленно .
Он еще два
-три раза «щелкнул» , чтобы его уход
не выглядел совсем уж бегством , но е
два ли видел что -либо в объектив .
Затем он ушел .
Клоусону , молодому человеку в замше
вом пиджаке , было не до Джонни . Судя
по всему , он не справился с письменн
ым заданием и сейчас яростно доказывал
что -то полицейскому , но тот лишь кач
ал головой .
Джонни ненадолго задержался в вестибюле
. Налево был гардероб . Направо Ц закры
тая дверь . Он повернул ручку Ц дв
ерь была не заперта . Узкая лестница ухо
дила наверх в темноту . Там , должно быть
, служебные помещения . И галерея
.
2
Он снял номер в ночь на суббот
у в маленькой уютной гостинице «Джэксон
Хаус» на главной улице . Гостиницу основа
тельно пер еоборудовали , и это стоило
, надо думать , немалых денег , но владельцы
, по -видимому , считали , что она себя
окупит благодаря новому лыжному курорту
. Увы , курорт прогорел , и теперь маленькая
уютная гостиница едва сводила концы с
концами . В четыре часа утра Дж о
нни вышел из номера с «дипломатом»
в левой руке ; ночной портье клевал
носом над чашкой кофе .
Джонни почти не спал , только после
полуночи задремал ненадолго . Ему приснился
сон .
1970 год . Ярмарка . Они с Сарой
стоят перед рулеткой , и вновь то
ощущение сумас шедшего , безграничного могущес
тва . И запах плавящейся резины .
« А ну -ка ,
Ц раздался у него за спиной
тихий голос . Ц Хотел бы
я посмотреть , как вздрючат этого типа
» . Он обернулся и увидел
Фрэнка Додда в черном прорезиненном плаще
, с широченным Ц во всю шею ,
от уха до уха Ц разрезом вроде кр
овавого оскала , с жутковатым блеском в
остекленевших глазах . Он испуганно отвернулся
к рулет ке Ц но теперь за
крупье был Грэ г Стилсон
в своей желтой каске , лихо сдвинутой
на затылок , с многозначительной улыбочкой
, адресован ной Джонни . « Эй
-эй -эй , Ц пропел Стилсон
, и голос его звучал утробно , гулко
, зловеще . Ц Ставьте куда хот
ите . Что скажешь , дружище ? Играем по -кру
пному ? »
Джонни был не прочь сыграть по
-крупному . Стилсон запустил рулетку , и вдруг
внешнее поле стало на глазах з
еленым . Каждая цифра превратилась в
двойное зеро . Куда ни поставь Ц
выигрывал хозяин .
Он вздрогнул и проснулся . И
до четырех сидел , тупо глядя в те
мноту сквозь заиндевелые стекла . Головная б
оль , терзавшая его с момента приезда в
Джэксон , отпустила , он чув ствовал с
лабость , но зато пришло спокойствие . Он
сидел , сложив ру ки на коленях
. Он не думал о Грэ ге С
тилсоне , он думал о прошлом . Вспоминал ,
как мать заклеивала ему пластырем ссадину
на колене ; как собака порвала сзади
смешное летнее платье бабушки Нелли и
как он хохотал , пока Вера не
дала ему затрещину , оцарапав лоб обручальны
м кольцом с камешком ; как отец учил
его наживлять крючок , приговаривая :
Червям не больно , Джонни по крайне
й мере , мне так кажется .
Он вспоминал , как отец подарил ему , сем
илетнему , пе рочинный нож на рождество
и очень серьезно сказал : Я
тебе доверяю , Джонни . Все э
ти воспоминания нахлынули разом .
Он шагнул в пробирающий до
костей утренний холод , и его ботинки
заскрипели по дорожке , проложенной в г
лубоком снегу . Изо рта вырывался пар . Л
уна зашла , зато звезд на черном
небе было пропасть сколько . Господни сок
ровища , называла их Вера . Перед тобой , Д
жонни , господни сокровища .
Он прошел несколько кварталов по гл
авной улице и , остановившись перед крошечно
й почтой , выудил письма из кармана паль
то .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73