https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-umyvalnika/
Джонни См
ит производил на него впечатление тяжелобо
льного . Над левой бровью у Джонни была
припухлость , которая краснела на глазах
. Падая , Джонни сильно ударился Ц то
ли о туфл ю кого -то из орк
естрантов , то ли о тупоносый ботинок мо
тоциклиста . Мысленно Ланкте склонялся ко вт
орому . Не исключал он также и того
, что в момент удара ботинок был на
встречном движении .
Смит сидел белый как мел ; он пр
инял от Бейсса бумажный стаканчик с во
дой и трясущимися руками поднес его
ко рту . Одно веко подергивалось . Ни
дать ни взять законченный убийца , хотя
самым смертоносным оружием у него в
машине были кусачки . И все же Ланкте
отметил это про себя Ц профессия
есть профессия .
Ц Что я могу вам сказат ь
? Ц спросил Джонни . Он очнулся на кой
ке в незапертой камере . Голова раскалывалас
ь . Сейчас боль начинала отпускать , оставляя
ощущение странной пустоты . Будто из го
ловы все вынули , а пустоту заполнили ва
той . В ушах звучала какая -то высокая
нота Ц не звон , с корее моно
тонное жужжание . Девять часов вечера . Стилсо
н со своей свитой давно покинул город
. Все сосиски съедены .
Ц Можете рассказать , что там у
вас произошло , Ц сказал Бейсс .
Ц Было жарко . Наверное , я перевозбу
дился и упал в обморок .
Ц Это связано с какой -нибудь
болезнью ? Ц как бы между прочим
спросил Ланкте .
Джонни посмотрел ему прямо в глаза
.
Ц Только не надо играть со мн
ой в прятки , мистер Ланкте . Если вы
знаете , кто я , так и скажите .
Ц Знаю , Ц произнес Ланкте , Ц
говорят , вы экстрасенс .
Ц Тут и не экстр асенс дога
дался бы , что агент ФБР играет в п
рятки , Ц сказал Джонни .
Ц Вы житель штата Мэн , Джонни .
Там вы родились и выросли . Что житель
Мэна делает в Нью -Гэмпшире ?
Ц Преподает .
Ц Сыну Чатсворта ?
Ц Повторяю : если знаете Ц зачем
спрашивать ? Или вы подозрева ете меня
в чем -то ?
Ц Богатая семья . Ц Ланкте закурил
.
Ц Да , богатая .
Ц Вы что же , Джонни , поклонник
Стилсона ? Ц спросил Бейсс . Джонни не л
юбил , когда незнакомые люди обращались к
нему по имени . Это действовало ему н
а нервы .
Ц А вы ? Ц спросил он .
Бейсс изда л губами непристойный
звук .
Ц Лет пять назад у нас в
Тримбулле устроили на целый день концерт
фолк -рок -музыки . Место предоставил Хейк
Джеймисон . Отцы города поначалу колебались
, но все же пошли на это : должны
ведь быть у молодежи какие -то развл
ечения . Мы д умали , на выгоне у Х
ейка соберется сотни две ребят . А пришл
о тысяча шестьсот человек , и все курили
«травку» , пили прямо из горлышка и
вытворяли бог знает что . Отцы города
не на шутку разозлились и заявили , ч
то впредь они подобного не допустят . Ту
т наши де т ишки надули губки
и спрашивают : «А что мы плохого сдел
али ? Разве кого -нибудь избили ?» Другими
словами Ц валяйте , делайте что угодно
, лишь бы без драки . Стилсон , по -мое
му , из этой же компании . Помнится , он
еще
Ц Джонни , у вас нет зуба на
Стилсона ? Ц переби л его Ланкте .
Ц Между вами ничего не произошло ? Ц
Он отечески улыбнулся , как бы приглаша
я облегчить душу чистосердечным признанием .
Ц Полтора месяца назад я знать
не знал , кто он такой .
Ц Ясно , но это не ответ на
мой вопрос .
Джонни помолчал .
Ц Стилсон вызы вает у меня
тревогу , Ц произнес он наконец .
Ц Это тоже не ответ .
Ц Я так не считаю .
Ц А мы надеялись , что вы захот
ите нам помочь , Ц огорчился Ланкте .
Джонни перевел взгляд на Бейсса .
Ц Скажите , мистер Бейсс , у вас
все , кто падает в обморок на встрече
с кан дидатом , проходят через руки
ФБР ?
Бейсс замялся :
Ц Ну почему . Нет , конечно .
Ц Перед тем как отключиться , вы
пожимали руку Стилсону , Ц сказал Ланкте
. Ц Вид у вас при этом был бо
лезненный . И Стилсон побелел как полотно
. Вы очень везучий молодой человек , Джо
нни . Его друзья -приятели могли сдел
ать из вашего черепа избирательную урну
. Они уже решили , что вы против него
что -то задумали .
Джонни смотрел на Ланкте с возраста
ющим изумлением . Он поглядел на Бейсса
, затем снова на агента ФБР .
Ц Вы там были , Ц сказал он
. Ц Бейсс не вызывал вас по
телефону . Вы там были . На встрече .
Ланкте потушил сигарету .
Ц Да . Был .
Ц Но почему ФБР интересуется Стилс
оном ? Ц вырвалось у Джонни .
Ц Давайте поговорим о вас , Джонни
. Каково ваше
Ц Нет уж , давайте поговорим о
Стилсоне . Поговор им о его друзьях -п
риятелях , как вы их называете . Что , зако
н разрешает им разгуливать с обрубками
бильярдных киев ?
Ц Да , Ц сказал Бейсс .
Ланкте предостерегающе посмотрел
на него , но Бейсс либо не заметил
его взгляда , либо сделал вид . Ц Кии
, бейсбольные бит ы , клюшки для гольф
а , все это разрешено законом .
Ц Я слышал , эти друзья -приятели
раньше были железными всадниками . Членами
моторизованных банд .
Ц Они действительно входили в клуб
ы , кто в нью -джерсийский , кто в нью
-йоркский , тут вы
Ц Послушайте , Бейсс , Ц п еребил
его Ланкте , Ц сейчас не время
Ц Не вижу ничего страшного в
том , что он узнает правду , Ц сказал
Бейсс . Ц Да , это отребье , гниль , мусо
р . Кое -кто из них ошивался лет пят
ь назад в Хэмптоне , когда там творились
всякие безобразия . Некоторые из них бы
ли с вязаны с мотоклубом «Чертова дю
жина» , прикрытым в семьдесят втором году
. Правая р ука Стилсона , некий Са
нни Эллимэ н , в свое время
был президентом «Чертовой дюжины» . Его п
ять раз арестовывали , но так ни разу
и не осудили .
Ц Тут вы ошибаетесь , шеф , Ц за
метил Ланкте , закуривая новую сигарету .
Ц В семьдесят третьем году в штате
Вашингтон его вызвали в суд за на
рушение правил уличного движения Ц левый
поворот в неположенном месте . Он не
стал обжаловать приговор и уплатил двад
цать пять долларов штрафа .
Джонни вста л и медленно пересек
комнату , чтобы налить себе еще воды
. Ланкте не отрывал от него глаз .
Ц Так , значит , вы просто потеряли
сознание , Ц сказал Ланкте .
Ц Нет , Ц сказал Джонни , не обо
рачиваясь . Ц Я собирался прикончить его
из базуки . Но в решающий момент в
ц епи произошло замыкание .
Ланкте вздохнул .
Ц Вы можете уйти в любую мину
ту , Ц сказал Бейсс .
Ц Благодарю .
Ц Но мой вам совет Ц и м
истер Ланкте скажет вам то же самое ,
Ц держитесь -ка вы подальше от Стил
сона и его сборищ . Если , конечно , хотите
остаться целым и невреди мы
м . С теми , кто не нравится Грэ
гу Стилсону , вечно что -то
случается
Ц Вот как ? Ц сказал Джонни и
отпил воды .
Ц Вы превышаете свои полномочия , Б
ейсс , Ц сказал Ланкте , буравя Бейсса г
лазами .
Ц Ладно , молчу Ц примирительно от
озвался тот .
Ц На таких в стречах действител
ьно бывали несчастные случаи , Ц сказал
Ланкте . Ц В Риджуэе избили молоденькую
беременную женщину , да так , что у
нее случился выкидыш . Это произошло сразу
после выступления Стилсона , отснятого Си
-би -эс . Женщина не запомнила лица
нападавше г о , но у нас есть о
снования полагать , что это был кто -то
из стилсоновских мотоциклистов . Месяц наза
д проломили голову четырнадцатилетнему парнишк
е . У него был пластмассовый водяной пис
толетик . Парнишка тоже не мог опознать
нападавшего . Водяной пистолет нав о ди
т на мысль , что это просто охрана
перестаралась .
« Какой , однако , невинный
оборот речи » ,
Ц подумал Джонни .
Ц И вы не нашли ни одного
свидетеля ?
Ц Ни одного , кто бы пожелал го
ворить . Ц Ланкте мрачно улыбнулся и ст
ряхнул пепел . Ц Ведь он любимец публик
и .
Джо нни подумал о молодом челове
ке , который посадил к себе на плечи
сына , чтобы том у было лучше
видно Грэ га Стилсона . Всем
до лампочки . Все равно они скорее дл
я красоты .
Ц Поэтому он завел себе любимца
в ФБР .
Ц Ну что вам ответить ? Ц Ланк
те пожал плечами и обе зоруживающе у
лыбнулся . Ц В общем , не думайте , Джонни
, что я на этом что -то имею . Ин
огда мне становится не по себе . Этот
парень прямо -таки излучает магнетические
волны . Ткни он в меня пальцем с
трибуны и скажи , кто я такой , меня
бы вздернули на ближайшем ф о нар
е .
Джонни вспомнил сегодняшнюю толпу и
юную красавицу , неистово размахивающую ломте
м арбуза .
Ц Не исключено , Ц сказал он .
Ц Поэтому , если вам что -нибудь
известно Ц Ланкте подался вперед . В
его обезоруживающей улыбке появилось что
-то хищное . Ц А может , вы его
насквозь просветили , а ? Может , оттого и
брякнулись ?
Ц Может быть , Ц сказал Джонни
с каменным лицом .
Ц Ну и ?..
У Джонни мелькнула безумная мысль в
ыложить все как есть . Но он тут же
раздумал .
Ц Я видел его по телевизору . Д
ень у меня сегодня относитель но сво
бодный , вот и решил : дай , думаю , прокачус
ь , посмотрю на него . Полагаю , я не е
динственный приезжий сегодня .
Ц Уж это точно , Ц воскликнул
Бейсс .
Ц И все ? Ц спросил Ланкте .
Ц Все , Ц сказал Джонни и , поко
лебавшись , добавил : Ц Ну , разве что я
думаю , он п обедит на выборах .
Ц Никто и не сомневается , Ц с
казал Ланкте . Ц Если только мы не
раздобудем чего -нибудь компрометирующего . А
пока я полностью согласен с Бейссом
. Держитесь от Стилсона подальше .
Ц За меня не беспокойтесь . Ц
Джонни скомкал бумажный стаканчи к и
выбросил его . Ц Приятно с вами бесе
довать , джентльмены , но мне еще ехать в
Дарем .
Ц Вы не собираетесь возвращаться в
Мэн , Джонни ? Ц как бы мимоходом с
просил Ланкте .
Ц Не знаю . Ц Он переводил взг
ляд с поджарого , лощеного Ланкте , выбивавшег
о новую сигаре ту о циферблат часов
, на Бейсса , крупного , усталого человека
с лицом таксы . Ц Как , по -вашему
, он попытается пойти дальше ? Если попадет
в палату представителей ?
Ц Одному богу известно , Ц изрек
Бейсс , возводя очи горе ?.
Ц Такие приходят и уходят , Ц
сказал Ла нкте . Глаза его , темно -кари
е до черноты , безотрывно изучали Джонни .
Ц Они как какой -нибудь редкий ради
оактивный элемент , который моментально распадае
тся . У людей вроде Стилсона нет твердой
политической платформы , их временные коали
ции быстро разваливаются . Видели се
годня толпу ? Студенты и ткачихи превозносят
до небес одного и того же человек
а ! Это не политика , это мода , что -то
вроде повального увлечения хулахупами , или
енотовыми шапками , или париками «а -ля
битлз» . Он получит место в палате
представителей и будет снимать пенки
до семьдесят восьмого года . На этом
все кончится , помяните мое слово .
Но Джонни сомневался .
2
На следующий
день лоб у Джонни расцветился слева
всеми цветами радуги . Темно -пурпурный Ц
почти черный Ц над бровью переходил
в красный , а н а виске Ц о
твратительное ярко -желтое пятно . Веко припу
хло , придав физиономии зверское выражение , т
очно у какого -нибудь подмигивающего фигляр
а в пошлом ревю .
Он двадцать
раз с головой окунулся в бассейн и
, тяжело дыша , откинулся в шезлонге . Чув
ствовал он се бя хуже некуда . Минувш
ей ночью он спал меньше четырех часов
, да и эти четыре часа его одолева
ли кошмары .
Ц Привет , Джонни Как поживаете ?
Он обернулся . Это был Нго , в раб
очем комбинезоне и рукавицах , на лице в
ежливая улыбка . За его спиной стояла кр
асная те лежка с саженцами карликовых
сосен , их корни бьши укутаны мешковиной
. Вспомнив , как Нго называл сосенки , он
сказал :
Ц Опять , я вижу , сорняки сажаете .
Ц Да , приходится . Ц Нго сморщил
нос . Ц Мистер Чатсворт их любит . Я
ему говорю : это один смех , а не
деревья . Таких деревьев в Новой Анг
лии видимо -невидимо . Тогда он делает та
к Ц Тут лицо Нго сморщилось , и о
н стал похож на карикатурного монстрика
из какой -нибудь передачи на сон гря
дущий . Ц И отвечает : «Ваше дело сажать
» .
Джонни рассмеялся . В этом весь Чатс
ворт . Он непременно должен настоять
на своем .
Ц Ну как вам понравилась встреча
с кандидатом ?
Ц Очень поучительно , Ц сказал Нго
, вежливо улыбаясь . Взгляд его ничего н
е выражал . Может , он даже и не заме
тил , как лучезарно светился лоб у Джонн
и . Ц Да , очень поучите льно , нам
всем очень нравится .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ит производил на него впечатление тяжелобо
льного . Над левой бровью у Джонни была
припухлость , которая краснела на глазах
. Падая , Джонни сильно ударился Ц то
ли о туфл ю кого -то из орк
естрантов , то ли о тупоносый ботинок мо
тоциклиста . Мысленно Ланкте склонялся ко вт
орому . Не исключал он также и того
, что в момент удара ботинок был на
встречном движении .
Смит сидел белый как мел ; он пр
инял от Бейсса бумажный стаканчик с во
дой и трясущимися руками поднес его
ко рту . Одно веко подергивалось . Ни
дать ни взять законченный убийца , хотя
самым смертоносным оружием у него в
машине были кусачки . И все же Ланкте
отметил это про себя Ц профессия
есть профессия .
Ц Что я могу вам сказат ь
? Ц спросил Джонни . Он очнулся на кой
ке в незапертой камере . Голова раскалывалас
ь . Сейчас боль начинала отпускать , оставляя
ощущение странной пустоты . Будто из го
ловы все вынули , а пустоту заполнили ва
той . В ушах звучала какая -то высокая
нота Ц не звон , с корее моно
тонное жужжание . Девять часов вечера . Стилсо
н со своей свитой давно покинул город
. Все сосиски съедены .
Ц Можете рассказать , что там у
вас произошло , Ц сказал Бейсс .
Ц Было жарко . Наверное , я перевозбу
дился и упал в обморок .
Ц Это связано с какой -нибудь
болезнью ? Ц как бы между прочим
спросил Ланкте .
Джонни посмотрел ему прямо в глаза
.
Ц Только не надо играть со мн
ой в прятки , мистер Ланкте . Если вы
знаете , кто я , так и скажите .
Ц Знаю , Ц произнес Ланкте , Ц
говорят , вы экстрасенс .
Ц Тут и не экстр асенс дога
дался бы , что агент ФБР играет в п
рятки , Ц сказал Джонни .
Ц Вы житель штата Мэн , Джонни .
Там вы родились и выросли . Что житель
Мэна делает в Нью -Гэмпшире ?
Ц Преподает .
Ц Сыну Чатсворта ?
Ц Повторяю : если знаете Ц зачем
спрашивать ? Или вы подозрева ете меня
в чем -то ?
Ц Богатая семья . Ц Ланкте закурил
.
Ц Да , богатая .
Ц Вы что же , Джонни , поклонник
Стилсона ? Ц спросил Бейсс . Джонни не л
юбил , когда незнакомые люди обращались к
нему по имени . Это действовало ему н
а нервы .
Ц А вы ? Ц спросил он .
Бейсс изда л губами непристойный
звук .
Ц Лет пять назад у нас в
Тримбулле устроили на целый день концерт
фолк -рок -музыки . Место предоставил Хейк
Джеймисон . Отцы города поначалу колебались
, но все же пошли на это : должны
ведь быть у молодежи какие -то развл
ечения . Мы д умали , на выгоне у Х
ейка соберется сотни две ребят . А пришл
о тысяча шестьсот человек , и все курили
«травку» , пили прямо из горлышка и
вытворяли бог знает что . Отцы города
не на шутку разозлились и заявили , ч
то впредь они подобного не допустят . Ту
т наши де т ишки надули губки
и спрашивают : «А что мы плохого сдел
али ? Разве кого -нибудь избили ?» Другими
словами Ц валяйте , делайте что угодно
, лишь бы без драки . Стилсон , по -мое
му , из этой же компании . Помнится , он
еще
Ц Джонни , у вас нет зуба на
Стилсона ? Ц переби л его Ланкте .
Ц Между вами ничего не произошло ? Ц
Он отечески улыбнулся , как бы приглаша
я облегчить душу чистосердечным признанием .
Ц Полтора месяца назад я знать
не знал , кто он такой .
Ц Ясно , но это не ответ на
мой вопрос .
Джонни помолчал .
Ц Стилсон вызы вает у меня
тревогу , Ц произнес он наконец .
Ц Это тоже не ответ .
Ц Я так не считаю .
Ц А мы надеялись , что вы захот
ите нам помочь , Ц огорчился Ланкте .
Джонни перевел взгляд на Бейсса .
Ц Скажите , мистер Бейсс , у вас
все , кто падает в обморок на встрече
с кан дидатом , проходят через руки
ФБР ?
Бейсс замялся :
Ц Ну почему . Нет , конечно .
Ц Перед тем как отключиться , вы
пожимали руку Стилсону , Ц сказал Ланкте
. Ц Вид у вас при этом был бо
лезненный . И Стилсон побелел как полотно
. Вы очень везучий молодой человек , Джо
нни . Его друзья -приятели могли сдел
ать из вашего черепа избирательную урну
. Они уже решили , что вы против него
что -то задумали .
Джонни смотрел на Ланкте с возраста
ющим изумлением . Он поглядел на Бейсса
, затем снова на агента ФБР .
Ц Вы там были , Ц сказал он
. Ц Бейсс не вызывал вас по
телефону . Вы там были . На встрече .
Ланкте потушил сигарету .
Ц Да . Был .
Ц Но почему ФБР интересуется Стилс
оном ? Ц вырвалось у Джонни .
Ц Давайте поговорим о вас , Джонни
. Каково ваше
Ц Нет уж , давайте поговорим о
Стилсоне . Поговор им о его друзьях -п
риятелях , как вы их называете . Что , зако
н разрешает им разгуливать с обрубками
бильярдных киев ?
Ц Да , Ц сказал Бейсс .
Ланкте предостерегающе посмотрел
на него , но Бейсс либо не заметил
его взгляда , либо сделал вид . Ц Кии
, бейсбольные бит ы , клюшки для гольф
а , все это разрешено законом .
Ц Я слышал , эти друзья -приятели
раньше были железными всадниками . Членами
моторизованных банд .
Ц Они действительно входили в клуб
ы , кто в нью -джерсийский , кто в нью
-йоркский , тут вы
Ц Послушайте , Бейсс , Ц п еребил
его Ланкте , Ц сейчас не время
Ц Не вижу ничего страшного в
том , что он узнает правду , Ц сказал
Бейсс . Ц Да , это отребье , гниль , мусо
р . Кое -кто из них ошивался лет пят
ь назад в Хэмптоне , когда там творились
всякие безобразия . Некоторые из них бы
ли с вязаны с мотоклубом «Чертова дю
жина» , прикрытым в семьдесят втором году
. Правая р ука Стилсона , некий Са
нни Эллимэ н , в свое время
был президентом «Чертовой дюжины» . Его п
ять раз арестовывали , но так ни разу
и не осудили .
Ц Тут вы ошибаетесь , шеф , Ц за
метил Ланкте , закуривая новую сигарету .
Ц В семьдесят третьем году в штате
Вашингтон его вызвали в суд за на
рушение правил уличного движения Ц левый
поворот в неположенном месте . Он не
стал обжаловать приговор и уплатил двад
цать пять долларов штрафа .
Джонни вста л и медленно пересек
комнату , чтобы налить себе еще воды
. Ланкте не отрывал от него глаз .
Ц Так , значит , вы просто потеряли
сознание , Ц сказал Ланкте .
Ц Нет , Ц сказал Джонни , не обо
рачиваясь . Ц Я собирался прикончить его
из базуки . Но в решающий момент в
ц епи произошло замыкание .
Ланкте вздохнул .
Ц Вы можете уйти в любую мину
ту , Ц сказал Бейсс .
Ц Благодарю .
Ц Но мой вам совет Ц и м
истер Ланкте скажет вам то же самое ,
Ц держитесь -ка вы подальше от Стил
сона и его сборищ . Если , конечно , хотите
остаться целым и невреди мы
м . С теми , кто не нравится Грэ
гу Стилсону , вечно что -то
случается
Ц Вот как ? Ц сказал Джонни и
отпил воды .
Ц Вы превышаете свои полномочия , Б
ейсс , Ц сказал Ланкте , буравя Бейсса г
лазами .
Ц Ладно , молчу Ц примирительно от
озвался тот .
Ц На таких в стречах действител
ьно бывали несчастные случаи , Ц сказал
Ланкте . Ц В Риджуэе избили молоденькую
беременную женщину , да так , что у
нее случился выкидыш . Это произошло сразу
после выступления Стилсона , отснятого Си
-би -эс . Женщина не запомнила лица
нападавше г о , но у нас есть о
снования полагать , что это был кто -то
из стилсоновских мотоциклистов . Месяц наза
д проломили голову четырнадцатилетнему парнишк
е . У него был пластмассовый водяной пис
толетик . Парнишка тоже не мог опознать
нападавшего . Водяной пистолет нав о ди
т на мысль , что это просто охрана
перестаралась .
« Какой , однако , невинный
оборот речи » ,
Ц подумал Джонни .
Ц И вы не нашли ни одного
свидетеля ?
Ц Ни одного , кто бы пожелал го
ворить . Ц Ланкте мрачно улыбнулся и ст
ряхнул пепел . Ц Ведь он любимец публик
и .
Джо нни подумал о молодом челове
ке , который посадил к себе на плечи
сына , чтобы том у было лучше
видно Грэ га Стилсона . Всем
до лампочки . Все равно они скорее дл
я красоты .
Ц Поэтому он завел себе любимца
в ФБР .
Ц Ну что вам ответить ? Ц Ланк
те пожал плечами и обе зоруживающе у
лыбнулся . Ц В общем , не думайте , Джонни
, что я на этом что -то имею . Ин
огда мне становится не по себе . Этот
парень прямо -таки излучает магнетические
волны . Ткни он в меня пальцем с
трибуны и скажи , кто я такой , меня
бы вздернули на ближайшем ф о нар
е .
Джонни вспомнил сегодняшнюю толпу и
юную красавицу , неистово размахивающую ломте
м арбуза .
Ц Не исключено , Ц сказал он .
Ц Поэтому , если вам что -нибудь
известно Ц Ланкте подался вперед . В
его обезоруживающей улыбке появилось что
-то хищное . Ц А может , вы его
насквозь просветили , а ? Может , оттого и
брякнулись ?
Ц Может быть , Ц сказал Джонни
с каменным лицом .
Ц Ну и ?..
У Джонни мелькнула безумная мысль в
ыложить все как есть . Но он тут же
раздумал .
Ц Я видел его по телевизору . Д
ень у меня сегодня относитель но сво
бодный , вот и решил : дай , думаю , прокачус
ь , посмотрю на него . Полагаю , я не е
динственный приезжий сегодня .
Ц Уж это точно , Ц воскликнул
Бейсс .
Ц И все ? Ц спросил Ланкте .
Ц Все , Ц сказал Джонни и , поко
лебавшись , добавил : Ц Ну , разве что я
думаю , он п обедит на выборах .
Ц Никто и не сомневается , Ц с
казал Ланкте . Ц Если только мы не
раздобудем чего -нибудь компрометирующего . А
пока я полностью согласен с Бейссом
. Держитесь от Стилсона подальше .
Ц За меня не беспокойтесь . Ц
Джонни скомкал бумажный стаканчи к и
выбросил его . Ц Приятно с вами бесе
довать , джентльмены , но мне еще ехать в
Дарем .
Ц Вы не собираетесь возвращаться в
Мэн , Джонни ? Ц как бы мимоходом с
просил Ланкте .
Ц Не знаю . Ц Он переводил взг
ляд с поджарого , лощеного Ланкте , выбивавшег
о новую сигаре ту о циферблат часов
, на Бейсса , крупного , усталого человека
с лицом таксы . Ц Как , по -вашему
, он попытается пойти дальше ? Если попадет
в палату представителей ?
Ц Одному богу известно , Ц изрек
Бейсс , возводя очи горе ?.
Ц Такие приходят и уходят , Ц
сказал Ла нкте . Глаза его , темно -кари
е до черноты , безотрывно изучали Джонни .
Ц Они как какой -нибудь редкий ради
оактивный элемент , который моментально распадае
тся . У людей вроде Стилсона нет твердой
политической платформы , их временные коали
ции быстро разваливаются . Видели се
годня толпу ? Студенты и ткачихи превозносят
до небес одного и того же человек
а ! Это не политика , это мода , что -то
вроде повального увлечения хулахупами , или
енотовыми шапками , или париками «а -ля
битлз» . Он получит место в палате
представителей и будет снимать пенки
до семьдесят восьмого года . На этом
все кончится , помяните мое слово .
Но Джонни сомневался .
2
На следующий
день лоб у Джонни расцветился слева
всеми цветами радуги . Темно -пурпурный Ц
почти черный Ц над бровью переходил
в красный , а н а виске Ц о
твратительное ярко -желтое пятно . Веко припу
хло , придав физиономии зверское выражение , т
очно у какого -нибудь подмигивающего фигляр
а в пошлом ревю .
Он двадцать
раз с головой окунулся в бассейн и
, тяжело дыша , откинулся в шезлонге . Чув
ствовал он се бя хуже некуда . Минувш
ей ночью он спал меньше четырех часов
, да и эти четыре часа его одолева
ли кошмары .
Ц Привет , Джонни Как поживаете ?
Он обернулся . Это был Нго , в раб
очем комбинезоне и рукавицах , на лице в
ежливая улыбка . За его спиной стояла кр
асная те лежка с саженцами карликовых
сосен , их корни бьши укутаны мешковиной
. Вспомнив , как Нго называл сосенки , он
сказал :
Ц Опять , я вижу , сорняки сажаете .
Ц Да , приходится . Ц Нго сморщил
нос . Ц Мистер Чатсворт их любит . Я
ему говорю : это один смех , а не
деревья . Таких деревьев в Новой Анг
лии видимо -невидимо . Тогда он делает та
к Ц Тут лицо Нго сморщилось , и о
н стал похож на карикатурного монстрика
из какой -нибудь передачи на сон гря
дущий . Ц И отвечает : «Ваше дело сажать
» .
Джонни рассмеялся . В этом весь Чатс
ворт . Он непременно должен настоять
на своем .
Ц Ну как вам понравилась встреча
с кандидатом ?
Ц Очень поучительно , Ц сказал Нго
, вежливо улыбаясь . Взгляд его ничего н
е выражал . Может , он даже и не заме
тил , как лучезарно светился лоб у Джонн
и . Ц Да , очень поучите льно , нам
всем очень нравится .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73