https://wodolei.ru/catalog/kryshki-bide/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вечно, когда принц принимался руководить, получалось глупо и не к месту. – Разумеется, мы не собираемся кидать груз прямо в воду.
– Будем развешивать? – поинтересовался лейтенант Гиляс.
Точно, – ответил Панер, оглядываясь. Растущие вокруг деревья были, естественно, гораздо меньше лесных гигантов, к которым путешественники уже привыкли за столько недель. Они были значительно ниже их и напоминали кипарисы, простиравшие свои многочисленные раскидистые ветви во все стороны.
– Прежде всего нужно натянуть стропы и ремни и развесить бронекостюмы с оружием. Оставшиеся вещи упакуем и тоже повесим.
Каждому солдату было положено иметь с собой сорок метров веревки, так что с этим проблем не возникло.
– А с людьми как, интересно? – спросил Роджер. – Как они-то спать будут?
– Вот влипли, мать их за ногу. – Измученный Поертена даже не пытался устроиться поудобнее.
– Ой, да не так уж все плохо, – заметил Джулиан, закрепляя на груди ремень. – Могло быть гораздо хуже. – Неунывающий сержант был облеплен черной вонючей грязью с головы до пят, но по-прежнему бодрился, хотя усталость брала свое.
– Куда хуже? – вспылил Поертена, прилаживая собственный ремень.
Приятели вместе с остальными членами отряда готовились к ночевке. Подготовка, собственно, заключалась в том, что они привязывали себя спиной к деревьям. Поскольку отдых в горизонтальном положении был исключен, ничего не оставалось, кроме как спать стоя. Если же не привязаться, то очень легко угодить лицом в грязь, а потом, учитывая смертельную усталость, и вовсе не проснуться.
– Ну, например, – задумчиво произнес Джулиан, когда небеса по обыкновению разверзлись и ливанули типичным мардуканским дождем, – например, какая-нибудь тварь захочет нас сожрать.
Панер назначил сменных караульных, обязав их совершать непрерывный ночной обход лагеря и поочередно освещать фонарем каждого спящего. Капитан рассчитывал, что перемещающийся луч света будет отпугивать летающих вампиров. Конечно, в болоте могли оказаться и прочие гады, которых движущийся свет, наоборот, мог привлечь, но всего все равно не предугадаешь.
Так или иначе, предстоящая ночь не сулила ничего хорошего.
– Нет, Костас, – упорно твердил Роджер, отрицательно качая головой. – Это для вас.
– Да я и так в порядке, ваше высочество, – устало улыбаясь, промолвил слуга. Предельно аккуратный и опрятный в обычных условиях лакей был вымазан до неузнаваемости. – Ну что вы. Вы не должны спать в такой грязи, сэр, это неправильно.
– Костас, – промолвил Роджер, поправляя нагрудный ремень, чтобы иметь возможность быстро выхватить ружье, если возникнет необходимость. – Это приказ. Вы должны взять этот гамак, повесить его где-нибудь и проспать в нем всю ночь. Вы заслужили нормальный отдых. Ведь завтра я снова поеду верхом, а вы нет, так что ничего страшного, что одну ночь я просплю стоя. Не умру же я от этого.
Мацуга положил руку Роджеру на плечо и отвернулся – он не хотел, чтобы принц увидел слезы в его глазах.
Глава 36
– Просыпайся, – Джулиан потряс бойца за плечо.
Девушка стала вяло сползать с дерева, ее полуоткрытый спросонья глаз с любопытством уставился на Джулиана. Устало окинув взглядом неприветливую округу, она застонала.
– Ах, лучше убей меня, – запричитала она. Рассмеявшись, сержант покачал головой и двинулся дальше. Откуда-то послышался храп. Приглядевшись, Джулиан с изумлением обнаружил, что храпит старший сержант: медленно поворачиваясь на свисающей с дерева веревке, Косутик сладко спала. «Все это было бы смешно, не будь столь печально», – подумал про себя сержант и опять покачал головой.
– Старший сержант, просыпайтесь, – громко произнес он, дотронувшись до ноги спящей как раз в тот момент, когда веревка качнулась в его сторону. Рефлекторно выхватив пистолет, Косутик направила дуло на Джулиана.
– Джулиан? – хрипло прокашляла она, постепенно приходя в себя.
– Доброе утро, старший сержант, – осклабился Джулиан. – Подъем, подъем!
– Очередной «радостный» денек настает, – съязвила Косутик и принялась отвязывать веревку. Сопроводив свой прыжок вниз смачным фонтаном брызг, она тут же покрылась слоем свежей грязи. – Утреннее омовение закончено. Танцуем рок-н-ролл.
– Эк хватили, – засмеялся Джулиан.
– Идем со мной, малыш,–бодрилась Косутик.–Я покажу тебе вселенную.
– Мы повстречаем экзотических людей, – послышался невдалеке голос Панера.
– И прикончим их всех, – резюмировал Джулиан. Переодевшись, путешественники наскоро перекусили сухим пайком и отправились дальше, мечтая добраться до мало-мальски сухого места…
День был уже в разгаре, а болото и не собиралось кончаться: куда ни кинь взгляд – все та же унылая промозглая беспробудность. Впрочем, хотя люди и не улавливали никаких изменений пейзажа, рогожабы, казалось, забеспокоились.
Кончилось тем, что одно из животных просто встало как вкопанное, наотрез отказываясь двигаться дальше.
– Что с ними такое? – спросил Панер у Д'Лен Па.
– Скорее всего, мы попали в зону атул-грэков, – нервно ответил погонщик. – Флер-та их очень боятся.
– Атул-грэков! – переспросил Панер, завидя, как тревожно замахал всеми своими четырьмя руками племянник Корда Тратан.
– Мы должны возвращаться!
– Что? – очумел Панер. – Но почему?
– Да, – подтвердил погонщик. – Мы вынуждены повернуть назад. Если вокруг атул-грэки, нам грозит опасность.
– Ну, допустим, – продолжал командир. – Но все же хотелось бы выяснить точно, есть они или их нет.
– Не знаю, – вымолвил Па. – Но животные явно чего-то боятся, а единственной причиной их страха могут быть атул-грэки.
– Может мне кто-нибудь объяснить, черт возьми, что это за напасть такая, ваши атул-грэки! – недоумевал Панер.
В ответ раздался оглушительный рев.
То, что вдруг предстало глазам наших героев, было настоящим кошмаром. Внушительного вида монстр, слегка напоминавший чертову тварь, только раз в пять массивнее, своими размерами не уступал рогожабе. От широченной пасти, усыпанной острыми, как у акулы, зубами, мороз пробирал по коже. Казалось, заглотит человека целиком и глазом не моргнет. Бестия неслась по болоту словно смерч, звонко хлюпая всеми своими шестью лопатовидными лапами, из-под которых вверх летели фонтаны брызг.
Выстрелы захлопали разом со всех сторон. Принц перекатился через спину Пэт, которая, завидев разъяренного хищника, собиралась уже броситься куда глаза глядят. Не выпуская из рук ружья, Роджер спрыгнул в воду.
Ящеропсина, доселе мирно дремавшая, последовала за ним. Плюхнувшись в воду, она наполовину погрузилась в нее задними ногами. Развернувшись в сторону атул-грэ-ка, она мгновенно оценила ситуацию, нырнула и на всех парах погребла назад. К охотникам она себя явно не причисляла, тем более к охотникам на атул-грэков.
Между тем монстр явно намеревался заполучить на обед одну из рогожаб. Складывалось ощущение, что многочисленные выпущенные в него пули были ему как слону дробины. Панер, стоявший прямо на пути мчавшегося атул-грэка, пытался как мог ускользнуть в сторону, стреляя в монстра из пистолета. Казалось, еще несколько секунд – и чудовище просто раздавит капитана.
Плавно приподнимая ружье, Роджер аккуратно прицелился в висок чудовища, немного выждал и выстрелил…
Косутик с трудом выпрямилась, отхаркиваясь и отплевываясь. Мощный хвост одной из рогожаб с такой силой ударил старшего сержанта, что ее бронекостюм мгновенно затвердел, а сама она отлетела метров на десять в сторону и ударилась о дерево. Не растерявшись, Косутик мгновенно развернулась, приподняла ружье, замерла и, прицелившись в голову монстра, переключила оружие в бронебойный режим…
Два выстрела прозвучали почти одновременно. Панеру ничего не оставалось, как, отбросив всякие приличия, резко нырнуть в сторону и проплыть пару метров под водой. Не сделай он этого, его бы моментально расплющило.
Вынырнув с пистолетом в руке, он тут же собрался снова прицелиться, но опасность миновала: чудовище обмякло и затихло, только жуткий хвост еще продолжал конвульсивно барабанить по поверхности. Даже лежа, полосатая гадина на добрых полметра превышала рост капитана. Панер взглянул на Роджера, трясущимися руками перезаряжавшего ружье.
– Большое спасибо, ваше высочество, – произнес Панер, убирая пистолет.
– Ай, перестаньте, – произнес Роджер. – Надо делать ноги из этого проклятого болота, и чем быстрей – тем лучше.
– Чья работа, ваша или моя? – спросила Косутик. Подойдя к твари, она разрядила полмагазина в голову чудовища.
Присмотревшись к убитому хищнику, Роджер уже не сомневался, чьи пули оказались решающими.
– Я думаю, моя.
– Да, похоже, – согласилась старший сержант. – Это вы его сделали.
Новость, чрезвычайно обрадовавшая землян, заключалась в том, что атул-грэки, оказывается, встречаются достаточно редко, по одному на обширном участке. Кроме того, каждый такой хищник, которого бойцы тут же нарекли «большой бестией», обитает непременно в сухом возвышенном месте. Это вселило надежду, и через некоторое время удалось найти такую возвышенность, правда не без помощи племянников Корда.
Рядом оказалась и река Хертан.
Насыпь была явно искусственного происхождения и, по-видимому, представляла собой остатки бывшей запруды, когда-то соединявшей берега реки. На искусственном островке сохранился обгоревший остов вышки, почти полностью изъеденной местными сапрофитами, а параллельно реке просматривались очертания бывшей дороги.
Хертан не производила впечатления могучей реки, но была достаточно широкой и с довольно быстрым течением, весьма нехарактерным для болотистой местности.
– Есть проблема, – заметил Д'Лен Па. – Плавать флер-та умеют, но плохо.
Возвышенность позволила путешественникам осмотреть окрестности – вдали виднелись невысокие холмы и горы, куда, собственно, и стремились попасть наши герои. По общему мнению, оставался всего день пути.
Сейчас же нужно было сообразить, как переправиться на тот берег реки.
– Может быть, можно перейти ее вброд? – предложил принц.
– Навряд ли, здесь не так мелко. Вот разве что плот…
– Ха! – недвусмысленно пресек его Панер, оценив приличную ширину реки.
– Наведем мост? – спросила Косутик.
– Вполне возможно, – ответил капитан. – Попробуем запустить рогожаб. Па! – обратился он к погонщику, – животные умеют плавать, но течение слишком сильное, и проблема именно в этом, не так ли?
Точно, – ответил Па. – Флер-та – хорошие пловцы, но переправляться верхом слишком рискованно: если не удержишься, можно утонуть. Рогожабы, оставшись без наездника, запаникуют и, сносимые течением, также рискуют пойти ко дну. – В подтверждение своих слов он несколько раз похлопал верхними руками. – Я надеюсь, что вы достаточно благоразумны…
– Конечно, конечно, – успокоил его Панер. – Но так или иначе, переправляться как-то надо, и желательно именно в этом месте.
– И на кой фиг мне это надо? – запричитал Поертена, снимая ботинки.
– Потому что ты из Пинопы, – отвечала Косутик. – А всем известно, что пинопанцы плавают как рыбы.
– Не равняйте всех под одну гребенку, – огрызнулся оружейник. С трудом стянув с себя вдрызг перепачканный бронекостюм, он остался стоять в одном исподнем. – То, что я из Пинопы, вовсе не означает, что я умею плавать!
– Неужели не умеешь? – ухмыльнулся Джулиан. – Что ж, придется тебя бросить насильно. Вот повеселимся-то!
Ящеропсина обнюхала солдат, неторопливо приблизилась к кромке воды, опять принюхалась, зашипела и побрела обратно.
– Ладно, я готов, – согласился Поертена.
– Точно? Не передумаешь? – Косутик не могла представить, чтобы пинопанец не умел плавать. Это все равно что вообразить себе жителя планеты Шерпа, сплошь усеянной горами, который боится высоты.
– Хорошо, согласен, – кисло повторил оружейник. – Я занимался плаванием в школе, даже участвовал в соревнованиях, но отсюда ничего не следует. – Он сделал красноречивый жест.
– Ладно, давай, надежда наша, – проговорил Джулиан, обматывая веревкой тщедушную талию пинопанца. – Вперед, принесем тебя в жертву речным богам!
Роджер сидел на дереве, прислонив к стволу ружье, и покачивал головой, посматривая вниз и прислушиваясь к добродушным подтруниваниям друзей. На первый взгляд казалось, что безмятежное течение реки не готовит смельчаку каких-то непредвиденных испытаний, но почему-то больше никто не жаждал проверять это на практике.
Обычно к ружью подсоединялся небольшой, рассчитанный всего на три пули патронник. Цель была очевидной: не увеличивать и так достаточно внушительный вес оружия. Однако в дополнение к штатному набору производитель иногда предоставлял и резервный десятипатронный магазин. Поначалу Роджер не мог себе даже вообразить, зачем стрелку может понадобиться такое количество пуль – разве что против танка, однако два таких магазина Роджер на всякий случай таскал с собой.
Мардук заставил принца пересмотреть первоначальное мнение, и отныне принц почти всегда использовал именно десятизарядник. Вот и теперь, изготовив ружье к бою и положив сменные магазины на широкую ветку дерева, прямо перед собой, принц ожидал, как будут разворачиваться события. Рядом стоял верный Мацуга, готовый моментально перезарядить использованные магазины.
Остальные снайперы рассредоточились вдоль реки, каждый на своем дереве. Меткость ценилась необычайно, и первенство принца оспорить было уже невозможно – многолетняя практика охотника приносила свои ощутимые плоды.
В конце концов Поертена успешно доплыл и закрепил канат на противоположном берегу. Солдаты в спешном порядке готовили к переправе многочисленный скарб. Первый канатный мост был готов уже через двадцать минут. Через полчаса натянули еще два моста.
Первый мост представлял собой простейшую конструкцию: два туго натянутых каната, один над другим на расстоянии примерно в полтора метра, прикрепленные к деревьям, стоявшим на противоположных берегах реки. Переправить по этому мосту людей и вещи не составило особого труда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я