https://wodolei.ru/catalog/installation/grohe-rapid-sl-38775001-57504-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Придется работать с тем, что посылает ему фортуна.
Они выбрались на крышу, но площадь по-прежнему не просматривалась из-за здания Арсенала. Видны были лишь шпили собора, ярко сверкавшие от пламени факелов, зажженных внизу. Между театром и Арсеналом шла улица, узкая для пешеходов, но слишком широкая, чтобы перепрыгнуть с крыши на крышу.
Уэссекс подошел к краю крыши и посмотрел вниз. На площади могло собраться более двух тысяч народу, и, похоже, там сейчас столько и было. И хотя они оба могли незамеченными смотреть на толпу, шансов приблизиться к де Шарантону, похоже, не было.
— И что теперь? Полетим, что ли? — спросил Уэссекс. Он начал привязывать груз к концу веревки, понимая, что все это бесполезно. Вероятно, он сможет закинуть веревку на соседнюю крышу и, если повезет, зацепиться за одну из горгулий на крыше Арсенала, но вряд ли ломкий камень выдержит его вес.
— Вроде того, — загадочно ответил Костюшко. — Я видел такой трюк в венецианском цирке. И мне всегда хотелось его повторить.
Поляк попробовал прочность принесенного из театра багра — двенадцатифутовой ясеневой жерди с крюком на конце. Его использовали для подъема противовесов, опускавших занавес.
— Ты мне не рассказывал, — удивился Уэссекс. Костюшко хмыкнул и направился к дальнему углу здания, неся на плече тщательно уравновешенный шест. Уэссекс отошел в сторону, готовый ко всему.
Костюшко разбежался, причем бежал он как-то странно, боком, держа шест на плече. Он достиг края крыши, и Уэссекс уже готов был схватить его и оттащить назад от неминуемой смерти. Но в последнее мгновение Костюшко опустил шест и оттолкнулся им от края крыши. Другой конец, распрямившись, бросил Илью вверх и вперед.
Мгновение шест стоял прямо, а Костюшко взлетел в воздух и отпустил его. Шест упал на крышу. Уэссекс быстро подхватил его прежде, чем он упал вниз.
Подняв взгляд, он сначала не увидел напарника. Где же Илья? Уэссекс в тревоге осматривал крышу соседнего дома, и вдруг заметил какое-то движение: это Костюшко поднялся на ноги и махал ему рукой, показывая, что с ним все в порядке. Шест помог ему преодолеть расстояние между двумя домами.
— Ну, и нахватался же ты всякого по циркам! — пробормотал Уэссекс. Он взял веревку и, уверившись, что она разматывается свободно, шагнул вперед и метнул конец с грузом как мог далеко.
Бросать пришлось дважды, но вот Костюшко поймал конец и привязал к одной из каменных горгулий, украшавших крышу Арсенала, затем натянул веревку получше.
Теперь была очередь Уэссекса прыгать. Он взялся за конец веревки — слава Богу, надел перчатки — и шагнул вниз.
Несколько мгновений герцог камнем летел вниз, затем веревка начала тянуть его вверх. Едва коснувшись ногами стены, он тотчас начал взбираться по веревке вверх, как можно быстрее перебирая ногами по кирпичной стене.
Последние несколько футов Костюшко протащил его, затем свернул веревку.
— Думаю, ты будешь рад услышать, что тут есть люк, который ведет вниз, — сказал он. Уэссекс перевел дыхание. — Но лучше посмотри-ка на площадь.
Голос Костюшко звучал глухо, несмотря на легкомысленность его слов, и Уэссекс приготовился увидеть нечто жуткое. Но то, что предстало его глазам, превосходило худшие предположения.
В неверном свете факелов он разглядел вход в собор. На виселицах, установленных на ступенях, висели трупы. Под повешенными сидели трое человек с барабанами, черная их кожа блестела от пота. В центре площади стояли три железных столба. К центральному был прикован Шарль Корде. Все тело его представляло сплошную рану, лицо изуродовано, но он был еще жив.
Перед Корде стоял де Шарантон в алых ризах Сатаны, а вокруг него лежали трупы молодых женщин с перерезанными, как у свиней, глотками. Толпу, заполнившую всю площадь, исключая небольшой участок перед столбами, окружали солдаты. Вот стражники подвели к де Шарантону очередную жертву. Ее вопли заглушил голодный рев толпы — словно смерть доставляла им не меньшее наслаждение, чем сатанисту. Солдаты поставили женщину на колени.
Уэссекс чуть не упал в обморок. Ему страстно захотелось отвернуться, чтобы не видеть этого ужаса. Затем он взял себя в руки. Потянулся было за пистолетом, но передумал. Слишком далеко, не удастся точно прицелиться, да еще в неверном свете факелов.
— Мне надо подойти поближе, — неохотно сказал Уэссекс. Опять раздался рев толпы. Герцог посмотрел на своего напарника. Костюшко отвернулся. Лицо его было бледным, но бесстрастным.
— Пошли.
Люк был закрыт снизу на цепь, но она оказалась достаточно длинной, чтобы приоткрыть его и сунуть в щель дуло пистолета. Уэссекс выстрелил, цепь со звоном разлетелась, и он откинул железную крышку. Он не боялся, что их услышат среди адской какофонии внизу на площади.
Лестница была пуста. Спустившись, они увидели в отблесках факелов, пробивавшихся снаружи сквозь окна, что весь запас пороха и оружия, который должен был здесь храниться, исчез. Оба посмотрели на лестницу, ведущую к выходу на площадь.
— Дай мне пять минут, — сказал Костюшко. — Я найду окно, из которого можно стрелять. Это отвлечет их внимание.
— Быстрее, — сказал Уэссекс. Каждое мгновение стоило кому-то жизни.
Костюшко отвернулся, а Уэссекс еще мгновение постоял в темноте среди отблесков факелов, затем достал оставшийся пистолет. Лучше бы, конечно, зарядить оба, но было слишком темно, чтобы перезарядить первый. С пистолетом в левой руке и рапирой в правой герцог снова стал спускаться.
Арсенал был весьма впечатляющим строением. Его соорудили во времена расцвета власти испанских донов. От основания лестницы до огромных, окованных железом дверей было не менее тридцати футов. Уэссекс осторожно пересек это пространство, пытаясь уловить какие-нибудь звуки, кроме грохота барабанов и рева толпы, но ничего другого слышно не было. Де Шарантон стянул все свои силы к площади Кабильдо.
Руперт осторожно потянул одну из дверных створок. В воздухе висел тяжелый запах крови, и он еле справился с позывом рвоты.
Де Шарантон стоял справа от него, между Кабильдо и собором. Руки его были по локоть в крови — казалось, что он в красных перчатках. Даже алые его одежды были забрызганы кровью, засыхающей ржавыми пятнами на красном шелке. Уэссекс навел было пистолет, но из-за окружавших де Шарантона солдат прицелиться было невозможно. Нужно попасть с одного выстрела: времени на перезарядку пистолета не будет. Но если Костюшко начнет стрелять, солдаты разбегутся, и Уэссекс сумеет поразить свою жертву. Секунды шли, а из окна наверху никто не стрелял.
Почему Костюшко медлит?
Мгновением позже Уэссекс понял.
Грохот барабанов вдруг резко оборвался, и из толпы появилась Анни Крисмас. Люди толкались, пытаясь уйти с дороги чернокожей великанши, и даже солдаты пятились при ее приближении. Она была в белом хлопковом платье, с белым тюрбаном на голове. Руки и шею женщины обвивали живые змеи, на груди висело ожерелье из зубов и черепов аллигаторов. Объемистые бедра стягивал красный пояс, украшенный скальпами и какими-то лоскутами высохшей кожи. В зубах она держала огромную черную сигару, и дым от нее окутывал лицо негритянки и размывал его черты.
— И куда же это жалкие беленькие человечки утащили моего Чарли? — проревела она басом. — Я Анни Крисмас, истинная дочь бури и молнии.
В правой руке моей благословение, а в левой — проклятие. Я могу поднимать мертвых и убивать живых, и не боюсь ни мужчин, ни женщин. И сейчас я поражу колдовством своим те руки, что забрали моего мальчика!
Как ни удивительно, толпа пропустила ее — но если Уэссекс что-то успел понять в нравах жителей Нового Орлеана, ее пропустили потому, что горожане боялись вуду куда больше, чем Церкви и государства. Он понял, почему Костюшко не стреляет. Анни Крисмас может уничтожить де Шарантона и в то же время привлечь к себе симпатии толпы.
— Отдай то, что ты украл у меня! — взревела Анни.
Змеи поползли по ее рукам и шее, но она не обращала на это внимания.
— На колени предо мной — и будешь жить, — ответил де Шарантон. Рядом с полной жизни Анни престарелый сатанист казался еще более дряхлым стариком, который держался благодаря одной лишь злобе. Он поднял распухшую белую руку и указал на землю перед собой.
Поначалу это не возымело никакого действия.
Анни размотала огромную змею, обернувшуюся вокруг ее шеи, и швырнула ее в де Шарантона. Змея должна была упасть на него, но не долетела, несколько мгновений извивалась на окровавленных камнях, потом уползла, словно неудача болезненно ранила ее. Уэссекс стоял достаточно близко, чтобы увидеть бисеринки пота на коже Анни и как лицо ее дернулось, словно женщину пронзила боль. Она размотала вторую змею, но на сей раз змея набросилась на нее самое и глубоко вонзила зубы ей в руку.
Она вскрикнула от неожиданности и боли и сбросила всех змей, словно волшебный плащ. Уэссекс услышал крики в толпе — люди пытались спастись от расползающихся гадов. Ему все не удавалось прицелиться как следует.
Анни закашлялась, и вдруг из ее рта хлынула кровь. Она замотала головой, как бык, которого одолела стая мошек, шагнула вперед, протянув руки, явно намереваясь задушить де Шарантона.
Она так и не добралась до него. На следующем шаге колени ее подогнулись, и она упала. Ее рвало кровью. Она посмотрела на де Шарантона, и Уэссекс увидел, что ее полные ярости глаза подернулись дымкой смерти. Даже умирая, она пыталась дотянуться до врага.
— Ну, кто еще хочет испытать мою силу? — ликующе воскликнул де Шарантон. Толпа в страхе зароптала. Де Шарантон склонился над Анни, чтобы поцеловать ее в окровавленный рот.
— Боюсь, даме это не понравится. Даже если она мертва, — произнес в тишине Уэссекс, распахивая двери Арсенала. Солдаты, окружавшие герцога, были настолько ошарашены неестественной смертью Анни Крисмас, что даже не попытались остановить его. Костюшко все не стрелял. Но другого шанса у Уэссекса не будет.
Де Шарантон вздрогнул от звука знакомого голоса. Глаза его расширились — он узнал Уэссекса. Однако быстро взял себя в руки, встал на ноги и поклонился.
— Мсье английский герцог! Какая неожиданная встреча! Но как кстати! Вы должны понимать, что я собираюсь сделать, поскольку смерть всегда была вашим оружием.
Стража де Шарантона смотрела на Уэссекса в замешательстве, не понимая — друг это или враг. Они нерешительно переминались с ноги на ногу, но если бы он направил пистолет на их хозяина, они сразу бы все поняли. Уэссекс опустил пистолет и шагнул вперед.
— Не собираюсь слушать твой бред, — холодно ответил он. — Я пришел тебя убить, и если ты так могуч, как говоришь, то солдаты тебе не нужны. Если нет — то твоей силы не хватит и на то, чтобы их защитить.
Это была опасная, расчетливая игра — оскорбление, направленное на то, чтобы уязвить тщеславие де Шарантона и заставить его приспешников опасаться за себя. Но де Шарантон поднял руку, и стража, сдвинув ряды, повернулась к Уэссексу.
— Бросьте пистолет, мсье герцог д'Уэссекс, — сказал он из-за спин стражи. — Пуля — это так грубо, вам не кажется? Оружие аристократа — клинок. Бросай пистолет, английский шпион, и, возможно, я дам тебе попробовать убить меня перед тем, как ты умрешь! Бросай! Если нет — я прикажу им стрелять.
Из окна сверху по-прежнему не донеслось ни выстрела, и Уэссекс испугался, что Костюшко столкнулся с каким-то врагом там, в темноте. Неохотно герцог выполнил требование, вытряхнув из пистолета порох и лишь потом бросив его на камни. Де Шарантон подозвал его жестом к себе, глаза сатаниста горели безумием. Солдаты попятились.
Уэссекс вышел на площадь. Его сапоги скользили на залитой кровью брусчатке. Он подошел к де Шарантону и встал в боевую стойку, готовый всадить клинок в его сердце. Он не понимал, на что надеется де Шарантон, зачем ему все это фиглярство? Даже если он выпустит против Уэссекса ту Силу, что убила Анни Крисмас, Уэссекс успеет сделать выпад, прежде чем умрет.
Медленно воздух начал темнеть, как будто на краю видимости Уэссекса заплясало темное пламя, постепенно пожирая поле его зрения. Он понимал, что нельзя отводить взгляда от лица де Шарантона, но даже факелы за спиной колдуна потускнели. Правда, почему-то это казалось герцогу вещью совершенно предсказуемой и незначительной. Он по-прежнему оставался в боевой стойке, медленно приближаясь на расстояние удара.
Но металл странно жег ему пальцы, и руки внезапно онемели. Уэссекс остановился и тряхнул головой, но де Шарантон не воспользовался этим замешательством для мгновенного ответного удара. Ободренный удачей, Уэссекс снова шагнул вперед, не понимая, почему он никак не может подойти к колдуну на нужное расстояние.
Ему стало холодно.
И внезапно он ощутил нечто неестественное, и это вывело его из того мутного состояния, в котором он сейчас находился. Он взмахнул рапирой, огляделся по сторонам, но не увидел ничего. Только черные тени и белое лицо де Шарантона, похожее на колдовскую луну. Тот улыбался, вызывающе издевался над ним, приглашая подойти поближе, и Уэссекс понял, что угодил в магическую ловушку, более страшную, чем та, что погубила Анни Крисмас. Он сделал выпад, вкладывая все в последнюю атаку.
Руперт бросился вперед, рубя направо и налево, словно перед ним было множество врагов. Он понимал, что должен оставаться в позиции, но выпад почему-то не достиг де Шарантона, хотя тот и не двигался. Он обязан достать врага — достать именно сейчас, но де Шарантон стоял, целый и невредимый, и руки Уэссекса задрожали от смертельной усталости.
— Видите, мсье герцог? — нравоучительным тоном произнес де Шарантон, словно они были студентами, сошедшимися в бескровном научном споре. — Моя Сила больше вашей, как Магия сильнее Науки. Бледный день Разума миновал, и я открываю эру Вечной Ночи.
«Почему Костюшко не стреляет?» — в отчаянии подумал Уэссекс. Он ведь должен был видеть площадь, должен был видеть, что напарник попал в беду!
Разве что Илья Костюшко уже сам погиб…
— Мне отчасти даже жаль, что так получилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я