Положительные эмоции магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тряпка во рту называлась кляпом. А черные пятна перед глазами оттого, что на ее голову натянут какой-то мешок. «Боже, что они сделали с моей прической?!» – подумала она, мгновенно вспомнив ужасную сцену убийства Стерлинга и свое бегство.Она повертела головой и напрягла мускулы, испытывая на прочность веревки, но тщетно. Ее руки были прочно привязаны к жестким подлокотникам грубого кресла с деревянной спинкой, а ноги связаны вместе и накрепко примотаны к одной из ножек кресла. Все, что ей удалось, – это шевельнуть кончиком носка.Ее манипуляции не остались без внимания, и она замерла от страха, услышав приближающиеся шаги и почувствовав затем дыхание тюремщика на своей щеке.Но мешок наконец был снят с ее головы, и она, часто мигая, уставилась на своего мучителя.– Bonsoir, – с усмешкой обратился он к ней, что означало «добрый вечер». Он был весел и грациозен, как кошка, играющая со своей добычей. – Вот вы и очнулись. Это хорошо.Она не могла позвать на помощь, просто закричать, чтобы разогнать свой страх, – ее рот был забит кляпом.– Ах, ах, ах! – издевался он. – Как вам теперь, вероятно, неловко! Но я должен был себя обезопасить. У меня, знаете ли, есть соседи.Филиппа беспокойно огляделась по сторонам: комната довольно скромная, но обстановка дорогая; стены оклеены свежей бумагой, повсюду расставлены свечи; на окнах тяжелые драпировки, не пропускающие дневного света. Лорен и в Англии предпочитал французский стиль. Она отнесла одну из кушеток к стилю Людовика XV, а столик у стены сбоку – к стилю Людовика XIV. Но больше всего ее заинтересовала стена прямо перед ней, утыканная дюжинами карт и рисунков. На картах были крупным планом показаны различные участки Лондона, она узнала просторный Брайтон и участок порта.Неожиданно он приблизился к ней вплотную, заставив мысленно отпрянуть в своем кресле пыток – в реальности она не могла сдвинуться и на дюйм. Он потрогал локон, выбившийся из ее прически над бровью.– Надо же, такая хорошенькая гостья. Позвольте мне вам представиться. Нам все же придется провести вместе еще некоторое время.Он распрямился, обошел по кругу ее кресло и остановился прямо перед ней, отвесив поклон с истинно французской грацией.– Перед вами граф Лорен де Вийор, или тот, кто им был когда-то.Она приподняла бровь.– Мои земли были отняты у меня, во время революции я лишился родителей. Я стал никто, простой парень Лорен. Вы уже слышали обо мне? Нет? Но ваш Голубь знает мое имя.Она склонила голову набок, изучая его.– Можете не представляться. Вы мадам Беннинг, пташка-милашка Голубя. Или Сизого Ворона, если вам больше нравится. – Лорен зло прищурился, заметив, что она бессильно помотала головой, потрясенная вульгарностью его мысли и фигур речи. – Не стоит отрицать это, я не такой дурак, как мои партнеры. – Он резко рассмеялся. – Узнав, кто вы ему, я стал следить за вами. Но вы, ни разу, не вывели меня на его нору. Он слишком осторожен. Но теперь-то он непременно явится за вами. Сегодня вы попались, вы провалились со своей слежкой, которую выполняли по указке своего патрона-любовника. А значит, и он попался!Связанная по рукам и ногам, Филиппа всеми фибрами своей души сопротивлялась той идее, что у нее может быть патрон, наставник – или как там назвать его? – пусть даже и Маркус, и что она действует по его указке. Она делала это вопреки его желанию, она всегда привыкла поступать на собственный страх и риск. Это был ее план – водить своего «патрона» на веревочке по великосветским гостиным, а потом раскрыть его инкогнито и даже прославить, как и положено прекрасной даме, покровительствующей своему отважному Рыцарю.Лорен, с ленивой грацией пантеры, расхаживал взад и вперед по комнате.– Начиная эту войну, я не ожидал, что Голубь раскроет мои планы так быстро. Это была неожиданная удача. Он усложнил мою задачу, сделав ее намного интереснее.Лорен наклонился к ней, вытянул свой длинный палец и провел им по ее горлу, приподняв подбородок.– Он явится за вами, вы это знаете. Единственная причина, по которой вы еще живы, заключается в том, что я намерен заставить его полюбоваться на вашу смерть.Филиппа могла бы спросить его: почему он так уверен, что Маркус найдет ее? И почему он надеется остаться безнаказанным, если Маркус все-таки явится? По его виду можно было понять, что он ждет своего заклятого врага с минуты на минуту. А может, он просто сумасшедший?Пристально разглядывая его, Филиппа заметила короткий кинжал за голенищем и другой, длинный, сбоку. Под камзолом угадывались его драгоценные пистолеты. Она отметила также, что комната имеет единственный вход-выход. Когда Маркус войдет, бежать ему будет некуда. Интересно, где тут еще может быть припрятано оружие? Возможно, еще один кинжал лежит под подушками кушетки, пистолет – за горшком с цветами. Но точно не угадаешь. Это территория Лорена, и только он знает, где что находится.Филиппа молила Бога, чтобы Маркус не нашел ее. Только не этой ночью. Иначе он угодит в эту ловушку. Но если он придет, она должна быть наготове. Под монотонные шаги Лорена она начала продумывать свой план действий.Пробраться в Уайтхолл ночью было несложно. Если парадный вход охраняется часовыми, нужно просто миновать его и пролезть через окно, незаметно лавируя дальше по знакомым коридорам.Братья Уорт без помех прокрались к отделу безопасности Военного департамента. Там было даже не заперто, потому что в личном кабинете лорда Стерлинга находился Лесли Фармапл. Сейф в углу был распахнут, никаких ценностей в нем уже не было. Через полуоткрытую дверь они наблюдали, как Лесли обшаривает ящики стола своего патрона, вышвыривая ненужное на пол и совсем забыв о своей любви к порядку и аккуратности.– Это не похоже на тебя, Лесли, – насмешливо произнес Маркус, входя.Коротенький невзрачный человечек поднял глаза, но отнюдь не прервал свое занятие.– Мистер Уорт и… э-э… еще один мистер Уорт… – Он нервозно запинался, его обычно скрипучий голос стал хриплым. – Я… я всего лишь пытаюсь очистить тут все от ненужных бумаг. Лорд Стерлинг вечно жалуется, что не может ничего найти.Маркус подошел ближе и положил перед ним на стол перочинный нож.– Вы кое-что обронили, – произнес он, пристально глядя на него.Лесли замер на секунду, уставившись на нож, потом издал короткий нервозный смешок.– Я могу объяснить… – произнес затем он, потянувшись за ножом.Но Маркус оказался проворнее: он перехватил его руку и выкрутил ее, укладывая его лицом в стол.– Охранник! Эй, охранник! – закричал Лесли. Маркус за шиворот оторвал Лесли от стола и нанес ему удар кулаком в правый глаз.– Сегодня вечером кое-кто уже пытался вызвать охрану, чтобы избавиться от меня, – усмехнулся он, нанося другой удар – в левый глаз. – Давай, Лесли, зови кого-нибудь. Пусть все узнают, как ты продал свою страну, вступил в сговор с французами. – Он наносил Лесли удар за ударом по лицу костяшками пальцев.Лесли упал на пол, тщетно пытаясь прикрыться руками.– Давай расскажи нам, как ты перерезал горло лорду Стерлингу, когда он стал вам не нужен! – приказал Маркус.Лесли хватал ртом воздух, кровь текла у него из носа и рта.– Нет! – выкрикнул он. – Это Лорен. Он… ненормальный, он убил Стерлинга. И похитил миссис Беннинг…Одной рукой Маркус оторвал его от пола и прижал к стене.– Куда он увел ее? Говори!– Не знаю, – всхлипнул Лесли. – Он остался с ней, а я думал лишь о том, как бы убраться поскорее. Я боялся, что он убьет и меня. Я вернулся, чтобы забрать свои бумаги и деньги и бежать. Моя мать поняла бы меня. Я отправил ей записку…Его жалобы резко оборвались, когда он почувствовал у своего виска огнестрельный ствол, приставленный Бирном.– Отвечай на вопрос моего брата, – процедил Бирн, уставившись на него беспощадным взором. – Где Лорен может скрывать миссис Беннинг?– Я не знаю. Я-я… знаю лишь, что он снимает квартиру на Уэймут-стрит. Однажды я был там. Умоляю, не убивайте меня, моя бедная мать останется совсем одна…Маркус медленно ослабил хватку, позволив Лесли снова коснуться носками пола.– Мы не собираемся убивать тебя, Лесли, – произнес он. – Но если хоть один волосок упадет с головы миссис Беннинг, ты еще сам будешь просить нас об этой милости. Понятно?Дрожа от страха и боли, Лесли поспешно кивнул. Маркус взял его за руку и повел из офиса, Бирн замыкал шествие, целясь в затылок Лесли.– Это все проклятые деньги, – жаловался Лесли, когда карета увозила его на Уэймут-стрит, располагавшуюся рядом с пресловутым Риджентс-парком. – На войне можно сделать больше денег, чем в мирное время, вы должны понимать это, раз вы джентльмены.Он не закрывал рта, выбалтывая все новые и новые подробности, чему немало способствовал ствол Бирна у его виска.– Вы собирались продать чертежи Уитфорда французам? – спросил Маркус.– И англичанам, – сказал Лесли, защищаясь.– Почему вы выбрали именно конюшни Гемпшира?– Потому что я вложил деньги в фермы других коннозаводчиков, и их товар должен был подняться в цене.– А еще и потому, что лорд Гемпшир имеет много сторонников в палате лордов, готовых голосовать за новый военный конфликт, – добавил Маркус.Лесли кивнул, покосившись на ствол Бирна.– Этот вопрос мог бы быть решен положительно, не провали вы наш план, – всхлипнул он, поднимая глаза на Маркуса. – Одно время я даже подумывал, не привлечь ли тебя к нашему плану…– Меня? С какой стати?– Это, конечно, смешно, – улыбнулся Лесли через силу разбитыми губами. – Но с тех пор как война закончилась, ты безуспешно рыскал повсюду в поисках реальной угрозы. Тебе постоянно хотелось заниматься чем-то опасным. Ты скучал почти так же, как я. – Он помолчал. – Трудно жить без цели, не так ли?Маркус готов был задушить его, но сдерживался.– Итак, ты скучал. И когда Стерлинг решил взять тебя к себе…Лесли внезапно рассмеялся:– Ты по-прежнему думаешь, что главным был Стерлинг? Да без меня он не мог завязать шнурки на ботинках. – Лесли гневно прищурился. – Это я привлек Стерлинга, решив использовать его авторитет, происхождение и связи. Он тоже нуждался в деньгах. К тому же у меня был способ держать его в руках: я знал о его порочной связи с Кроули, – злорадно ухмыльнулся Лесли.– А Лорен держал в кулаке вас обоих, – холодно отметил Бирн.Лесли промолчал. Карета свернула за угол, на Уэймут-стрит.– Осталось узнать, что вы планировали на сегодня, – произнес Маркус. – Устроить беспорядки во время бала, чтобы и принц проголосовал за войну? – Он приподнял занавеску, высматривая номера домов.– Разумеется, он бы принял драконовы меры, на которые мы и рассчитывали, – холодно заметил Лесли, когда карету тряхнуло перед остановкой. – Кажется, это здесь, – показал он на тихое, плохо освещенное здание с зашторенными окнами. – Можете высаживаться, Лорен давно собирался убить вас обоих.Бирн свободной рукой поймал в тиски запястье Лесли.– Тебе никогда не приходилось сражаться в открытом бою, тыловая крыса? – спросил он. – Ничего, ты еще узнаешь, каково это. Когда с двух сторон полетят пули, я выставлю тебя как барьер между ними. – Лицо Бирна выражало холодную решимость.Маркус, взглянув на него, почувствовал: его брат снова на полях сражений или нет – он снова бредет по следу в далекой французской деревушке у моря ради последней схватки с врагом.– Вперед, – резко скомандовал он, распахивая дверцу кареты.Часы отмеряли одну агонизирующую секунду времени за другой. Лорен уже не раз хватался за карманы, проверяя, на месте ли оружие. У Филиппы невыносимо чесался кончик носа. Она напрягала мускулы, пытаясь ослабить веревки, когда Лорен всматривался в окно. В один из таких моментов он вдруг резко переменился в лице и поспешно выхватил пистолет, приставив его к виску Филиппы. И не напрасно…Маркус входил, прикрываясь Лесли и держа нож у его горла. Филиппа узнала в нем коротышку, которого преследовала, сбежав с бала, хотя его лицо было распухшим от ударов и кровоподтеков. Она с удовлетворением нашла и свою отметину на его горле.Маркус спросил взглядом, как она держится. Филиппа слабо кивнула. При виде его в сердце ее поселилась сладостная надежда, и в то же время оно сжималось от страха перед неизвестностью исхода.Лорен улыбался, поигрывая каждым мускулом своего тела.– Вы нашли нож, верно? И затем отправились к господину Фармаплу. Я это предвидел.– Простите меня, Лорен, – начал оправдываться Лесли. – Они заставили меня привести их к вам. Я… я… – Он замолчал, когда Маркус коснулся ножом его горла.– Я уже сказал, что предвидел это, Лесли. Ты должен был привести их ко мне.Лорен уставился на Маркуса:– Тогда в лабиринте я узнал тебя. Ты прятался за своей женщиной, как теперь прячешься за ним.– Поговорим о сегодняшнем дне, Лорен, – предложил ему Маркус. – Давай поторгуемся. Как насчет обмена? Твой друг в обмен на леди.Лорен цинично рассмеялся:– Можешь убить его. Давай! Как ты думаешь, почему я до сих пор не прикончил ее? Я хотел насладиться ее концом… Хотел, чтобы ты увидел, как она будет умирать.Маркус не желал разговаривать с ним. Прикрываясь Лесли, он неумолимо, дюйм за дюймом, приближался к противнику.– Тронь ее – и ты умрешь, – вырвалось все же у него.– Тронуть ее? – искушал его Лорен. – Вот так? – Он приставил ствол вплотную к ее щеке, отбросил с ее лба прядь волос. – Ну и как, влюбленный голубок? Ты ничтожество, ты ничего не можешь мне сделать.– Напрасно ты так уверен, – раздался жесткий голос с другой стороны комнаты, от занавеса.Лорен стремительно обернулся и наткнулся на ствол пистолета, который держал Бирн, пробравшийся в комнату через окно.Лорен, сузив глаза от гнева, крикнул Маркусу через плечо:– Ты пришел не один, Голубь! Может быть, скажешь, от чьей руки я должен теперь умереть?– О, простите, – произнес Бирн. – Я, кажется, не представился. Меня зовут Бирн Уорт. Я и есть Сизый Ворон.Лорен изменился в лице:– Тогда кто?..– Он никто, мой приятель.– Они братья, – успел влезть Лесли, прежде чем нож Маркуса кольнул его шею.– Твой брат? – Лорен выглядел изумленным. – Прекрасно. В таком случае, дорогая, – обратился он к Филиппе, – вы совсем не та, кто мне нужен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я