https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-akrilovoj-vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание и дать возможность аудитории
переварить услышанное.
Ч Пациент Ч человек с высоким интеллектом, и ему объяснили характер ег
о заболевания. Ему сказали, что он повредил головной мозг в автомобильно
й катастрофе и, как следствие, приобрел такую форму эпилепсии, во время ко
торой происходит своего рода «паралич мысли» Ч временная остановка де
ятельности мозга, а не тела, влекущая за собой акты насилия. Ему сказали, ч
то эта болезнь довольно широко распространена и ее можно взять под контр
оль. Ему предписали курс химиотерапии.
Три месяца назад Бенсон был арестован по обвинению в нападении и нанесен
ии телесных повреждений. Его жертвой стала двадцатичетырехлетняя танц
овщица из стриптиз-бара, которая позднее сняла свои обвинения. Мы в качес
тве представителей больницы вмешались в ход расследования как сторона,
представляющая его интересы.
Месяц назад мы завершили курс лечения с применением морладона, пи-амино
бензадона и триамилина. Ни один из этих препаратов, как и их комбинация, не
привел к улучшению состояния Бенсона. На этом основании он был признан п
ациентом второй стадии: психомоторная эпилепсия с повышенной сопротив
ляемостью к наркотическим препаратам. И его назначили на операцию треть
ей стадии, которую мы сегодня и намерены обсудить.
Она сделала паузу.
Ч Прежде чем пригласить его в конференц-зал, Ч продолжала она, Ч я долж
на еще добавить, что вчера днем он напал на служащего бензозаправочной с
танции и сильно его избил. Его операция запланирована на завтра, и мы убед
или полицию освободить его из-под стражи. Но, строго говоря, ему еще должн
ы предъявить обвинение в нападении и нанесении побоев.
Аудитория безмолвствовала. Она помолчала еще и вышла за Бенсоном.
Бенсон ждал под дверью в конференц-зал, сидя в своем кресле-каталке. На не
м был банный халат в белую и синюю полоску Ч такие в больнице выдавали вс
ем пациентам. Увидев Джанет Росс, он расплылся в улыбке.
Ч Здравствуйте, доктор Росс!
Ч Привет, Гарри! Ч улыбнулась она ему. Ч Как вы себя чувствуете?
Она задала этот вопрос из вежливости. Многолетний опыт психиатра сразу п
озволил ей точно определить его самочувствие. Бенсон был возбужден и пер
епуган: на верхней губе под носом выступили крошечные капельки испарины
, он вжал плечи, а крепко стиснутые ладони положил себе на колени.
Ч Я чувствую себя отлично, Ч ответил он. Ч Просто прекрасно.
За спиной Бенсона возвышался Моррис. Он толкал каталку. Рядом с ним стоял
полицейский.
Ч Он тоже войдет с нами? Ч спросила она у Морриса.
Прежде чем Моррис ответил, Бенсон бросил глухо:
Ч Он ходит за мной по пятам.
Полицейский кивнул и смутился.
Ч Ну ладно, Ч сказала она.
Она раскрыла дверь Ч Моррис вкатил Бенсона в конференц-зал и направилс
я прямо к Эллису. Эллис шагнул вперед и подал Бенсону руку.
Ч Мистер Бенсон, очень рад вас видеть.
Ч Я тоже, доктор Эллис.
Моррис развернул его лицом к залу. Росс села справа от Бенсона и мельком в
зглянула на полицейского, оставшегося стоять у дверей, стараясь не привл
екать к себе внимания. Эллис стоял рядом с Бенсоном Ч тот разглядывал ст
ену из рифленого стекла, на которой были развешаны рентгеновские снимки
. Он, похоже, понял, что это снимки его черепа. Эллис, заметив озадаченный вз
гляд Бенсона, выключил свет за стеклом. Рентгеновские снимки померкли, п
ревратившись в черные квадраты.
Ч Мы попросили вас присутствовать здесь, Ч обратился к Бенсону Эллис,
Ч чтобы вы ответили на ряд вопросов наших сотрудников, Ч он указал на по
лукруглые ряды, заполненные людьми в белых халатах. Ч Они вас не нервиру
ют?
Эллис задал этот вопрос точно в шутку. Росс нахмурилась. Она в своей жизни
побывала на сотнях конференций, и пациентов неизменно спрашивали, не нер
вируют ли их собравшиеся на амфитеатре врачи. На этот прямо поставленный
вопрос пациенты, как правило, всегда отвечали отрицательно.
Ч Ну, конечно, они меня нервируют, Ч сказал Бенсон. Ч Они любого заставя
т занервничать.
Росс подавила улыбку. Вот молодец, подумала она.
Ч Представьте: если бы вы были машиной, а я бы поставил вас перед толпой и
нженеров, которые стали бы выяснять, какая у вас неполадка и как вас почин
ить? Как бы вам это понравилось?
Эллис был явно ошарашен. Он провел ладонью по редеющим волосам и взгляну
л на Росс, а она резко мотнула головой, словно говоря: «Не надо Ч здесь не м
есто исследовать психопатологию Бенсона».
Ч Я бы тоже занервничал, Ч согласился Эллис.
Ч Ну вот, Ч сказал Бенсон, Ч видите?!
Эллис сглотнул слюну.
Да он же нарочно тебя дразнит, подумала Росс. Не попадайся ему на крючок!
Ч Но ведь, Ч сказал Эллис, Ч я же не машина!
Росс вздрогнула.
Ч Это как посмотреть, Ч возразил Бенсон. Ч Некоторые ваши функции нос
ят повторяющийся механический характер. С этой точки зрения их легко спр
ограммировать, и они относительно просты, если вы…
Ч Думаю, Ч вставая, вступила в разговор Росс, Ч что сейчас нам самое вре
мя послушать вопросы присутствующих.
Эллису все это явно не понравилось, но он не стал возражать, а Бенсон тоже
милостиво помалкивал. Она взглянула на аудиторию, и через какое-то мгнов
ение руку поднял мужчина.
Ч Мистер Бенсон, вы не могли бы рассказать нам подробнее о запахах, котор
ые преследуют вас перед затемнениями?
Ч Вообще-то нет, Ч ответил Бенсон. Ч Они какие-то странные Ч вот и все.
Они отвратительные, эти запахи, удушливые, но ни на что не похожи Ч если в
ы понимаете, что я хочу сказать. Я хочу сказать, что невозможно определить
характер запахов. В моем запоминающем устройстве ничего подобного не за
фиксировано.
Ч Вы не могли бы дать нам приблизительное описание этих запахов?
Бенсон пожал плечами.
Ч Может… свинячье дерьмо в скипидаре.
В аудитории поднялась еще одна рука.
Ч Мистер Бенсон, вы испытывали эти затемнения все чаще и чаще. Они были т
акже и более продолжительными?
Ч Да, Ч ответил Бенсон. Ч Теперь они длятся часами.
Ч А как вы себя чувствуете после периодов затемнения?
Ч Тошнит.
Ч Вы не уточните ваши ощущения?
Ч Иногда я блюю. Достаточно уточнил?
Росс нахмурилась. Она понимала, что Бенсон начинает злиться.
Ч Еще есть вопросы? Ч спросила она, надеясь, что больше не будет. Она обве
ла взглядом ряды амфитеатра. Наступило долгое молчание.
Ч Ну тогда, Ч сказал Эллис, Ч мы, наверное, можем перейти к обсуждению д
еталей операции третьей стадии. Мистеру Бенсону все это известно, поэтом
у он может либо остаться, либо уйти Ч как ему будет угодно.
Росс не одобрила этих слов. Эллис выпендривался Ч все это типичные прик
олы хирурга, обожающего всем показывать, что его пациент готов быть разр
езанным и изувеченным. Как же это нечестно Ч просить Бенсона остаться в
зале.
Ч Я останусь, Ч сказал Бенсон.
Ч Отлично! Ч Эллис подошел к доске и схематично изобразил на ней челове
ческий мозг. Ч Так вот, Ч начал он, Ч насколько мы понимаем процесс прот
екания болезни, при эпилепсии поражается часть мозга Ч образуется рубе
ц. Это словно шрам в любой иной области человеческого организма Ч масса
фиброзных тканей, множество разрывов и деформаций. Такой рубец становит
ся как бы фокусом ненормальных электрических разрядов Из этого фокуса м
ожно наблюдать расхождение множества волн, которые подобны ряби на воде
от брошенного камня.
Эллис изобразил на мозге точку и нарисовал расходящиеся от нее концентр
ические круги.
Ч Вследствие этой электрической ряби и происходит припадок. В некоторы
х областях мозга этот фокус электрического разряда результирует в прип
адке, сопровождающемся судорогами мышц, образованием пены на губах и так
далее. Если этот фокус возникает в других областях мозга, результаты быв
ают иными. Если фокус разрядов находится в височной доле, как в случае мис
тера Бенсона, мы можем наблюдать так называемую психомоторную эпилепси
ю Ч конвульсии сознания, а не тела… Возникают странные мысли, сопровожд
аемые вспышками насильственных действий. Этому предшествует характерн
ая аура, часто проявляющаяся в виде запахов.
Бенсон слушал, смотрел, кивал.
Ч Далее, Ч продолжал Эллис. Ч Из работ многих исследователей нам изве
стно, что возможно прервать припадок, подвергая электрошоку определенн
ые участки мозга. Припадки начинаются медленно. Проходит несколько секу
нд Ч иногда даже полминуты, Ч прежде чем припадок достигнет пика. Элект
рошок в этот самый момент предотвращает припадок.
Он перечеркнул двумя косыми чертами концентрические круги. Потом нарис
овал новый мозг, голову и шею.
Ч Перед нами встают две проблемы. Первая Ч какую именно часть мозга сле
дует подвергнуть электрошоку. Ну, мы вообще-то знаем, что электрошок след
ует направлять в миндалины, в заднюю область так называемой лимбической
системы. Но мы не знаем, куда именно, однако мы можем решить эту проблему п
утем имплантирования некоторого количества электродов в мозг. Завтра у
тром мистеру Бенсону будет имплантировано сорок электродов.
Он провел две черты на мозге.
Ч Теперь вторая проблема: как нам определить время начала приступа? Мы ж
е должны четко знать, когда применить блокирующий шок. К счастью, те же сам
ые электроды, которые мы применяем для посылки разряда, могут быть также
использованы для «считывания» электрической активности мозга. Каждому
приступу предшествует вполне определенный рисунок электрической акти
вности.
Эллис замолчал и взглянул на Бенсона, потом на аудиторию.
Ч То есть мы имеем дело с системой обратной связи Ч те же самые электрод
ы используются для определения начала очередного припадка и для электр
ошока, прерывающего этот припадок. Механизм системы обратной связи конт
ролируется компьютером.
Он нарисовал крошечный квадратик на шее схематического пациента.
Ч Мы в ЦНПИ разработали компьютер, который будет вести наблюдение за эл
ектрической активностью мозга: зафиксировав начало нового приступа, он
направит соответствующий электрошок в нужный участок мозга. Этот компь
ютер имеет размеры обычной почтовой марки и весит одну десятую унции. Ег
о имплантируют под кожу шеи пациента.
Эллис нарисовал эллипс под шеей и соединил его проводками с квадратиком
компьютера.
Ч Компьютер будет снабжен энергетической установкой типа «Хэндлер Пи-
Пи-Джей» с плутониевым наполнителем, который мы имплантируем под кожу, в
плечевую мышцу. Таким образом, пациент будет на полном самообеспечении.
Энергетическая установка способна постоянно и надежно вырабатывать эн
ергию в течение двадцати лет, Ч он ткнул мелом в разные части диаграммы.
Ч Такова полная цепь системы обратной связи: мозг Ч электроды Ч компь
ютер Ч энергетическая установка Ч и снова мозг. Замкнутое кольцо без к
аких-либо внешних элементов.
Он обернулся к Бенсону, следившему за дискуссией с выражением подчеркну
того безразличия.
Ч Мистер Бенсон, у вас есть какие-нибудь замечания?
Росс издала сдавленный стон. Эллис прямо-таки старался ему досадить. Это
очень жестоко Ч даже для хирурга.
Ч Нет, Ч ответил Бенсон. Ч Мне нечего сказать, Ч и зевнул.

***

Когда Бенсона выкатили из аудитории, Росс удалилась вместе с ним. Ей не бы
ло необходимости сопровождать его, но ее беспокоило состояние пациента,
и она чувствовала себя немного виноватой в том, как с ним обошелся Эллис.

Ч Как вам это понравилось? Ч спросила она.
Ч По-своему было интересно.
Ч В каком смысле?
Ч Ну, дискуссия проходила в сугубо медицинском плане. Мне думалось, что о
на будет больше выдержана в философском ключе.
Ч Мы же практикующие врачи, Ч сказала она, улыбаясь, Ч и нас интересуют
практические проблемы.
Бенсон тоже улыбнулся.
Ч Как и Ньютона. Что может быть более практичным, чем ответ на вопрос, отч
его яблоко падает с дерева.
Ч Вы и впрямь усматриваете в этом философский смысл?
Бенсон кивнул и посерьезнел.
Ч Да Ч и вы тоже. Вы только притворяетесь, будто это не так.
Она остановилась посреди коридора, глядя вслед Бенсону, которого покати
ли к лифту. Бенсон, Моррис и полицейский стали ждать у дверей. Моррис нетер
пеливо, даже свирепо, нажимал кнопку вызова. Наконец лифт подъехал, и они в
ошли внутрь. Бенсон махнул ей на прощанье рукой, и двери закрылись.
Она пошла обратно в аудиторию.
Ч …продолжались более десяти лет, Ч говорил Эллис. Ч Вначале мы имели
дело с кардиостимуляторами, когда для замены батареек требовалось небо
льшое хирургическое вмешательство почти каждый год. Эта процедура мало
приятна как для хирурга, так и для пациента. Ядерная энергетическая уста
новка вполне надежна и может быть использована в течение длительного вр
емени. Мы, вероятно, заменим установку не ранее 1990 года Ч если мистер Бенсо
н к тому времени будет все еще жив.
Джанет Росс проскользнула в зал и села, когда был задан следующий вопрос:

Ч Но как вы определите, какой из сорока электродов должен предотвратит
ь приступ?
Ч Мы имплантируем все электроды, Ч ответил Эллис, Ч и замкнем их на ком
пьютер. Все электроды будут в рабочем режиме круглосуточно. Через сутки
после операции мы стимулируем электроды по радио и определим, какой из н
их функционирует наиболее эффективно. Впоследствии мы будем активизир
овать их с помощью дистанционного управления.
ОткудаЧ то из средних рядов раздался кашель и знакомый голос произнес:

Ч Эти технические детали представляют определенный интерес, но мне каж
ется, они уводят от главной проблемы. Ч Росс посмотрела на выступающего:
Мэнон. Мэнону было лет семьдесят пять Ч он давно занимал должность поче
тного профессора и редко появлялся в клинике. Когда же он все-таки приход
ил, к нему относились как к старому чудаку, давно растратившему весь свой
былой талант и безнадежно отставшему от современного уровня развития н
аучной мысли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я