https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Elghansa/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Заинтересовавшись, Макферсон включил звук.
Ч …знают, что делают! Машины же повсюду! Когда-то они обслуживали челове
ка Ч теперь они забирают над нами власть. Медленно, постепенно забирают
власть!
Дверь кабинета отворилась, и показалась голова Эллиса. Он бросил взгляд
на экран и улыбнулся:
Ч Смотрите предварительные картинки?
Ч Работаю немного, Ч ответил Макферсон и кивнул на диктофон.
Эллис кивнул и исчез, закрыв за собой дверь.
Ч …знаю, что я предал род человеческий, Ч говорил Бенсон, Ч потому что я
помогаю сделать машины более разумными. Но это моя работа Ч я программи
рую искусственный интеллект и…
Макферсон выключил звук. Потом вернулся к своему диктофону.
Ч Имея дело с компьютерной техникой, мы всегда различаем центральное о
борудование и периферию. То есть главный компьютер считается основным д
аже в том случае, если, говоря человеческим языком, он расположен в некоем
отдаленном месте Ч например, в подвале здания. Различное же оборудовани
е Ч принтеры, пульты, дисплеи и тому подобное Ч является периферийным. О
ни могут быть расположены на рубеже компьютерной системы, на различных э
тажах здания.
Макферсон взглянул на телеэкран: Бенсон был не на шутку возбужден. Он вкл
ючил звук и услышал:
Ч …все более и более разумными. Сначала паровые двигатели, потом автомо
били и аэропланы, потом арифмометры. Теперь уже компьютеры, с сетями обра
тной связи…
Макферсон выключил звук.
Ч Если взять человеческий мозг, то аналогия тут такая: мозг и периферийн
ые терминалы, как, например, рот, руки, ноги. Они выполняют команды мозга. В о
бщем и целом, мы судим о работе мозга по результатам этих периферийных фу
нкций. Мы замечаем, что человек говорит, как он жестикулирует, как поступа
ет, и на основании этих данных дедуктивным образом приходим к выводу о то
м, как функционирует его мозг. Это общеизвестно.
Он взглянул на Бенсона. А что бы сказал Бенсон? Согласился или стал бы возр
ажать? А, какая разница!
Ч Теперь же в ходе этой операции мы создали человека не с одним мозгом, а
с двумя. У него есть биологический мозг Ч поврежденный, и у него теперь ес
ть новый Ч компьютерный мозг, который должен исправлять повреждения пе
рвого. Этот новый мозг предназначен для контроля над биологическим мозг
ом. Таким образом мы сталкиваемся с новой ситуацией. Поврежденный биолог
ический мозг пациента является периферийным терминалом Ч единственны
м, точнее говоря, терминалом Ч нового компьютера. В одной области новый к
омпьютерный мозг осуществляет полный контроль. И потому биологический
мозг пациента, а в действительности все его тело, становится как бы терми
налом для нового компьютера. Итак, мы создали человека, который представ
ляет собой сложный компьютерный терминал. Этот пациент есть дисплей нов
ого компьютера, и он столь же бессилен контролировать процесс вывода дан
ных, как монитор бессилен контролировать информацию, поступающую на его
экран.
Возможно, это слишком сильно сказано, подумал Макферсон и, нажав на кнопк
у, добавил:
Ч Гарриет, перепечатайте последний абзац, но я потом хочу его отредакти
ровать, хорошо? «Римская четыре. Итоги и выводы».
Он снова замолчал и включил звук, чтобы послушать Бенсона. Бенсон говори
л:
Ч …ненавижу их! В особенности проституток. Бортмеханики, балерины, пере
водчики, рабочие бензоколонок Ч люди, которые являются машинами или обс
луживают машины. Проститутки! Я их всех ненавижу!
Говоря это, Бенсон яростно тыкал в собеседника зажженной сигаретой.

4

Ч И что вы чувствовали? Ч спросил доктор Рамос.
Ч Я разозлилась, Ч ответила Джанет Росс. Ч Разозлилась. Просто из себя
вышла. Представляете: эта сестра стоит и смотрит! И притворяется, будто ни
чего не понимает, что происходит, а сама все прекрасно понимает!
Ч Вы разозлились на… Ч доктор Рамос не закончил.
Ч На хирургов. На Бенсона. Они захотели Ч и сделали. Я же им с самого начал
а говорила Ч с самого первого дня, Ч что это дурацкая затея, очень опасн
ая затея, но Эллис, и Моррис, и Макферсон Ч все они только и мечтали об этой
операции. Они все такие самодовольные. Особенно Моррис. Когда я увидела е
го в реабилитационной… Как он снисходительно разговаривал с Бенсоном
Ч а тот, бедняга, был бледный как полотно, весь перевязанный, в проводках
Ч я просто рассвирепела.
Ч И почему?
Ч Да потому, что он лежал там такой бледный, потому что… А!
Она осеклась, подыскивая слова для ответа, но так и не придумала ничего пу
тного.
Ч Насколько я понимаю, операция прошла успешно, Ч сказал доктор Рамос.
Ч И многие люди, перенесшие тяжелую операцию, теряют цвет лица. Так что же
вас так вывело из себя?
Росс молчала.
Ч Не знаю, Ч наконец пробормотала она.
Она услышала, как доктор Рамос пошевелился в кресле. Его она не видела: она
лежала на кушетке, а доктор Рамос сидел у нее в изголовье. Наступила долга
я пауза. Она уставилась в потолок и попыталась придумать, что бы сказать. Н
о мысли ее путались, и ничего здравого в голову не приходило. Доктор Рамос
сказал:
Ч Вам представляется важным присутствие сестры.
Ч Разве?
Ч Вы же сами упомянули про нее.
Ч Я не заметила.
Ч Вы сказали, что сестра находилась в палате и прекрасно понимала, в чем
дело… Так что именно происходило?
Ч Я рассвирепела.
Ч Но вы не знаете отчего.
Ч Знаю. Из-за Морриса. Он такой самодовольный.
Ч Самодовольный, Ч повторил доктор Рамос.
Ч Чрезмерно самоуверенный.
Ч Вы сказали, самодовольный.
Ч Слушайте, я ничего не имела в виду конкретно. Это просто слово… Ч она о
секлась. Опять рассердилась. Она отчетливо слышала, как ее злость прорыв
ается в голосе.
Ч Ну вот, вы и теперь рассердились, Ч сказал доктор Рамос.
Ч Очень.
Ч Почему?
После долгой паузы она ответила:
Ч Они меня не послушались.
Ч Кто вас не послушался?
Ч Никто. Ни Макферсон, ни Эллис, ни Моррис. Никто.
Ч Вы говорили доктору Эллису или доктору Макферсону, что вы на них серди
ты?
Ч Нет.
Ч Но вы излили свой гнев на доктора Морриса?
Ч Да. Ч Он куда-то гнул, но она пока не понимала, куда именно. Обычно она мо
гла сразу все понять заранее. Но на этот раз…
Ч Сколько лет доктору Моррису?
Ч Не знаю. Он моего возраста. Тридцать, тридцать один Ч что-то около этог
о.
Ч Вашего возраста.
Это ее сводило с ума Ч его манера повторять за ней слова и фразы.
Ч Да, да, черт побери, моего возраста.
Ч Он хирург, как и вы.
Ч Да…
Ч Вам легче излить свою злость на кого-то, кого вы считаете своим ровесн
иком.
Ч Никогда об этом не думала.
Ч Ваш отец тоже был хирургом, но не был ровесником.
Ч Не надо только анализировать мои отношения с отцом!
Ч Вы все еще обозлены.
Она вздохнула.
Ч Давайте переменим тему.
Ч Хорошо, Ч ответил он тем добродушным тоном, который иногда ей нравилс
я, а иногда выводил из себя.

5

Моррис терпеть не мог проводить предварительные собеседования. В групп
у собеседования в основном входили психологи, и эта работа отнимала масс
у времени и душевных сил. Согласно последним статистическим сводкам, тол
ько одному из сорока пяти новых пациентов ЦНПИ требовалось серьезное ле
чение в стационаре. И только у одного из восьмидесяти трех стационарных
больных подтверждалось наличие мозговых травм, повлекших за собой расс
тройство поведения. А это означало, что все эти собеседования по большей
части просто пустая трата времени.
В особенности так обстояло дело со случайными пациентами. Год назад Макф
ерсон принял политическое решение: со всяким, кто каким-то образом узнал
про существование ЦНПИ и сам пришел на прием, должна проводиться беседа.
До сих пор, естественно, большинство людей обращались в Центр по направл
ению лечащего врача. Однако, по мнению Макферсона, репутация Центра напр
ямую зависела от успешного лечения больных, попавших к ним по личной ини
циативе.
Макферсон также считал, что все штатные сотрудники Центра должны время о
т время проводить собеседования. Моррис два дня в месяц работал в неболь
шой комнатке, разделенной пополам стеклом с зеркальной поверхностью. Се
годня был один из его дней, но ему страшно не хотелось тут сидеть. У него ещ
е не прошло возбуждение после утренней операции, и ему было тошно терять
время на это скучнейшее занятие.
Он бросил несчастный взгляд на вошедшего в кабинет пациента. Это был мол
одой длинноволосый парень лет двадцати пяти, в полотняных штанах и свите
ре.
Моррис встал.
Ч Я доктор Моррис.
Ч А я Крейг Бекерман. Ч Рукопожатие неуверенное и слабое.
Ч Пожалуйста, садитесь. Ч Моррис указал на стул перед своим столом. За с
пинной стула располагалась прозрачная стена-зеркало. Ч Что вас привел
о к нам?
Ч Я… мм… Мне просто любопытно. Я о вас читал, Ч сказал Бекерман. Ч В журн
але. Вы тут делаете операции на мозге.
Ч Верно.
Ч Ну вот… мм… мне и интересно.
Ч В каком смысле?
Ч Ну, в той журнальной статье… Здесь можно курить?
Ч Конечно. Ч Моррис подвинул к Бекерману пепельницу.
Бекерман достал пачку «Кэмела», вытряс одну сигарету на стол и закурил.
Ч Итак, журнальная статья…
Ч Да, журнальная статья. Там говорилось, что вы вставляете провода в мозг
. Это правда?
Ч Да, иногда мы делаем подобные операции.
Бекерман кивнул и затянулся сигаретой.
Ч А правда, что вы можете вставить провода в мозг и человек будет испытыв
ать удовольствие? Неописуемое удовольствие?
Ч Да, Ч Моррис постарался произнести это слово как можно более равноду
шно.
Ч Неужели это правда?
Ч Это чистая правда. Ч Моррис потряс ручкой, давая понять, что в ней конч
ились чернила. Он выдвинул ящик, чтобы достать другую ручку, и, сунув ладон
ь в ящик, незаметно нажал там одну из многочисленных кнопок. И тут же зазво
нил телефон. Он снял трубку. Ч Доктор Моррис.
Ч Вы звонили? Ч спросила секретарша с другого конца провода.
Ч Да. Пожалуйста, все звонки, какие будут, переключайте в отделение «Разв
итие».
Ч Хорошо.
Ч Спасибо, Ч сказал Моррис и положил трубку. Он знал, что скоро в отгорож
енную часть кабинета тихо войдут сотрудники отделения «Развитие» и буд
ут наблюдать за интервью через полупрозрачное стекло. Ч Так вы говорил
и…
Ч О проводах в мозгу.
Ч Да, мы делаем такие операции, мистер Бекерман, при исключительных обст
оятельствах. Но пока что все они носят скорее экспериментальный характе
р.
Ч Ладно. Ч Бекерман затянулся сигаретой. Ч Мне это подходит.
Ч Если вас интересует информация на этот счет, мы можем подобрать для ва
с вырезки из журналов, сделать копии научных публикаций, где подробно оп
исана наша деятельность.
Бекерман улыбнулся и покачал головой.
Ч Нет-нет, мне не нужна информация. Я хочу пойти на операцию. Я доброволец.

Моррис сделал вид, что удивился. Он помолчал и сказал:
Ч Понятно.
Ч Послушайте, в статье говорилось, что один электроразряд аналогичен д
венадцати оргазмам. Это же потрясающе!
Ч И вы хотите, чтобы вам сделали такую операцию?
Ч Ну да! Ч энергично закивал головой Бекерман. Ч Хочу!
Ч Но зачем?
Ч Да вы шутите? Любой бы захотел. Получать такое удовольствие!
Ч Возможно. Но вы первый, кто обращается к нам с подобной просьбой.
Ч А что такое? Это очень дорогая операция или что?
Ч Нет, но мы не делаем операции просто так, по несерьезным причинам.
Ч Тьфу ты! Значит, вот оно что. Ну ладно. Ч Бекерман встал и, качая головой,
вышел из кабинета. Все трое сотрудников «Развития» не могли скрыть своег
о изумления. Сидя в соседней комнате, они все видели через прозрачное с их
стороны стекло.
Ч Поразительно! Ч воскликнул Моррис.
Сотрудники «Развития» ничего не сказали. Наконец один из них прокашлялс
я и добавил:
Ч Мягко говоря.
Моррис примерно представлял себе, о чем они сейчас думают. Долгие годы их
учили проводить исследования, связанные с вероятностным коэффициентом
заболеваемости, с прикладным потенциалом возможных результатов и пром
ышленного применения экспериментов и тому подобное. Их приучили приним
ать в расчет будущее состояние науки Ч и вдруг они столкнулись с настоя
щим.
Ч Этот парень просто электроголик! Ч заметил один из них со вздохом.
Концепция электроголизма не так давно вызвала определенный интерес и с
тала предметом дискуссий в академических кругах. Понятие электроголик
а Ч человека, нуждающегося в электрошоке, как другие люди нуждаются в до
зе наркотиков, Ч казалось просто-напросто плодом чистой фантазии. Но во
т перед ними предстал человек, являвший собой типичный пример потенциал
ьного электроголика.
Ч Электричество Ч самый сильный кайф! Ч сказал другой и засмеялся. Но
смех был нервный, почти натужный.
Моррис подумал, что сказал бы Макферсон. Возможно, что-нибудь философиче
ское. Макферсон в последнее время интересуется философскими проблемам
и.
Идея электроголизма была связана с поразительным открытием, сделанным
в 1950-е годы Джеймсом Олдсом. Олдс обнаружил, что в мозге существуют области
, электрическая стимуляция которых продуцирует интенсивные ощущения н
аслаждения Ч эти участки мозгового вещества он назвал «реками воздаян
ия». Если крысе поместить в этот участок мозга электрод, она могла нажима
ть рычаг для стимуляции электрошока до пяти тысяч раз в час. В своем стрем
лении к удовольствию крыса была готова забыть о пище и воде. Она перестав
ала нажимать на рычаг, только дойдя до последней степени истощения.
Этот поразительный эксперимент затем повторялся с золотыми рыбками, мо
рскими свинками, дельфинами, кошками и козами. И наконец уже ни у кого не в
озникало сомнения, что «терминалы удовольствия» присутствуют в мозге в
сех живых существ. Они также имелись и в человеческом мозге.
Из этого заключения и возникло понятие «электроголик» Ч человек, нужда
ющийся в постоянном удовольствии от электрического шока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я