установка шторки на ванну 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Она велела мне сказать вам следующее, дословно. – Дальше он уже читал по бумаге: – «Пожалуйста, Гарвин, уходи и не пытайся больше увидеться со мной. Теперь я управляю папиной компанией, и у меня совсем нет свободного времени. Стоит мне увидеть тебя, и это сразу напомнит мне о случившемся и о том, что ты вместе со всем своим Корпусом не смог сделать так, чтобы папа остался жив».
Гарвин удивленно воззрился на телохранителя.
– Чушь какая-то.
– Миллазин могут позволить себе поступать так, как считают нужным.
– Судя по всему, у меня нет возможности… Я не смогу убедить вас позволить мне увидеться с ней? Может быть, если бы мы поговорили, она… не… – Голос Гарвина сошел на нет.
Телохранитель покачал головой.
– Сожалею, альт. Но тут ничего не поделаешь.
Спускаясь по ступеням, Гарвин услышал, как за его спиной захлопнулась дверь.
– Лишнее подтверждение того, что мечты обычно не сбываются, – пробормотал он и по длинной, извилистой улице зашагал в сторону Леггета.

Глава 38

– Значит, конец?
Гарвин взял бутылку, убедился, что она пуста, и бросил через ограду. Достал из холодильника другую и тупо уставился на пробку. Вытащил нож, открыл лезвие и ударил им по горлышку бутылки. Горлышко вместе с пробкой отлетело на пол. Он отпил и передал бутылку Иоситаро.
– Да, – ответил тот, отхлебнув из бутылки. – Полагаю, что конец. При условии, что коуд Рао сумеет обеспечить прямые выборы, а рантье послушно заткнутся и будут просто делать деньги. Им, как всегда, повезло, да и 'раум тоже. Из отщепенцев они внезапно превратились во всеобщих любимцев. Не сомневаюсь, очень скоро Камбра станет одним из лучших миров.
Гарвин вспомнил о Язифи, проглотил ком в горле и взял у Ньянгу бутылку.
– Все это, конечно, очень мало похоже на то, как военные победы изображают по холо.
– Да уж, – согласился Иоситаро. – Слишком дорого нам все это обошлось. Уильямс, Воксхолл, Гонсалес…
– Хэнк Фаул.
– Петр.
– Да. И Петр. – Ньянгу попытался отогнать горькие мысли. – Но все получили медали, мы с тобой стали офицерами, несмотря на то что я, в отличие от тебя, всего лишь тупой аспирант.
– Поосторожнее в выражениях, юноша. – Гарвин тоже изо всех сил изображал оптимизм. – Повышение получает тот, кто его заслуживает. Знаешь, Пенвита тоже повысили. Он ведь выдавал себя за офицера, за что ему грозил военно-полевой суд. Ну, чтобы избежать этого, ему и присвоили офицерский чин.
– И РР наконец сможет заняться собственными делами.
– Да, хотя это вовсе не означает, что все пойдет как прежде, – сказал Гарвин. – У меня сегодня был долгий разговор с Джоном и Ангарой: Решено начать реорганизацию. В РР создается группа мобильной разведки. Так что теперь у нас постоянно будут «грирсоны» и, может быть, пара «Жуковых». Никаких тебе жалких «куков». Эту группу возглавит Бен Дилл. Он тоже получил повышение. Моника у нас теперь первый твег, хотя долго ломалась. Я уговаривал ее согласиться и едва не схлопотал за это.
Мы с тобой будем работать одной командой. Ты, как предполагается, будешь ее мозговым центром, а мне как бы ничего не стоит найти общий язык с крекерами. Так что все идет, как и должно.
– Добро вознаграждено, – сказал Иоситаро.
– Похоже на то.
– Странно, почему меня это не утешает?
– Потому что ты еще недостаточно пьян. – Гарвин передал ему бутылку. – Самое интересное начнется, когда вернутся эти проклятые мусфии. Или Редрут примется поджаривать наши юные задницы.
– Будем переживать неприятности по мере их поступления, – заявил Ньянгу.
Последовала пауза, во время которой оба продолжали пить.
– Помнишь, когда мы удирали с «Мальверна», Петр читал нам стихи?
– Ну?
– У него там была одна поэма. Я, конечно, почти ничего не запомнил, но были строчки типа того:
К врагам своим я ненависти не питаю,
Как и любви к тому, кого я защищаю.
– Эпитафия Петру?
– Или нам, – ответил Ньянгу и добавил после паузы: – Дерьмовый способ зарабатывать себе на жизнь.
Гарвин усмехнулся и забрал у него бутылку.
– Жаль, но другого у нас нет.



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я