https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/120na120/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– На меня бросились сзади. Их было двое или трое. Меня связали, – говорил кто-то, с трудом переводя дух.
– Успокойся, Тарлаг, – сказала ледяным тоном какая-та женщина. – А то сюда сбегутся все соседи. Объясни толком, что случилось.
– Я караулил у паромной переправы, как ты мне и приказала. Дело было около полудня, и как раз подплывал очередной паром. Я услышал, как кто-то зашуршал в кустах, и пошел посмотреть. Вот тут на меня и напали сзади, оглушили, связали и бросили в кустах. Мне удалось развязаться только вечером. Потом я до утра прождал паром.
– Сколько их было? Кто они такие?
– Не знаю. Они не оставили никаких следов.
– А это не мог быть ее спутник? Кажется, Идлис упоминал, что его зовут Лиан? Тот, что нашел ее возле Туллина и помог ей бежать.
Тарлаг презрительно рассмеялся:
– Да нет! Все говорят, что он трус и болван. Наверняка это были те же аркимские “скрецы”! Их всех надо перерезать, Вартила!
Сидевший под полом Лиан мрачно усмехнулся, довольный тем, что его враги такого невысокого о нем мнения. Очень хорошо, что они его не опасаются, а он им еще покажет!
– Может, ты и прав, Тарлаг. Теперь мы будем караулить по двое... Мы уже почти сломили ее. Скоро мы узнаем, где находится Зеркало. Это не терпит отлагательства!.. А теперь ступай!
Лиан услышал тяжелые шаги, направлявшиеся в заднюю часть дома. Когда шаги удалились, Вартила негромко сказала:
– Следи за ним, Генд! Тарлаг болван, и я ему не очень верю. Заплати хозяину лодки и посмотри, что он будет делать. Если понадобится, прикончи его... А что известно об остальных?
– Они погнались за аркимами вверх по течению! – затараторил Генд. – А ты хочешь наслать на эту девку безумие?
– Да нет же! Где мы еще найдем такую, если нам понадобятся ее способности?! Я буду тащить из нее жилы только при крайней необходимости. Но ей и так придется несладко. Надо, чтобы она постоянно напрягала голову.
Судя по звукам, говорившие разошлись в разные стороны. Откуда-то издалека донесся голос командовавшей кем-то Вартилы. Что именно она приказывала, Лиан не расслышал, но он понял, что Карана находится в доме.
Под веранду просочился утренний свет, а Лиан продолжал ждать и наконец дождался. Он услышал, как в одной из комнат в задней части дома Вартила хриплым голосом говорила о Магрете. Она рассказывала о таких пытках и зверствах, что Лиану чуть не стало плохо. Потом вельмиха поведала Каране, что собирается с ней сделать, но та лишь презрительно смеялась в ответ.
– Я знаю, ты лжешь! – сказала она. – Магрета на свободе и сейчас меня разыскивает.
Последовало молчание, потом Вартила снова прохрипела:
– В последний раз спрашиваю тебя, где Пашлар? Куда ты девала Аркимское Зеркало? Я должна его получить, даже если мне для этого нужно будет наслать на тебя безумие. – Потом она стала обращаться к Каране тоном, который явно считала почти заискивающим: – Ну скажи мне, где Зеркало! Тебе никто не поставит в вину такое признание, ведь я все равно его добьюсь.
Карана ответила слабым, прерывистым голосом, но все же ее слова прозвучали гордо:
– Можешь наслать на меня безумие, но Зеркала ты не получишь. Руки коротки! Его уже везет вниз по реке Лиан. Через два дня он будет в Сете, и Зеркало окажется в надежных руках. Возвращайся к своему господину и скажи ему это!
Послышался грубый гортанный смех Вартилы:
– Ты лжешь, Карана из Баннадора! Ты Великая Предательница! Так тебя теперь именуют недорезанные аркимы. Этот твой Лиан напал вчера на одного из моих людей у паромной переправы. А сейчас он в Нарне и разыскивает тебя.
Теперь пришла очередь Караны рассмеяться неестественным, писклявым, душераздирающим смехом:
– Это Рулька прозвали Великим Предателем, даже вы, болотные твари, должны это знать! По сравнению с ним я просто ангел. А что касается Лиана, он не может похвастаться ни силой, ни смелостью. В ту ночь он в ужасе убежал при вашем приближении. Он не станет меня здесь искать, потому что я ему совсем не нужна. Ему было нужно только Зеркало. Вам наверняка известно, что его послал за Зеркалом Мендарк. – (В этот момент Лиан услышал, как кто-то взволнованно задышал.) – Да, его послал именно Мендарк! Уж Магистр-то имеет представление о том, что делать с Зеркалом. Но вам больше всего следует бояться не его, а Тензора. Ведь он тоже в Нарне и никогда не простит вам ваших преступлений.
– Хватит! – завизжала Вартила. – Не заговаривай мне зубы! Быстро говори, где спрятала Зеркало!
Судя по звукам, Карана плюнула Вартиле в лицо, а та влепила ей оплеуху. Карана вскрикнула, а прятавшийся под полом Лиан сжал кулаки и опустил голову на руки.
В тот день Вартила посещала Карану еще два раза, и Карана слабым, но решительным голосом давала тот же ответ, и вельмиха уходила не солоно хлебавши. Близился вечер, и звуки в доме затихли. Лиан еще раз внимательно рассмотрел пол дома у себя над головой и по форме фундамента понял расположение всех комнат и коридоров. У него стал созревать план. По голосам Лиан определил, что в доме находилось по крайней мере шесть человек: Вартила, Тарлаг, Генд и еще три вельма, которые по очереди караулили парадную и заднюю двери. Они менялись местами каждые два часа, а каждые шесть часов часовых сменяли другие. Лиан намеривался подождать до того момента, когда часовые сменятся в полночь. Потом передумал и решил дождаться двух часов ночи, когда часовые устанут, а остальные вельмы, если ему повезет, будут спать.

Наступил вечер. Когда совсем стемнело, Лиан вылез из-под дома и начал красться вдоль по улице. Он купил еды, мех, полный орехового масла, пригодного для приготовления пищи, большой мешок, а также одежду и сапоги для Караны. Труднее всего оказалось найти подходящие сапоги, потому что Лиан хотел, чтобы они были такими же удобными и крепкими, как и те, что раньше носила Карана.
Когда Лиан бродил по городу, он заметил лесопилку. Юноша наполнил мешок опилками из кучи возле водяного колеса и, шатаясь под тяжестью, зашагал назад. Так, в обличье грязного батрака, он не привлекал к себе внимания. В темноте он спрятал сумку с одеждой под нестриженой живой изгородью и снова пробрался в свое убежище под полом.
Наконец наступила полночь. Со стороны парадной двери раздались звуки чьего-то негромкого разговора. Потом дверь с приглушенным щелчком закрылась. На веранде заскрипел соломенный стул. Из задней части дома не доносилось ни звука. Под домом царила кромешная темень. Лиан подтащил мешок с опилками туда, где половицы у него над головой просели и растрескались, и насыпал там кучу опилок высотой себе по колено. Выкопав ямку в середине кучи, он вылил туда масло из меха. После этого он стал ждать.
В два часа ночи часовые поменялись местами. Лиан чуть не пропустил этот момент. Вскоре он снова услышал, как на веранде заскрипел соломенный стул. Часовой за домом немного походил туда и обратно, а потом затих. Лиан высек искру и поджег опилки.
Пропитанная маслом куча с минуту горела ярким желтым пламенем. Потом пламя пропало, и куча начала тлеть по всей поверхности. Лиан насыпал сверху еще опилок и раздувал огонь до тех пор, пока они не загорелись снизу и из кучи не повалили облака густого дыма. Опилок было много, и Лиан надеялся, что куча будет дымить несколько часов. Если все сложилось как он задумал, то все обитатели дома, кроме двух часовых, уже спали.
Ему очень хотелось установить с Караной контакт и предупредить ее. Он сжал ладонями виски и стал пытаться сообщить ей, что он здесь, и внушить ей, чтобы она проснулась, но перед его мысленным взором была одна белая пелена, и очень скоро его отвлек густой дым.
Он выполз из-под дома, достал из кармана веревку и протянул ее на высоте лодыжки между забором и одной из свай, на которых держался дом. Потом он спрятался за деревянной, стянутой железными обручами бочкой для воды. Часовой прибежал почти сразу, но Лиану показалось, что он ждал его целую вечность. Часовой споткнулся о веревку, упал на колени и выругался. В этот момент Лиан ударил его огромной палкой, и тот без звука рухнул на землю. Юноша связал его так крепко, насколько ему хватило сил. Потом он с трудом оттащил связанного к изгороди. К этому времени дым валил из-под дома большими клубами.
Лиан начал пробираться вдоль стены дома. Под ногами у него похрустывала покрытая инеем трава. Второй часовой сидел, положив ноги на перила веранды, и глазел на противоположную сторону улицы. Он не услышал, как Лиан подкрался к нему сзади и занес у него над головой палку.
“Нет, я так не могу!” – внезапно промелькнуло у Лиана в голове, но тут часовой обернулся, увидел у себя за спиной чью-то тень и вскочил со стула. Он хотел закричать, но не успел. Палка с треском обрушилась ему на голову, и он с протяжным стоном рухнул на доски веранды.
Лиан несколько мгновений смотрел на распластанное тело, а потом вошел в дом, закрывая нос рукавом, потому что комната, в которой он оказался, была уже полна дыма. Дым проникал в дом сквозь щели между половицами. Комнату освещал тусклый масляный светильник.
Лиан запер за собой дверь и взял светильник в левую руку. На цыпочках он пошел по коридору, без труда вспомнив расположение всех помещений дома.
Лиан уже преодолел половину коридора, когда в задребезжавшую входную дверь кто-то яростно застучал кулаками. Потом раздался глухой удар, словно кто-то попытался высадить ее плечом. Лиан заглянул в одну из комнат, мимо которых проходил, и тонкий луч его светильника упал на лежавшую на полу фигуру человека, явно потерявшего от дыма сознание. У Лиана за спиной по-прежнему колотили во входную дверь.
Прямо у него перед лицом распахнулась дверь, и в проеме появилась рослая женщина, которую он видел в лесу за два дня до того. Это, несомненно, и была Вартила. Она былаодета, но босиком. Скрючившись в три погибели и задыхаясь в дыму, сквозь который она уловила очертания фигуры Лиана, хриплым голосом спросила:
– Это ты, Генд? Что происходит? Пожар?!
Потом она окаменела, поняв, что перед ней незнакомец. Она вытянула руку в его сторону и стала беззвучно шевелить губами. Лиан прыгнул на нее и ударил плечом. Она упала куда-то в дым, и тут же раздался такой треск, словно под тяжестью вельмихи рухнул комод. Потом из темной глубины комнаты послышалось шипение на непонятном Лиану грубом наречии, и он почувствовал, что его ногу защекотало.
Лиан захлопнул дверь, чтобы не слышать этого шипения, но оно уже угнездилось у него в голове, постепенно превращаясь в нечто подобное бурчанию простуженной старой лягушки.
Внезапно в коридоре перед Лианом выросла еще одна фигура. Он изо всей силы ударил этого человека кулаком по горлу и ринулся дальше по коридору.
Бурчание у него в голове разрослось в глухой гул, а по ногам разлилась мучительная ноющая боль. Теперь каждый шаг давался ему с огромным трудом. Краем глаза Лиан заметил сквозь щели между нагревшимися половицами неяркие отблески огня. В конце коридора был большой запертый на засов чулан, в котором держали Карану.
В этот миг за его спиной раздался крик. Он резко повернулся и чуть не упал от резкой боли в позвоночнике, от которой у него на мгновение онемели конечности. В дыму появились очертания Вартилы, которая все еще вытягивала в его сторону руку.
Лиан швырнул на пол к ее ногам тут же разбившийся масляный светильник. Между ним и Вартилой взлетела стена ослепляющего пламени. Лиан отпер дверь чулана и прыгнул в открывшееся перед ним тускло освещенное помещение, захлопнул за собой дверь и стал лихорадочно придвигать к ней обшарпанную мебель: деревянный стол, сундуки и умывальник на ножках. В чулане было намного меньше дыма.
Он услышал, как в дальнем углу комнаты кто-то хрипло рассмеялся. Карана смотрела на него, приподнявшись на локте на деревянной кровати. Ее окруженные глубокими тенями глаза сверкали. На правой щеке у нее был большой лиловый синяк. Она смеялась и протягивала к нему руки.
– Милый мой Лиан! Я так и знала, что бы придешь. А почему ты не говоришь: “Я пришел, чтобы тебя спасти!”?
Лиан в два прыжка очутился у кровати Караны и упал перед ней на колени. Они неловко обнялись. За дверью гудело пламя. Сначала там кто-то кричал, но потом все стихло. У Лиана стали отходить ноги.
– А я-то думал, тебя зарезали! Там было море крови!
– К счастью, в основном чужой!
Карана еще несколько секунд прижималась к Лиану, положив подбородок ему на плечо, а потом освободилась из его объятий и, все еще улыбаясь, спросила:
– Не хочу показаться неблагодарной, ведь ты проделал долгий путь, чтобы освободить меня, но ты все-таки поджег дом и при этом забаррикадировал дверь. Если ты внимательно посмотришь по сторонам, то сразу же убедишься, что здесь нет окон. Как ты предполагаешь действовать дальше?
– Надо проломить пол, – сказал Лиан. – Половицы старые и гнилые. Мы выберемся из-под дома, пока они спасаются от огня. Они даже не сразу поймут, что ты сбежала!
Он достал нож, вставил его между двух половиц в углу комнаты и постарался отодрать одну из них, но лезвие сломалось у самой рукоятки. Лиан отбросил бесполезный обломок ножа и стал лихорадочно оглядываться в поисках нового орудия.
– Умывальник! – возбужденно прошептала ему Карана. – Он железный.
Лиан скептически осмотрел умывальник. Карана подползла к куче мебели и с трудом вытащила умывальник на середину чулана.
– Взгляни, эта половица уже треснула. Попробуй вот так! – прохрипела она. – Я сама не могу. У меня болит рука. – Запястье у нее покраснело и распухло. Увидев, как на него смотрит Лиан, она добавила: – Они сорвали гипс, но не стали бинтовать руку.
При этих словах Караны у Лиана комок подступил к горлу. Он понял, что она все время смеялась сквозь слезы, которые навертывались у нее на глаза от страшной боли. Он отвернулся и невидящими глазами уставился на забаррикадированную дверь. Ему ужасно захотелось разнести в щепки весь этот дом и искалечить его нынешних обитателей. Под дверью появился дым, и она уже обуглилась посредине.
– Лиан! – снова окликнула его Карана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84


А-П

П-Я