https://wodolei.ru/brands/1marka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сегодня я воочию увидел грядущее! Увидел нашу будущую победу, друзья!— Он видит нашу будущую победу каждый раз, когда у кого-нибудь хоть что-то получается, — сказали над ухом у Хлюпика. — Тем не менее поздравляю: такого эффектного представления я сподобился впервые. Фонтан только жалко.Хлюпик обернулся к говорившему. У того было узкое, словно летящее вперёд загорелое лицо и внимательные чёрные глаза. Волосы цвета воронова крыла были схвачены шнуром в хвост и спускались на спину незнакомца. Подчёркнуто неброский серый плащ оттеняла яркая полоска галстука.— Морберт, Мортимер Морберт, — представился узколицый, обнажая в улыбке белоснежные зубы. — Поднимемся наверх, в кабинет? Здесь теперь чувствуется некоторое амбре; да и другие сейчас подтянутся.— Другие? — переспросил Хлюпик.— Те, кто действительно чего-нибудь стоит, я имею в виду. Так сказать, ядро. * * * Ведьма остановилась, тяжело дыша. Помело зависло в воздухе над ночным городом. Полные авоськи продуктов свисали по обе стороны древка. «Всё-таки до чего местные жители беспечны, — подумала Перегнида. — Ведь ясно же, если постоянно вывешивать еду за окошко в надежде на ночную прохладу, кто-нибудь обязательно рано или поздно найдёт способ до неё добраться». Теперь у них были неплохие запасы — дня на два сытой жизни. «А больше пока и не требуется. Два дня — более чем достаточный срок, чтобы исполнить задуманное. Осталось только раздобыть сучий корень… Ах, мои глупые дикари! Если бы вы знали, для чего он мне нужен…»Внизу расстилалось море огней. Полюбовавшись ещё немного видом ночного Вавилона, ведьма сделала в воздухе полукруг и пошла на снижение. Ориентиром ей служила высокая островерхая башня — дом, в котором они остановились, находился неподалёку.Чёрный кот поджидал хозяйку с несколько виноватым видом. Большой лохматый клубок корней лежал между его лапок. Сам кот имел вид немного потрёпанный.— Вернулся, зараза, — приветствовала его ведьма. — Ну что, осталась хоть одна кошка в округе, которую ты не огулял?— Хозяйка! — ненатурально возмутился кот. — Если бы ты знала, сколь трудной была моя миссия, на какие ухищрения я вынужден был пускаться, чтобы…— Ага. А луна сделана из зелёного сыра. — Перегнида взяла корень и внимательно его осмотрела. — Ладно, это неважно. Ты достал великолепный экземпляр, поздравляю. Просто великолепный, — она поскребла корень ногтем. — Так что наказание откладывается. Будем работать.— Ты получила всё, что тебе надо? — Эрей неслышной тенью подошёл к ней сзади.— Не стой за спиной, не люблю, — сквозь зубы процедила Перегнида. — Да. Теперь у меня есть все ингредиенты для поискового заклятия.— Отлично. — Эрей кивнул. — Ты хорошая союзница.Перегнида мрачно усмехнулась.— Ладно, пришла пора немножко поколдовать. Правда, теперь придётся всё начинать сначала. — Ведьма проковыляла в угол и вернулась с котлом. Чёрная смолистая масса, покрывавшая его стенки и дно, выглядела зловеще. Ведьма придирчиво обнюхала содержимое и задумчиво поковыряла в носу. Эрей с отвращением отвернулся. — Может, и так сойдёт, — пробормотала Перегнида. — Если долго мучиться, что-нибудь получится. — Она плеснула в котёл воды и стала раздувать костёр на листе ржавой кровельной жести.Эрей, убедившись, что ведьма занялась делом, осторожно удалился в угол чердака и прилёг на жёсткий пол. В отверстиях содранной кровли мерцали звёзды. Немного погодя он услышал рядом шорох.— Ты не спишь, брат, — голос Йоо звучал чуть слышно, словно дуновение ветерка. — Что не даёт тебе покоя?— Почему ты не дал мне убить её, когда она возвращалась? Это было бы легко, — шёпот Эрея был так же тих, но в нём звучали обвиняющие ноты.— Она наш союзник.— Кипадачи не нуждаются в союзниках. Копьё — мой лучший союзник. — Эрей сжал кулак.Йоо помолчал.— Не всё так просто, брат, — наконец, ответил он. — Главное наше дело — реликвия. Если мы вернём её…— Я всё время слышу от тебя: реликвия, реликвия… Неужели она стоит всех оскорблений? — Хадзме появился совершенно неслышно и сел на корточки — на фоне чердачного окна возник чуть более тёмный, чем ночное небо, силуэт. — Или ты одержим мыслью любой ценой вернуть имя своему брату?— Это не просто реликвия, — наконец сказал Йоо. — Это волшебная вещь. Как только мы её получим, союз больше не будет иметь никакой силы.— И мы сможем её убить?Йоо задумался.— Да, — наконец, ответил он.— Я прошу тебя об этой чести, брат, — горячо прошептал Эрей.— Почему ты? — возмутился Хадзме. — Я не хуже тебя владею копьём!— Не время сейчас говорить об этом, — прервал их Йоо. — Ждите и будьте готовы. * * * — Это — наша так называемая Тайная палата, — говорил Морберт, пропуская Хлюпика и Иннота вперёд. — Занимайте скорее места; сейчас здесь будет людно.Хлюпик с интересом рассматривал обстановку. Тайная палата представляла собой круглое, очень высокое помещение без окон, но с прозрачным фонарём потолка. Вдоль стен тянулись стеллажи, уставленные разнообразными диковинами. Чего тут только не было! Чучела и заспиртованные уроды соседствовали с древними, в источенных кожаных переплётах книгами и странными измерительными приборами. Стекло, фарфор, потемневшая бронза и замша строго взирали на посетителей.— Это всё ерунда, бутафория, — Морберт, заметив интерес Хлюпика, небрежно махнул рукой. — Попытка милейшего Галиома создать видимость бормотологической лаборатории. Слава всем предкам, у него хватило вкуса не водрузить на самом видном месте какую-нибудь стеклянную штуковину с булькающей внутри жидкостью. Всё-таки у старичка есть стиль! А что было бы к месту — так это голова грохманта где-нибудь на стене; лучшего украшения интерьера и пожелать нельзя!— А, старина Морри сел на своего конька! Вы не поверите, но у него одна мечта: изловить грохманта! — весело произнёс некий жизнерадостный усатый господин, входя в Тайную палату.— Вам просто завидно, Вхутмас, признайтесь, — усмехнулся Морберт. — Я готов биться об заклад, среди моих охотничьих трофеев грохмант появится раньше, нежели среди ваших. Да к тому же живой грохмант, не чучело!— Что ж… Поживём — увидим, как говорил один мой знакомый, исчезая в разинутой пасти…Тайная палата постепенно заполнялась. Представительного вида господа, оживлённо переговариваясь, рассаживались вдоль стен. Наконец, появился хозяин. Все стихли.— Друзья мои! — начал он. — Как вы помните, сегодняшнее наше заседание мы хотели посвятить финансовым проблемам, с которыми нам недавно пришлось столкнуться. Но после того, как наш гость и, надеюсь, новый член нашего маленького сообщества… — тут Тромбе отвесил лёгкий поклон в сторону Хлюпика, — после того, повторяю, как господин Хлю продемонстрировал нам столь ярко свой талант, мне кажется, было бы разумно обсудить бухгалтерию несколько позднее…— Позвольте с вами не согласиться, господин председатель, — желчного вида мужчина с неудовольствием покосился на Хлюпика. — При всём уважении к талантам господина Хлю, он вряд ли способен решить все наши проблемы… Э-э… Одним-двумя пассами. А положение у нас серьёзное, господа. Ещё немного — и оно станет угрожающим.— Да бросьте вы, казначей, — лениво протянул кто-то. — Стоит только кредиту немного превысить дебет, как вы начинаете паниковать.— А что вы скажете, если нас попросту выселят из этого здания за неуплату аренды, а? Вы понимаете, что последняя аудиторская проверка… — начал заводиться жёлчный.— Господа, господа! — умиротворяюще поднял ладони Тромбе. — Я вас умоляю: не начинайте спор. Я готов пойти вам навстречу, господин казначей, только очень прошу: постарайтесь не слишком долго.— Я бы с удовольствием ограничился пятью минутами, господин председатель; но не забывайте, нам ещё надо обсудить бюджет!— Бюджет — это надолго, — вполголоса сказал Морберт, обращаясь к приятелям. — Послушайте, ребята, у меня к вам есть одно предложение.— Какое же? — Хлюпик насторожился.— Я, как вы уже поняли, заядлый охотник. И это не просто хобби, нет. Охота — моя страсть; не единственная, конечно, но самая сильная. И я действительно мечтаю заполучить живого грохманта раньше Джалаллома Вхутмаса. У нас с ним что-то вроде соревнования: кто раздобудет наиболее редкий экземпляр. В моей коллекции немало трофеев, но Джал над нею только смеётся. И всё потому, что у него есть грохмант.— Я уже не первый раз слышу об этих животных… Что в них такого? — спросил Хлюпик.— Да ничего особенного, по большому счёту… Здоровенная тварь, очень злобная и опасная. Джал буквально кичится этим своим чучелом! Так вот, я хочу утереть ему нос. Если бы мне удалось заиметь живого грохманта, он бы поумерил свои амбиции.— Возможно. Но при чём здесь мы? — спросил Иннот.— А, мы подошли к самому главному. Эти звери водятся далеко на юге. И кстати: я, честно говоря, предполагаю, что у Мардуха там резиденция.— А разве не известно точно, где он находится? — удивился Хлюпик.— Это очередная головная боль нашего почтеннейшего господина председателя: из различных источников мы знаем по крайней мере три таких места. Во-первых, как я уже сказал, крайний юг — там есть развалины древних городов. И именно там водятся грохманты. Во-вторых, некоторое время пользовалась популярностью теория, что Мардух обитает где-то в Бэбилоне. Эта весть, надо сказать, здорово всех переполошила. И в-третьих, недавно мы получили сообщение от капитана одного воздушного корабля: он увидел здоровенную мрачную башню где-то в северных горах — там, где по определению ничего такого быть не может. Но он клянётся, что это так — якобы он видел её в разрыве облаков в районе Туманного хребта. Ещё одна легенда, я полагаю…— Да, но Бэбилон! Разве здесь нет опытных бормотологов, которые…— В том-то и дело: согласно молве, Мардух как бы изолировал какой-то район Биг Бэби. Сделал так, что о нём все забыли; а обитающие там люди просто ничего не замечают.— Но как такое может быть? — недоумённо спросил Хлюпик.— Спросите что-нибудь полегче, старина! В конце концов, вы бормотолог, не я. К тому же всё это просто городской фольклор. Но я веду свою речь вот к чему: хоть я и опытный охотник, но пытаться добыть грохманта в одиночку равносильно самоубийству. Зато при поддержке сильного мага можно было бы организовать экспедицию…Морберт прервал свою речь. Внезапно Хлюпик сообразил, что в зале стоит тишина и все смотрят на них.— Господин Морберт! — холодно сказал Тромбе. — Мы здесь обсуждаем вопросы бюджета. Не соблаговолите ли прерваться и выслушать нас?— Прошу прощения, — собеседник Хлюпика, казалось, ничуть не смутился. — Я опять позволил своей страсти взять верх. Итак, я вас внимательно слушаю.— Мы как раз говорили о недостатке наличности. Такой человек, как вы, вполне могли бы поддержать нас материально.— Конечно, господа, конечно! Я с удовольствием выпишу чек. Так вы говорите, аренда вздорожала?— Да. Проклятый домовладелец опять поднял цену.— Инфляция, господа! Ничего не попишешь!— Кстати, по поводу инфляции. Вы знаете, есть такое мнение, что цены на недвижимость вскоре упадут, и очень резко.— Почему это?— Реки вздулись до рекордных отметок, и уровень воды продолжает повышаться. Если так пойдёт и дальше, город потихоньку начнёт затоплять.— А ведь это шанс, господа! — громко сказал кто-то — Если вовремя подсуетиться, то…— Вы не поверите, как мне жаль разрушать ваши иллюзии, — саркастически вмешался казначей, — но состояние нашей казны…Собравшиеся зашумели, оживлённо переговариваясь. Казначей потрясал ворохом бумажек, зажатых в кулаке, и что-то яростно доказывал.— И так всегда, — как ни в чём не бывало сказал Морберт. — Стоит только заговорить о чём-то серьёзном, как всё съезжает куда-то в сторону коммерции. О, эти поклонники Золотого Тельца! Наверное, если бы Мардуху противостояли лесные куки, у них бы дело продвигалось лучше. По крайней мере, они не склонны смотреть на остальной мир сквозь призму собственной выгоды.— Вы, господин Морберт, как я понимаю, тоже человек не бедный, — дипломатично заметил Иннот.Морберт рассмеялся:— Я богач, старина! Будем называть вещи своими именами — я не просто хорошо обеспечен, как большинство в этом зале, — я богат. И могу себе позволить говорить об охоте, в то время как другие обсуждают состояние своего кошелька. Но вернёмся к моему предложению: как вам нравится идея экспедиции на юг? По крайней мере, мы хоть что-то сделаем, вместо того чтобы заниматься переливанием из пустого в порожнее; возможно даже, узнаем нечто новое о Мардухе.— Но… Здесь же довольно много колдунов. Почему вы предлагаете это именно мне? — спросил Хлюпик. — Я вообще первый раз сюда пришёл.— Как раз поэтому. Стоит некоторое время походить на собрания «Резистанса», как это начинает затягивать. Этакий вечерний клуб с налётом таинственности, знаете ли. Но по сути всё это иллюзия, друг мой. Тут никто ничего не делает. Что же касается волшебства — я вас умоляю! Если бы хоть один из наших горе-магов был способен так обойтись с фонтаном, как вы, он бы тут же надулся и лопнул — от спеси.— Но ведь в Бэбилоне есть сильные маги!— Разумеется, есть! Несколько хороших специалистов в университете, кое-кто ещё… Но большинству из них всякие там игры в заговорщиков — до лампочки. Кстати, хотите совет? Если вам предложат вступить в ряды — вернее, когда предложат — соглашайтесь только на наблюдательное членство.— Как это?— Ну, здесь такая система: есть действительные члены и наблюдатели. Практически это одно и то же. Наблюдатели лишь не имеют права голоса в финансовых вопросах. Зато и взносы с них в пять раз меньше.— Взносы? — поднял бровь Иннот.— Ну да. Вступительный взнос — пятьдесят золотых монет для действительных членов и десять — для наблюдателей. Ну и членские взносы — два золотых ежемесячно.— Десять золотых! — Иннот присвистнул.— Знали бы вы, какие тут закатывают банкеты! — Морберт подмигнул. — Впрочем, я могу выступить вашим спонсором, если вы согласны на моё предложение. По рукам?— Мы должны всё обдумать, — быстро сказал Иннот.— Ну разумеется!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я