https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это утверждение означало лишь одно: мне хотелось быть оптимистом. Я сд
елал над собой усилие и сконцентрировался. Мне предстояло подниматься п
ядь за пядью, не поворачивая головы, не думая о том, что в любой момент на м
еня могут напасть и оторвать руку или ногу. Я решил использовать технику
моряков, которую они применяют, поднимаясь по веревочному трапу: сначал
а убеждался в том, что три конечности из четырех надежно закреплены, и ли
шь потом производил следующее движение. До поверхности оставалось совс
ем немного, мне уже была видна фигура Батиса, подгонявшего меня жестами с
вободной руки. Я почувствовал, что мочусь внутри водолазного костюма.
Кафф одним прыжком оказался у воды и вытащил меня, схватив под мышки. Он хо
тел помочь мне снять шлем, но я стал отбиваться:
Ц Не теряйте времени! Грузите динамит в шлюпку!
Скинув снаряжение, я принялся вместе с ним грузить ящики в лодку. Наш груз
был таким тяжелым, что вода лишь на ладонь не доходила до борта. Каким-то ч
удом уже через пару минут мы снова оказались на острове: целые, невредимы
е и с победой. Мы оставили шлюпку недалеко от маяка, на маленьком галечном
пляже. Прямо на берегу Кафф открыл несколько ящиков, используя ручку то
пора в качестве рычага. В каждом из них оказалось семьдесят динамитных ш
ашек. Они были сухими и пригодными к действию.
И тут нами овладело какое-то необъяснимое сумасшествие. Мы переглянули
сь. Шел крупный и частый снег. Наши волосы покрылись белыми хлопьями. Мы пе
ревели взгляд на динамитные шашки, потом уставились друг на друга и вдру
г поняли, что думаем об одном и том же. Я сам не мог поверить в происходящее,
это было невероятно. Мы привезли пятьдесят ящиков с динамитом. С таким з
апасом боеприпасов можно здорово насолить врагу. А если бы их было шесть
десят? Восемьдесят? Или даже сто? Чудовища не знали ненависти. Они являли
сь частью природы, их сила была сродни урагану или циклону. Но нас в тот мо
мент захлестнула волна истинной жестокости Ц в наших руках было мощное
оружие, и мы могли нанести им серьезное поражение. Кажется, мы обезумели.
Обезумели до такой степени, что сами понимали невероятность своего сос
тояния. Я говорил и сам не верил, что произносил эти слова:
Ц Убьем их! Убьем всех до одного! Уничтожим!
Ц Да, убьем их! Убьем всех до одного! Уничтожим! Ц подтвердил Кафф, и мы ве
рнулись в шлюпку, словно второе самоубийственное путешествие было запл
анировано с самого начала и теперь вместо нас за динамитом отправлялись
другие люди.
Мы добрались до скал. Я снова надел водолазный костюм и погрузился в воду
, действуя на этот раз быстрее и увереннее, Ц сказывался предыдущий опыт
. Это было непростительной глупостью. Я передвигался на корме португальс
кого корабля, совершенно беззащитный в мире, где обитали чудища. Когда я н
ашел ящики, мне представились самые радужные картины. Мы подняли наверх
три ящика, четыре, пять. Десять, двадцать. После этого, сколько бы я ни рылс
я в песке в поисках новых ящиков, мне не удавалось найти ни одного, Ц каза
лось, запасы кончились. Я дернул за сигнальный трос один раз: все в порядке
.
Дыра в корпусе корабля была так велика, словно страшный великан выгрыз е
е своими зубами. Попасть внутрь мне не стоило большого труда. Я беспокоил
ся только о том, чтобы шланг за моей спиной не выпал из желоба в железном б
орту корабля: на его гладких стенках не было ни одного острия, которое бы
могло повредить шланг. В трюме оказалось множество ящиков. Я привязывал
к одному из них подъемный трос и выкидывал наружу. Потом дергал дважды за
сигнальный конец, чтобы Батис поднял груз наверх, и брался за следующий.

Должно быть, я уже вытащил пятнадцать ящиков, а может, двадцать или даже бо
льше. Монотонные движения утомили меня, и я остановился. Свет ранних сум
ерек освещал трюм. Избыток железа вокруг усиливал ощущение клаустрофоб
ии. Я находился внутри корабля, внутри скафандра, в оболочке своих страхо
в, которые привели меня сюда, спровоцировав приступ крысиного героизма
. Если прибавить к этому плотность окружавшей меня воды, то картина предс
тавлялась самой мрачной из всех виденных мною. Корпус и механизмы были
наполовину изъедены ржавчиной. Я вдруг подумал, что ни один из этих предм
етов не был создан с мыслью о счастье человека. Свинцовые подошвы касали
сь железа, и мои шаги отдавались гулкими звуками и искаженным эхом. В глуб
ине помещения я заметил люк овальной формы. И тут я увидел их.
Они невозмутимо наблюдали за мной. Как давно они меня обнаружили? Я завоп
ил внутри шлема. Мне негде было от них скрыться. Эти существа были в своей
родной среде и двигались молниеносно. Они набросились на меня со всех ст
орон. Я стал размахивать в воде ножом в бессмысленной попытке отпугнуть
их.
Но, когда я уже причислил себя к мертвецам, произошло чудо воскрешения. С
текла моих иллюминаторов увеличивали окружающие предметы. На самом дел
е чудища были не более полуметра ростом. Их тела отличались худобой и хр
упкостью, на спине виднелась блестящая серебристо-серая линия позвоно
чника, которая потемнеет лишь годы спустя, как у их родителей. Они выгляде
ли настоящими головастиками, во всех смыслах этого слова. Выражение их л
иц было сродни улыбке дельфинов. Они перемещались, словно стайка птичек,
с головокружительной быстротой, с легкостью увиливая от меня, когда я пы
тался неуклюже защищаться. Они прихватывали пальчиками ткань моего кос
тюма, дотрагивались до шлема, который их особенно привлекал, и быстро отп
лывали в сторону. Возможно, из-за моей одежды и особенно из-за скафандра о
ни принимали меня за какого-то дальнего родственника. О Господи! Я понял
. Они же просто играли. Для них эта куча металлолома была садом, а я Ц неиз
вестным пришельцем. Если бы меня попросили обозначить каким-нибудь слов
ом их восторженные возгласы, я бы сказал, что они чирикали. Мое появление б
ыло для них, вероятно, из ряда вон выходящим событием. Я ожидал встречи с к
ровавыми хищниками, а обнаружил маленький подводный кордебалет.
Я затрудняюсь сказать, сколько времени провел в их обществе. Против всех
ожиданий, их присутствие привносило на это кладбище благотворный свет.
Впервые с момента приезда на остров страх оставил меня. Словно огромный
груз упал с моих плеч. Я почувствовал себя свободным от ужаса. До этой мин
уты я не осознавал, какую тяжкую ношу постоянного и неотступного кошмар
а мне приходилось нести. Месяц за месяцем, днем и ночью мной владел страх.
Он шел за мной по пятам. Почему именно сейчас, в самой утробе ада, я не чувст
вовал ужаса? Я не мог найти ответ на этот вопрос, пока не схватил одного из
малышей за руку: он тоже меня не боялся. Это было чудовище, потенциальное
чудовище, а потому мне бы следовало свернуть ему шею. Но малыш меня не боя
лся. Он боялся щекотки и потому засмеялся. Это был, само собой разумеется,
подводный смех. Он смеялся ртом, бровями, глазками, а его ручонка ощупыва
ла мои пальцы, обхватившие его локоток. Под водой его смех звучал, как гост
иничный колокольчик. Я отпустил его, но он не скрылся, а остался передо мн
ой, порхая, как бабочка, и смеясь. Он постучал в стекло иллюминатора своим
и крохотными пальчиками. Потом прижал к стеклу ладошку. Воспоминание об
этих малюсеньких серых пальчиках не оставляло меня много дней спустя.
Я выбрался из трюма. На всем протяжении моего подъема существа сопровожд
али меня. Они кружились и с бесцеремонной нежностью покусывали складки м
оего костюма. Это было похоже на игру шаловливого котенка. По мере того к
ак я приближался к поверхности, их становилось все меньше. Когда моя голо
ва показалась над водой, Батис подпрыгнул от неожиданности:
Ц А я-то думал, что вы решили поселиться там навеки! Майн гот, что с вами ст
ряслось?
Ноги не держали меня. Батис помог снять шлем и заметил странное выражени
е моего лица. Наверное, я напоминал гонца, силы которого были так истощены
, что он забыл, какое послание ему следует передать.
Ц Лягушаны? Ц спросил он меня в сильном волнении.
Ц Нет, маленькие дельфинята!
Батис отступил на шаг. Он смотрел на меня так, словно хотел определить, не
помешался ли я рассудком.
Ц Вы заработали глубинную болезнь, Ц заключил он. Ц Ничего, скоро попр
авитесь.
И тут мне вдруг показалось, что он заразился тем самым безумием, которым,
по его мнению, страдал я. Кафф, сдержав крик, сдернул с плеча ружье. Рядом с н
ами над водой показалась голова. У меня не было сил подняться со скалы, но
я махнул рукой:
Ц Не стреляйте! Ради Бога, Кафф, не стреляйте!
За одну короткую минуту Батис перевел взгляд на неподвижное чудовище, а
потом опять уставился на меня.
Ц Не стреляйте! Ц повторил я, лежа на камнях. Ц Это просто детеныш.
Батис оказался недостаточно проворным. Когда он вскинул ружье и прицели
лся, поверхность океана была снова идеально гладкой.

10

Возвратившись на остров, мы удивились, насколько изменился пейзаж. Снег
покрывал деревья, и ветки гнулись под белым грузом. Дорожка в лесу исчезл
а, от нее не осталось и следа. Мы первыми ступали по этому нетронутому ков
ру. Мрачная картина суровой и неуютной земли приобретала под этим покро
вом цвета слоновой кости невероятно нежный оттенок. Снег припорошил сл
еды битв, покрыл гранит и коническую крышу маяка. Сахарной корочкой скры
л от наших глаз кучи мусора, скопившиеся снаружи, в пятидесяти метрах от
нашего жилища. Даже на ближайших к берегу камнях лежали белые шапки, и во
лны старались их слизнуть. Это действовало на меня как наркотик. Я предст
авлял резвящихся детенышей чудищ, не утруждая себя осмыслением увиденн
ых сцен. А теперь эта белизна вызывала во мне чувство нежности, от которо
го ныло в груди. Мы принялись разгружать взрывчатку. Мое тело выполняло э
ту работу без участия моей души.
Батис не знал отдыха. Его воинственный настрой определял наши действия.
Сначала мы перебрали и пересчитали динамитные шашки. Таким количеством
можно взорвать половину Лондона. У нас на складе были сотни метров детон
ирующего шнура и три детонатора Ц квадратных ящика с рычагом в форме бу
квы «Т». Они сохранились среди запасов оборудования, которое когда-то бы
ло доставлено на маяк. Согласно уставу, в случае военных действий их след
овало использовать для уничтожения сооружений. По небрежности или незн
анию военные оставили шнур и детонаторы где-то в углу.
Наконец мы разложили боеприпасы. Батис завершил свою часть работы. Насту
пила моя очередь применить опыт саботажника. Мы могли использовать шашк
и по одной, как ручные гранаты. Но мне хотелось большего. Детонирующий шну
р и детонаторы создавали дополнительные преимущества. Я решил организо
вать три разрушительных фронта.
Первые заряды я размещу прямо перед гранитной скалой, на которой высился
маяк. Эта линия будет находиться к нам ближе всего, и по причинам безопас
ности заряды здесь не должны быть слишком мощными. Ни один из нас не облад
ал опытом настоящего сапера и не знал взрывную силу динамита; стоит толь
ко переборщить, и от маяка не останется и следа.
Вторая линия пройдет в двадцати метрах от первой, по опушке леса. Мы зарое
м шашки в снег и соединим их между собой при помощи шнура. На этом уровне я
решил сосредоточить самые мощные заряды. Мне это казалось разумным: име
нно здесь Ц между лесом и скалой Ц обычно собирается основная масса чу
дищ. Перед маяком на всем протяжении от берега до берега мы поместим заря
ды в маленьких ямках.
Третья линия пройдет еще дальше: мы спрячем шашки в лесу между деревьями
. Эту линию можно будет использовать по обстоятельствам и взрывать шашк
и, когда это покажется необходимым. Если мы захотим, чтобы чудища устреми
лись толпой в сторону второй линии, взрыв надо будет произвести перед ее
использованием. Если же понадобится добить отступающего противника, мы
взорвем эти шашки после основного удара. Каждая линия будет иметь свой д
етонатор, и мы сможем приводить их в действие, когда того потребуют обсто
ятельства.
Мы работали весь день. Брали по десять шашек, связывали их и соединяли с о
дним запалом, потом закапывали заряд, отходили на несколько метров и пов
торяли операцию еще раз. Завершив всю линию, закопали также шнур, метр за
метром, и вывели его конец у маяка. Потом закрепили его на стене и подняли
до самого балкона, где стояли детонаторы. Животина работала вместе с нам
и, не осознавая, что делает. Она наполняла на берегу мешки песком до самог
о верха; мы привязали их к решетке на балконе, чтобы получилась баррикада
. Там мы сможем укрываться от картечи, которая, скорее всего, будет лететь
во все стороны. Мы трудились весь день как рабы, и к вечеру великолепное са
перное сооружение было завершено.
Ц После сегодняшней ночи останется много сирот, Ц подумал я вслух.
Ц Затем мы и работали, Ц сказал Батис.
На остров опустилась ночь. Но они не приходили. После стольких дней мощны
х атак они не появлялись. Это казалось невероятным. По мере того как время
шло, наше нетерпение возрастало. Где они, куда запропастились? Батис был
куда более флегматичным караульным. Он провожал луч маяка круговым движ
ением ствола своего Ремингтона. Прожектор дырявил тьму, но в его свете ви
днелись лишь безобидные хлопья снега. Ни одного следа, ни одного отпечат
ка ноги, кроме тех, что оставили наши сапоги, не нарушали белизны снежног
о пейзажа. У меня вспотели руки. Я то и дело снимал и надевал перчатки и уби
рал льдинки с усов. Может, снег нарушил привычный распорядок их жизни?
Следующая ночь принесла лишь несколько незначительных сюрпризов. Неко
торых из них мы увидели, вернее сказать, услышали. Они квакали своими ляг
ушачьими голосами за пределами светового круга, по разные стороны от ма
яка, но их намерения остались для нас тайной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я