https://wodolei.ru/catalog/mebel/komplekty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Загорелое, крепкое тело. Ка
кие вообще у кого-нибудь могут быть сомнения, если сам Генри Клевинджер с
казал, что можно не сомневаться.
Нужно отказаться. Отказаться от операции. И остаться калекой. Но человек
ом. Потому что стоит пойти на компромисс с совестью один раз, как тут же во
зникает соблазн пойти еще раз. И еще раз. Шажок… Еще шажок… дифференциаль
ное исчисление совести. И вот уже компромисс на компромиссе, и убеждения
становятся такими гибкими, что вовсе не мешают жить человеку так, как ему
удобнее. Как удобнее жить отцу.
Он снова явственно ощутил слабый запах лаванды. Бесконечно печальный за
пах. И рука отца Ц была ли это рука отца Ц удалялась от него, и он знал, что
уже никогда не увидит ее. И он хотел закричать, потому что рука, исчезая, пр
едавала его, оставляла наедине со страхом, но не мог, потому что тело больш
е не повиновалось ему. А может быть, у него уже больше не было тела и ему суж
дено остаться бесплотным духом, чувствующим лишь невыразимо печальный
и слабеющий запах лаванды…

Глава 14

Каждый раз, когда Лопо бывало не по себе, он стремился оказаться возле пок
ровительницы или Заики. Но встречи с покровительницей были опасны, и они
могли видеться редко, чтобы не возбудить подозрений. С Заикой же было про
ще. Люди знали об их отношениях, и они всегда трудились в одной группе.
Вот и сегодня они работали вместе на прополке огорода, и само присутстви
е Заики уже успокаивало.
Он посмотрел на нее. Он посмотрел на нее сбоку. Она не могла видеть, что он с
мотрит на нее, но все равно тут же повернулась. Она всегда чувствовала на с
ебе его взгляд.
Ее глаза улыбались, на лбу росисто блестели капельки пота. Если бы так мог
ло быть всегда… Но из головы у него не выходил его двойник, бледное лицо с
искусанными губами и напряженный взгляд, направленный на Лопо. Он смотре
л так, словно хотел спросить о чем-то важном и почему-то не мог. Ах да, он же д
умает, как и другие люди, что Лопо Ц слепок, что у него мало слов и он ничего
не понимает. Вот и решил спросить глазами, а не словами. Добрые глаза у чел
овека на постели. Такие иногда бывают у покровительницы, когда она смотр
ит на него где-нибудь в укромном местечке, и у Заики. Влажные глаза. Нет, не
слезы. Просто внутри они влажные. Сухие глаза жестче, а влажные Ц мягче. И
потом, они вспыхивают изнутри. Когда видишь такие глаза, сердце сразу дел
ается мягким и хочет выпрыгнуть им навстречу.
Еще с тех пор, когда Лопо был совсем маленьким и покровительница учила ег
о запретным словам, он стал обращать внимание на глаза. Глаза слепков каз
ались ему странными. Они были не такими, как у покровительницы или других
людей. Они были пустые, совсем пустые, без дна, как круглое темно-коричнев
ое озерцо за теннисными кортами.
Слепки бывали большей частью добры к нему. Когда он был маленьким, какая-н
ибудь женщина-слепок часто проводила рукой по его волосам, и ласка эта бы
ла ему приятна. Сверстники же побаивались его, потому что он соображал бы
стрее их и почти всегда оказывался в драках победителем.
Совсем еще малышом он заметил, что среди слепков многие похожи друг на др
уга, только моложе или старше, а среди людей этого нет. Он спросил об этом п
окровительницу. Она привычно испугалась, огляделась по сторонам Ц они р
азговаривали в лесу Ц и приложила палец к губам.
Ц Не знаю, Лопо, Ц сказала она, Ц это нам понять не дано. Может, доктор Гре
йсон и знает об этом, но ведь ты не пойдешь и не спросишь Большого Доктора.
Не пойдешь ведь, Лопо? Ц В голосе ее слышалась и мольба и приказ. Ц Ни к Бо
льшому Доктору, ни к другим людям.
Лопо стало смешно. Он замечал, что даже люди боялись Большого Доктора, а чт
обы он, маленький слепок, пошел без приказа к Большому Доктору и заговори
л с ним…
Ц Но если у слепков и у людей всё по-разному, значит, они совсем не похожи?
Почему же, когда они молчат и не видны глаза, никогда не различишь слепка и
человека? Ты мне что-то плохо объясняешь, покровительница?
Покровительница улыбнулась, но улыбка была печальной.
Ц Ты прав, малыш. Слепки и люди совсем разные. Они и похожи, и совсем разные
. Похожи они только внешне, ну, у них такие же головы, тела, руки, ноги, но глав
ное Ц ведут они себя по-разному. Тут уж слепка с человеком никак не спута
ешь. Разве ты сам не замечаешь?
Ц Я замечаю. Ты права, покровительница. Слепки говорят совсем мало. С ним
и скучно, не так, как с тобой. Я, когда вырасту, обязательно научу всех слепк
ов разговаривать. Я ведь говорю совсем хорошо. Правда, покровительница?
Ц Правда, правда, мальчик мой, ты самый умный мальчик на свете, но помни, чт
о никто не должен знать ни о твоих словах, ни о наших разговорах. И не забыв
ай опускать занавесочки в глазках, когда с тобой разговаривают люди.
Лопо рос и о многом уже не спрашивал у покровительницы, потому что заране
е знал все ее ответы. Не раз и не два он замечал, что, перед тем как исчезал к
то-нибудь из слепков, в Нове появлялся их двойник-человек.
Как-то, несколько лет тому назад, Лопо заметил в лагере человеческого дво
йника Пузана. Пузан-слепок был один, у него не было братьев, и Лопо подумал,
что Пузан скоро уйдет в Первый корпус. Многие и до этого уходили в Первый к
орпус, но никто никогда не возвращался оттуда целым. Или слепки не возвра
щались вообще Ц это, собственно, и называлось у слепков «уйти в Первый ко
рпус», или возвращались не скоро, с твердой рукой или ногой или с болью вну
три. Это называлось «сходить в Первый корпус».
Лопо подошел к Пузану, прозванному так за толстый живот, дернул его за рук
ав, и, когда тот обернулся, сказал:
Ц Ты скоро уйдешь в Первый корпус.
Пузан долго смотрел на него своими маленькими пустыми глазками, потом пр
опищал Ц у него был тоненький голосок:
Ц Никто не знает. Когда позовет Большой Доктор.
Лопо упрямо сказал:
Ц Лопо знает. Лопо Ц умный.
Ц Лопо Ц дурак. Ц Пузан поднял руку, чтобы ударить юношу, но Лопо легко у
вернулся. Даже смешно, как долго Пузан разворачивается, чтобы ударить, ту
т пять раз увернуться можно.
Ц Приехал твой человек-брат, Ц сказал Лопо. Ц Он заберет тебя в Первый
корпус.
Ц Лопо Ц дурак, Ц пробормотал Пузан и ушел.
Через два дня Пузан ушел в Первый корпус и никогда не вернулся оттуда.
Ц Его позвал Большой Доктор, Ц шептали слепки. Ц Ему хорошо. Там много и
нтересных вещей.
Ц Откуда вы знаете? Ц спросил Лопо.
Ц Раз оттуда часто не возвращаются, значит, там интереснее.
Слепки согласно закивали головами. До них доходили слухи о многих блестя
щих и интересных вещах в Первом корпусе. Те, кто возвращался оттуда с твер
дыми ногами или руками или зашитым животом, рассказывали о них.
Ц Почему же не все остаются там? Ц спросил Лопо.
Ц Потому что не все заслужили. Надо хорошо себя вести и работать, чтобы Б
ольшой Доктор позвал совсем. Ты, Лопо, не попадешь туда. Ты не даешь спать.

Ц И все-таки я могу определять, когда Большой Доктор позовет кого-нибуд
ь, Ц упрямо настаивал на своем Лопо, но все стали смеяться над ним.
Не смеялась только Копуха Ц медлительная женщина-слепок. Она дружила с
Пузаном и теперь завидовала ему и чувствовала глубокую обиду. Сам Пузан
ушел в Первый корпус, а ее не взял. А ей так хотелось поиграть блестящими и
нтересными вещами…
Но прошел деньЦ другой, и о Пузане все забыли, точно его и не было никогда
и никто не подшучивал над его толстым животом и не передразнивал тоненьк
ий голосок. И даже Копуха не вспоминала о нем, потому что на нее начал ласк
ово посматривать старший из двух Кудряшей.
Потом исчез и Кудряш.
Больше Лопо не заговаривал со слепками о братьях или сестрах-людях. Он ск
оро догадался, что путешествие в Первый корпус было вовсе не таким радос
тным событием. Он спросил как-то покровительницу:
Ц Скажи, а скоро я попаду в Первый корпус? Говорят, там интересно…
Она обхватила его голову руками и так прижала к себе, что ему стало больно
. Голос ее дрожал, а глаза стали совсем влажные.
Ц Нет, малыш, нет, ты не попадешь туда никогда…
И чем больше он настаивал с капризным упорством избалованного ребенка, т
ем больше слез звучало в голосе покровительницы.
И вот теперь он чувствовал, что и ему предстоит Первый корпус. И страх, кот
орый когда-то заставлял дрожать голос покровительницы, теперь наполнял
его, сжимал грудь, перехватывал дыхание, словно он слишком долго бежал бе
з отдыха. Человек-брат на кровати. Вопрос в измученных глазах. Что он мог с
просить у слепка? Что может слепок рассказать человеку, даже если это чел
овек-брат? Лопо-то мог спросить его, должен был спросить его, потому что лю
ди, наверное, многое могут рассказать слепкам, но он никогда не спрашивал
людей. Что-что, а этому покровительница его научила.
Но что было делать? Лопо и в голову не приходило, что можно бежать, что мир п
ростирается во все стороны от Новы. В его представлении Нова тянулась да
леко-далеко, за Твердую землю, где иногда ревут металлические, неживые пт
ицы. И везде есть люди, везде есть слепки. И то, что происходит в Нове, происх
одит везде. Да и вообще сама идея, что можно сделать нечто такое, что никто
другой не делает, слепкам в голову не приходила. И хотя Лопо не был похож н
а остальных слепков, он уже примирился с судьбой.
Он подумал вдруг о Заике, о том, что ее будут обижать, когда он уйдет в Первы
й корпус. Он не раз ловил завистливые и сердитые взгляды, которые бросали
в ее сторону женщины-слепки, среди которых особенно выделялась Копуха. С
тех пор как Пузан и Кудряш ушли в Первый корпус и так и не взяли ее с собой, х
арактер ее заметно испортился и она часто спорила. Ей казалось, что други
е работают меньше ее.
Бедная маленькая Заика… Он вдруг вспомнил обезьянку барригудо, которую
кто-то поранил и она оказалась на земле, не в состоянии двинуться. Она смо
трела на Лопо, и в глазах ее ужас смешивался с надеждой. Лопо решил найти б
анан, чтобы покормить черную, толстенькую обезьянку, но когда он вернулс
я, ее уже не было.
Ц Заика! Ц позвал он, и она тут же разогнулась и подошла к нему.
Поблизости никого не было, и он нежно положил ей руки на плечи. Она подняла
на него свои большие светло-серые глаза, и в глазах тлели влажные искорки
.
Ц Заика… Ц пробормотал он, и голос его дрогнул, как часто дрожал голос у
покровительницы, когда она разговаривала с ним. Ц Я, наверное, скоро уйду
в Первый корпус, я не увижу больше тебя.
Искорки выкатились из глаз Заики двумя слезинками. Она медленно провела
ладонью по щеке Лопо, как будто хотела убедиться, что он еще здесь, рядом с
ней, живой.
Ц Нет, Ц тихо сказала она.
Ц Что нет?
Ц Нет! Ц упрямо повторила девушка.
Ц Что нет, девочка? Скажи мне. Я люблю слушать твой голос. Даже когда ты мол
чишь, я часто слышу твой голос. Он… он хорош для слуха. И для сердца.
Ц Нет, не надо идти в Первый корпус. Я не хочу быть без тебя.
Ц Но меня позовут. Я сам видел человека-брата, к которому меня привели. Он
слабый, он лежит в кровати. Ему больно. А когда приезжают больные люди, сле
пка-брата или слепка-сестру обязательно берут в Первый корпус. Так уж уст
роено. Я часто спрашивал себя, почему это так, но я не знаю. Это тайна.
Ц Нет, Ц снова сказала Заика, и ее маленькая шершавая ладонь еще раз при
коснулась к щеке Лопо. Ц Я пойду в Первый корпус.
Ц Нет. Так не бывает. Если приезжает больной мужчина, к нему ведут его бра
та. К женщине Ц сестру. Таков закон.
Ц Что такое закон, Лопо?
Ц Это такой порядок, при котором все…, как тебе объяснить, малышка… При к
отором все есть, как есть.
Лопо подумал, как изменилась Заика за последнее время. Когда-то совсем мо
лчаливая, она все чаще спрашивала его о словах, и в бездонных озерцах на ее
загорелом личике все чаще мелькали живые искорки. И вот сегодня она сказ
ала, что не хочет отпускать его в Первый корпус. Она уже думала не так, как д
ругие слепки, и Лопо смутно казалось, что изменения в ней как-то были связ
аны с ним.
Он помнил время, когда она была совсем как обезьянка барригудо Ц такая ж
е неторопливая и степенная. Барригудо только толстенькая, а Заика всегда
была худышкой. Нет, барригудо и то говорливее, чем она была раньше. Чуть на
гнет голову и слушает, слушает его, не перебивая, и не поймешь, то ли слушае
т, то ли ушла, нырнула на дно своих озер и дремлет там рыбкой.
Ц Заика, я хочу сделать тебе подарок. Вот смотри, это дал мне новый челове
к.
Ц Тот, что в кровати? Ц с отвращением спросила Заика.
Ц Нет, другой. Он не звал меня. Он сам приходил. Это очень хорошая вещь. В не
е смотришь, а она все приближает. Я видел такие вещи у людей, но сам никогда
в нее не смотрел. Попробуй.
Он дал ей бинокль, и она с его помощью приложила окуляры к глазам.
Ц Ой! Ц воскликнула она, выронила бинокль, и Лопо поймал его на лету. Ц Д
еревья прыгнули на меня.
Ц Глупенькая, Ц сказал Лопо. Ц Как же они могли прыгнуть на тебя, если о
ни остались на месте. Смотри. Просто эта штука приближает их. Видишь?
Ц Нет, они прыгнули. Сразу прыгнули на меня, Ц покачала головой Заика.
Ц Ну ладно, Ц засмеялся Лопо, отнимая бинокль, Ц а теперь где деревья?
Ц Теперь они прыгнули обратно.
Ц Хорошо, малышка, теперь я смотрю в бинокль. Деревья прыгнули ко мне и ст
оят совсем близко. А ты посмотри на деревья. Где они? Близко или далеко?
Ц Далеко.
Ц А для меня близко. Как же деревья могут сразу быть и близко и далеко?
Лопо посмотрел на наморщенный лобик Заики Ц он любил, когда она морщила
лоб и брови у нее смешно поднимались, Ц и засмеялся.
Ц Это все эта штука. Это очень ценная вещь Ц ни у кого из слепков нет тако
й, Ц и я хочу, чтобы она осталась у тебя…
Ц Почему новый человек дал его тебе?
Ц Не знаю. Я сам думал. Не знаю. Он приходил ко мне. А потом принес эту вещь. О
на называется бинокль.
Ц Может быть, это дурная вещь?
Ц Нет, малышка. Ты же видела, она приближает все, на что посмотришь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я