https://wodolei.ru/catalog/unitazy/cvetnie/serye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..

* * *

Ч Ну вот вроде и все... Ч вздохнул генерал. Ч Пора
и нам... закругляться. Гости разошлись, тарелки помоем утром. Как настроени
е? Ч Он улыбнулся Оби-ре. Ч Не страшно?
Хранительница слегка сжала руку стоящего рядом майора:
Ч Нет. Теперь мне не о чем жалеть и нечего бояться. А этот Город... Я слишком
долго была здесь одна, слишком долго. Он всего лишь механизм, выполнивший
свою работу. Здесь меня ничего не держит... Ч Она обвела прощальным взгляд
ом окружающие площадь дома и с чисто женской грустью закончила: Ч Мне да
же собираться не нужно Ч с собой брать-то все равно нечего...
Ч Ну, это-то не проблема, Ч буркнул Юрий Сергеевич, которому все-таки бол
ьше нравилась Обира-Хранительница, нежели Обира-Женщина, Ч сейчас шмотк
ами вся Москва завалена Ч были б только деньги.
Ч Да, кстати, Ч кивнула Обира на принесенный с собой знакомый ларец, Ч з
десь кое-что для нас всех. На первое время! Ч с усмешкой добавила она.
Юрий Сергеевич нахмурился и, бормоча себе под нос что-то вроде «вот, блин,
капитаны флинты тоже мне, остров сокровищ устроили, а не боевую операцию
», тем не менее заглянул в него. И присвистнул Ч ящичек был наполнен крупн
ыми, со средних размеров сливу, алмазами:
Ч Ни... чего себе. Издеваетесь над живущими на зарплату офицерами, судары
ня? Это вы что Ч тоже сами синтезировали?
Ч Да нет...-надула губки Хранительница. - Это настоящие. В смысле, природные
. Раньше на Земле были очень богатые алмазные трубки Ч не то что сейчас.
Ч Ладно. Ч Генерал скептически посмотрел на сверкающие камни (ну не был
он корыстным человеком!) и захлопнул крышку. Ч Понятия не имею, что с этим
делать, но не оставлять же... Берем! Ч голосом рачительного хозяина резюми
ровал он. Ч Ну что по коням? Да, кстати, а как, собственно, быть с самим Город
ом?
Хранительница будто только и ждала этого вопроса-с готовностью полезла
в карман своего немыслимого комбинезона и извлекла на свет до боли знако
мую металлическую пластинку-ключ:
Ч Я закончила все свои дела в Городе. Как только мы уйдем и портал закроет
ся, он автоматически перейдет в режим ожидания и станет снова копить эне
ргию. А это... Ч Она повертела в руках Ключ, словно не зная, что с ним делать.
Ч Я долго думала и решила, что самым правильным будет отдать его вам. Ч У
дивленный генерал принял протянутый предмет. Ч Думаю, вы сможете распор
ядиться хранящимися здесь знаниями во благо. Помните, вы рассказывали об
о всяких угрожающих Земле глобальных катаклизмах? С технологиями Спяще
го Города у вашей... нашей! Ч с улыбкой поправилась Обира, Ч планеты будет
гораздо больше шансов!
Ч Н-дауж... Ч Юрий Сергеевич задумчиво смотрел на невзрачный кусок сереб
ристого металла в своей руке, пожалуй, более чем задумчиво. Ч Умеете вы, О
бирочка, задачки в последний момент задавать! Учитывая всю историю нашей
цивилизации, сей предмет следовало бы немедленно уничтожить, а меня при
стрелить, чтобы лишнего не болтал. Хотя, с другой стороны, если уж мы ухитр
ились не прикончить себя за полвека гонки вооружений, может, и на этот раз
пронесет... Терпеть не могу принимать такие решения... Ч Музыкальный сдул
с Ключа несуществующую пылинку и, спрятав его в карман, хмыкнул: Ч Смешно
... Выходит, нашел-таки я свой козырь? А, ладно... Довольно сюрпризов, ребята. По
ехали домой... Обира молча кивнула...

* * *

Спустя минуту на площади уже никого не было. Спящий Город, несбыточная ме
чта великих тиранов и отчаянных авантюристов, полностью опустел Ч впер
вые за всю бездну прошедших с момента его основания лет...

ЭПИЛОГ

Холодным дождливым ноябрьским утром в полупусто
м зале ожидания аэропорта «Шереметьево-2» стояли трое. Высокий молодой м
ужчина в темном зимнем пальто держал под руку ослепительно красивую жен
щину в коротком меховом полушубке. Эти двое, судя по бросаемым друг на дру
га влюбленным взглядам, явно были молодоженами, еще не до конца, впрочем, с
выкшимися с новой для них ролью законных супругов. По крайней мере такое
впечатление они производили.
Третьим был невысокий коренастый пожилой челове
к в теплой куртке-аляске и «лужковской» кепке, скрывавшей короткий ежик
седых волос. По возрасту он вполне мог бы быть отцом одному из молодых суп
ругов, однако таковым не являлся, поскольку звали его Юрием Сергеевичем
Музыкальным, а его спутниками были Ч как вы уже наверняка поняли Ч Обир
а и майор Московенко. Ну а встречали они, безусловно, бывшего капитана пан
церваффе Ольгерта Зельца...
Прилет ожидаемого ими прямого беспересадочного рейса «Франкфурт Ч Мо
сква» откладывался Ч московская погода, как водится, вносила свои туман
ные коррективы в полетные планы авиакомпании «Люфтганза». После очеред
ного вежливого: «...в связи с метеоусловиями прибытие рейса 71/102 задерживает
ся на двадцать минут» Ч Юрий Сергеевич хмыкнул и, обернувшись к своим сп
утникам, предложил:
Ч Ну вот опять... Идемте в бар, что ли, хоть кофе выпьем. Как вам, Обирочка, на
ша погодка? Привыкли уже?
Поднявшись на второй этаж, они заняли один из столиков в небольшом баре и
заказали кофе. Пока ждали заказ, генерал продолжал беззлобно возмущатьс
я:
Ч Ну ладно, я понимаю, когда в конце ноября уже лежит снег, но не дождь же с
туманом! Не знаю, как вам, молодым, а мне эта погода категорически не по душ
е.
Ч А мне нравится... Ч Московенко вежливо кивнул принесшей заказ официан
тке. Ч Романтично Ч сидишь себе в теплой комнате, с чашечкой Ч да вот хо
ть того же кофе Ч и смотришь, как капли дождя медленно стекают по стеклу...

Ч Это, покаты еще молодой, нравится, Ч хмыкнул генерал, Ч а доживешь до м
оих лет Ч посмотрим, как тогда запоешь...
Юрий Сергеевич отхлебнул кофе, недовольно поморщился («Да уж, это вам не «
арабика» из спецпайка».) и продолжил:
Ч А вот интересно, Обирочка, с помощью ваших технологий можно воздейств
овать на погоду?
Ч Уже...- бывшая Хранительница, а ныне гражданка России Обира Юрьевна Моск
овенко с улыбкой повернулась к Юрию Сергеевичу.
Ч В каком смысле? Ч совершенно искренне удивился он. Ч Чего я еще не зна
ю о Спящем Городе?!
Ч Разве вы не поняли, что все эти изменения климата, повышение сейсмичес
кой активности, пробуждения вулканов, наводнения, наблюдаемые в последн
ие годы по всей планете, и есть результат нашего с вами вмешательства в то
нкие структуры этого мира?
Ч Но... ведь все это началось не сейчас? Уже лет семь или десять назад?
Ч Юрий Сергеевич, дорогой, не вы ли не так давно рассказывали Зельцу о том
, что Время, мол, хитрая штука? Ч Улыбка экс-Хранительницы стала еще шире.
Ч Что такое одно десятилетие для технологий, способных управлять милли
онами лет?
Ч Но... Ч Юрий Сергеевич недоверчиво покачал головой. Ч Почему? Каким об
разом?
Обира легонько провела пальчиком по поверхности пластикового столика,
словно желая проверить, чисто ли он протерт после прошлых клиентов:
Ч Вы ведь военный человек, Юрий Сергеевич, Ч у вашего оружия есть отдача
? Вот и у моего она тоже есть...
Ч Ничего себе отдача! Ч хмыкнул Музыкальный. Ч Ну и чем это нам грозит в,
так сказать, перспективе?
Ч Абсолютно и совершенно ничем. Полагаю, все эти... э... пертурбации заверша
тся в ближайшие годы и ни о каких «глобальных изменениях планетарного ма
сштаба», как это называют в некоторых газетах, говорить не придется. Вот и
все...
Несколько секунд Юрий Сергеевич сидел молча, задумчиво вертя в руках коф
ейную чашечку («За двадцать пять рэ могли бы и кофе варить поприличней, и ч
ашку поэстетичней дать».). Затем с укоризной пробормотал:
Ч Да уж... А наши-то ученые все друг дружку стращают: «парниковый эффект, пл
анетарное потепление, таяние ледников»... Ну, Обирочка Юрьевна, опять вы ме
ня удивить ухитрились в самый неожиданный момент! Впрочем, давайте-ка мы
этот разговор прекратим, и немедленно, поскольку секретность... ну, вы сами
знаете, о чем я...
В этот момент раздалось знакомое «к сведению встречающих» и равнодушны
й голос аэрофлотовской диспетчерши сообщил о посадке ожидаемого рейса.
Люди встали и, расплатившись за «дерьмо кофе, правда, Саш?», двинулись вниз
...

* * *

Широкофюзеляжный евроаэробус А-320 мягко коснулся
колесными парами шасси бетона московского аэропорта и, пробежав положе
нные 1700 метров (плюс еще триста с учетом мокрой полосы), затормозил около па
ссажирского терминала. Подали трап. Толпа весело галдящих пассажиров (по
сле сентября прошлого года большинство вынужденных пользоваться услуг
ами воздушного транспорта людей покидали борт лайнера с гораздо больши
м энтузиазмом, нежели всходили на него) спустилась на гостеприимную росс
ийскую землю. Последним борт аэробуса покинул высокий худой старик с неб
ольшим чемоданчиком в руках. Приветливо улыбнулся на прощание стюардес
се («Спасибо, фройляйн, прекрасный полет. По крайней мере выспался».) и нет
оропливо двинулся вслед за остальными пассажирами. Впрочем, не сразу Ч
едва ступив на резиновый пол трапа Ч «гармошки», выудил сигарету и щелк
нул зажигалкой, рядом немедленно оказался аэропортовский служащий:
Ч О , IТ m sorry, sir! Please, donТ t smoking in this place! ItТ s very dangerously!
*[ Извините , сэр
! Пожалуйста, не курите здесь! Это очень опасно!]

Старик остановился, смерил ретивого молодого человека строгим взглядо
м и ответил на абсолютно правильном (хотя и с сильным баварским акцентом)
русском:
Ч Серьезно? Сынок, мне больше девяноста лет, шестьдесят четыре из которы
х я ждал этой встречи. И ты даже не представляешь, что я видел на своем веку.
Даже если от моей сигареты начнется пожар и рванет какой-нибудь оказавши
йся где не нужно топливозаправщик Ч поверь, наша планета от этого ниско
лько не пострадает. Но из уважения к вашей прекрасной нации и ради очень в
ажной для меня встречи я, конечно, потушу этот смертельно опасный для все
го живого окурок. Ч Старичок старательно затушил сигарету и, поискав (и н
е найдя) глазами урну, спрятал раздавленный бычок в карман. Ч Продолжайт
е заботиться о противопожарной безопасности, молодой человек. И, раз уж м
ы с вами почти познакомились, подскажите, где тут главный зал ожидания?
Совершенно деморализованный таким напором, служащий молча ткнул пальц
ем в нужном направлении. Старичок церемонно кивнул и, чему-то усмехнувши
сь, пошел в указанную сторону. Через две минуты его уже тискали в объятиях
чета Московенко и генерал Музыкальный Ч старые друзья наконец встрети
лись... Этой встречи ждали все четверо, с той лишь разницей, что Юрию Сергее
вичу, Обире и Московенко ждать пришлось несколько месяцев, а Зельцу - долг
их шестьдесят четыре года...

* * *

Известие о грядущей встрече пришло ровно два мес
яца назад, буквально на следующее же утро после возвращения, когда в посл
едний раз открывшийся портал высадил спецназовцев и Обиру на территори
и одного из секретных аэродромов ГРУ в Подмосковье. Как и рассчитывал ге
нерал, в Москве был уже поздний вечер (даже не верилось, что прошло только
четверо суток с начала разработанной им спецоперации), так что сам факт в
озвращения диверсионной группы удалось до поры сохранить в тайне. До дом
а Юрий Сергеевич добрался только под утро. И, зайдя в подъезд, обнаружил в
почтовом ящике продолговатый, европейского образца конверт, подписанн
ый по-русски аккуратным, почти что каллиграфическим почерком. Получател
ем был он, Музыкальный Юрий Сергеевич, а вот обратный адрес знаком ему не б
ыл Ч письмо пришло из Франкфурта. Зато было более чем знакомо имя отправ
ителя Ч Ольгерт Зельц, впрочем, никаких сомнений, от кого оно, у генерала
и так не возникало.
Поднявшись на свой этаж и тихонько отомкнув дверь, Юрий Сергеевич раздел
ся, чмокнул в щеку спящую жену («Спи, Катя, спи, все в порядке, нормальная был
а командировка. Пойду у себя подремлю».), принял душ и, заварив себе кофе, за
перся в кабинете. Сел за стол и несколько мгновений смотрел на лежащий пе
ред ним белый прямоугольник, будто не решаясь вскрыть его. Затем осторож
но поддел клапан конверта ножом и, вытащив несколько сложенных втрое лис
тков (письмо тоже было написано на русском языке без единой орфографичес
кой или стилистической ошибки Ч русский, похоже, стал для Зельца вторым
родным языком), погрузился в чтение:

«Глубокоуважаемый Юрий Сергеевич!
Если я все правильно запомнил и рассчитал, то это письмо вы получите в ден
ь Вашего возвращения и нашего с Вами прощания. Как военный человек я, безу
словно, понимаю, насколько вы будете заняты в ближайшие дни, однако не мог
у не отправить письмо именно сейчас - мне все-таки уже 95 лет. Да и, кроме того,
я ждал этого момента целых 64 года Ч тоже, согласитесь, немало. Письмо, кото
рое Вы держите в руках, я переписывал бессчетное количество раз, даже ост
авлял у нотариуса с указанием Ч в случае моей смерти Ч отправить именн
о в этот день, но Господь был благосклонен ко мне и я собственноручно опус
каю конверт в почтовый ящик. Это, так сказать, вступление. Теперь я хотел б
ы вкратце рассказать Вам о своей жизни, ибо не знаю, будет ли суждено нам в
стретиться лично. И, прежде всего, позвольте мне передать огромный приве
т и огромное оке спасибо фройляйн Обире, господину майору и конечно же Ва
м Ч вы действительно спасли мне жизнь! Всем, что было в моей жизни после 1938
года, я полностью обязан вам и только вам троим! Но расскажу обо всем по по
рядку (надеюсь, Вы уже отдохнули с дороги и я не слишком утруждаю Вас своим
повествованием).
Итак, фройляйн Хранительница не ошиблась, и я попал в утро 20 августа 1938 года.
Спустившись в квартиру, я застал свою жену в чрезвычайно расстроенных чу
вствах, обусловленных моим отъездом (я имею в виду, как вы понимаете, не се
бя нынешнего, а себя из прошлого). Не буду утомлять Вас рассказом о том, чег
о мне стоило хотя бы в самых общих чертах объяснить ей, что происходит и от
куда я взялся, скажу лишь, что решающую роль в этом разговоре сыграли ее же
письма, которые были датированы будущими годами и которые я, по счастью, в
сегда носил с собой, и в особенности несколько фотокарточек нашей, еще не
рожденной в тот момент дочки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я